Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Assurer le financement de l'organisation de l'Exposition des réalisations nationales à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale

(Chinhphu.vn) - Le matin du 4 juillet, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a présidé une réunion avec les ministères sur les solutions pour éliminer les difficultés et les obstacles dans les politiques et mécanismes financiers de l'Exposition nationale des réalisations à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ04/07/2025

Bảo đảm kinh phí tổ chức Triển lãm thành tựu đất nước 80 năm Ngày Quốc khánh- Ảnh 1.

Le vice -Premier ministre Mai Van Chinh a présidé une réunion avec les ministères sur les solutions pour éliminer les difficultés et les obstacles dans les politiques et mécanismes financiers pour l'Exposition nationale des réalisations à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale - Photo : VGP/Giang Thanh

Lors de la réunion, le vice-ministre des Finances, Bui Van Khang, a présenté le budget prévu pour l'organisation de l'Exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale. Afin de garantir aux unités concernées un financement rapide pour la mise en œuvre, le ministère des Finances a adressé au Premier ministre un document présentant le budget prévu pour l'organisation de l'Exposition, comprenant :

Pour les ministères et les agences centrales : Le ministère des Finances soumet au Premier ministre une source de financement supplémentaire égale au montant proposé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, provenant de la réserve budgétaire centrale destinée aux ministères et aux agences centrales pour l'organisation d'expositions.

Pour les collectivités locales : Le budget proposé étant limité, de nombreuses collectivités n'ont pas encore présenté de proposition. Le ministère des Finances a donc publié un communiqué officiel leur demandant d'équilibrer proactivement leur budget afin de mener à bien les activités liées à l'exposition. Si le budget ne peut être équilibré, les collectivités locales doivent adresser un document au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et au ministère des Finances afin qu'ils le synthétisent et le soumettent au Premier ministre pour examen et décision.

Français Pour les entreprises et le corps diplomatique : Mettre en œuvre conformément aux dispositions de la Section IX du Projet d'organisation de l'Exposition annexé à la Décision n° 90/QD-BCĐ : « L'espace mettant à l'honneur les entreprises et les produits vietnamiens est financé par le budget de l'entreprise ; l'espace thématique « Vietnam et le monde » est financé par le budget du pays participant à l'Exposition. Le coût de la location des locaux est financé par le budget de l'État et/ou par d'autres sources légales de financement. » Le ministère des Finances continuera de coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et d'autres ministères, branches et localités afin d'examiner et de proposer des financements supplémentaires pour l'Exposition, et informera rapidement le Premier ministre de toute nouvelle question à traiter.

Bảo đảm kinh phí tổ chức Triển lãm thành tựu đất nước 80 năm Ngày Quốc khánh- Ảnh 2.

Rapport du vice-ministre des Finances Bui Van Khang - Photo: VGP/Giang Thanh

Après avoir écouté les avis des dirigeants du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, du ministère de la Justice et du Bureau du gouvernement, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a salué le ministère des Finances et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour avoir préparé de manière proactive et active l'estimation du budget pour servir l'exposition.

Cependant, à travers le rapport, il y a encore quelques unités qui n'ont pas terminé, le Vice-Premier Ministre a demandé au Ministère des Finances d'exhorter les ministères, les branches et les localités à envoyer des rapports proposés pour synthèse et soumission aux dirigeants du Gouvernement les 5 et 6 juillet.

Soulignant l'urgence de ce projet, destiné à célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale, exigeant des exigences élevées, d'une envergure et d'une importance considérables, au service des citoyens nationaux et des touristes internationaux, le Vice-Premier ministre a demandé au ministère des Finances de publier prochainement un document définissant les normes, les critères, les régimes de dépenses et les règles d'appel d'offres. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme coordonnera et coordonnera avec le ministère des Finances les orientations à suivre concernant les problèmes rencontrés. Tout dépassement des normes en vigueur sera soumis aux autorités compétentes pour examen et réglementation en fonction de la situation.

Bảo đảm kinh phí tổ chức Triển lãm thành tựu đất nước 80 năm Ngày Quốc khánh- Ảnh 3.

Le vice-Premier ministre demande aux ministères, aux branches et aux localités de déployer d'urgence les travaux connexes - Photo : VGP/Giang Thanh

Parallèlement, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme doit élaborer un plan détaillé de mise en œuvre des travaux, définissant clairement les jours d'exécution et les tâches à accomplir. Ce plan doit clairement indiquer les responsabilités des collectivités locales, des ministères et des services afin de faciliter le contrôle et la supervision. Les bons résultats doivent être salués, tandis que les moins bons doivent être signalés et rappelés à l'ordre.

Le vice-Premier ministre a également proposé la création d'un groupe permanent composé du ministère des Finances et du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, afin de résoudre immédiatement tout problème susceptible de survenir d'ici l'Exposition. Toute question posée par les services concernés doit être immédiatement traitée.

Soulignant qu'il ne reste plus beaucoup de temps, le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de déployer d'urgence les tâches connexes dans l'esprit de faire les choses rapidement, correctement et à la vitesse de l'éclair, mais doivent se conformer strictement aux réglementations légales.

Jiang Qing


Source : https://baochinhphu.vn/bao-dam-kinh-phi-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-80-nam-ngay-quoc-khanh-102250704125651355.htm


Comment (0)

No data
No data
L'équipe U23 du Vietnam a remporté avec brio le trophée du Championnat d'Asie du Sud-Est U23
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit