Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Direction et administration du Gouvernement et du Premier ministre au 16 octobre 2025

(Chinhphu.vn) - Le Bureau du gouvernement vient de publier un communiqué de presse sur la direction et l'administration du gouvernement et du Premier ministre le 16 octobre 2025.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ17/10/2025

Direction et administration du Gouvernement et du Premier Ministre au 16 octobre 2025 - Photo 1.

Les bâtiments intelligents doivent pouvoir se connecter, partager des données de manière sécurisée et transparente avec l'écosystème commun de la ville ou de la zone urbaine intelligente, le Smart Urban Monitoring and Operation Center ;...

Décret sur le développement urbain intelligent

Le gouvernement a publié le décret 269/2025/ND-CP du 14 octobre 2025 sur le développement urbain intelligent.

Le présent décret prévoit des dispositions générales, des orientations, des projets, des plans de développement urbain intelligent et d'urbanisme intelligent, des normes, des règlements, l'interopérabilité et la sécurité, la sécurité de l'information urbaine intelligente, le développement des infrastructures numériques et des infrastructures techniques urbaines intelligentes, le développement des infrastructures innovantes et des tests contrôlés, le développement des bâtiments, des zones urbaines et des services, les services publics intelligents, la gouvernance, la gestion des villes intelligentes, les ressources et les investissements dans le développement urbain intelligent, et l'organisation de la mise en œuvre.

Bâtiment intelligent

Le décret stipule qu'un bâtiment intelligent est un ouvrage de construction qui applique une technologie, des solutions, des systèmes de gestion et des équipements techniques de pointe dans le processus de conception, de construction et d'exploitation pour répondre aux exigences réglementaires.

Les bâtiments intelligents doivent répondre aux exigences de base suivantes :

+ Répondre aux exigences en matière de travaux de construction respectueux de l'environnement, d'économie d'énergie, d'adaptation au changement climatique conformément aux dispositions de la loi sur la construction et les économies d'énergie et l'utilisation efficace.

+ Capacité de se connecter, de partager des données de manière sécurisée et transparente avec l'écosystème commun de la ville ou de la zone urbaine intelligente, et le Smart Urban Monitoring and Operation Center.

+ Application de la modélisation des informations du bâtiment (BIM) dans le processus de conception, de construction et de gestion de l'exploitation.

+ Maintenir et assurer un environnement de vie et de travail confortable, sécurisé et sûr pour les utilisateurs grâce à des systèmes de gestion de bâtiments intelligents (BMS).

+ Assurer la sécurité, la sûreté de l’information, la confidentialité et la protection des données personnelles des utilisateurs du projet.

Zones urbaines intelligentes et zones urbaines technologiques

L’État encourage les investisseurs à développer des zones urbaines intelligentes et des zones urbaines technologiques.

Exigences pour les zones urbaines intelligentes :

+ Répondre aux exigences générales des zones urbaines conformément aux réglementations légales et aux exigences de développement urbain intelligent.

+ Répondre aux exigences de préparation des infrastructures numériques, bénéficier de services de gestion utilisant des solutions de technologies de l'information et de la communication pour collecter, analyser et intégrer des informations afin de servir la fourniture de services publics intelligents et la gestion urbaine.

+ Appliquer et maintenir des solutions pour utiliser l’énergie de manière économique et efficace, avertir rapidement des risques et assurer la sécurité des résidents.

+ Capacité à se connecter, à partager des données de manière sécurisée et transparente avec l'écosystème urbain.

+ Procéder à l'évaluation et à la certification des zones urbaines intelligentes conformément à la réglementation du ministère de la Construction afin d'évaluer de manière indépendante et de rendre public le niveau de conformité aux exigences prescrites. Le ministère de la Construction inspecte périodiquement la certification des zones urbaines intelligentes, publie des lignes directrices sur le cadre d'évaluation des zones urbaines intelligentes ; le cadre de capacité des unités et organismes chargés de l'évaluation et de la reconnaissance ; et publie les résultats de l'évaluation et de la certification.

Exigences relatives aux zones urbaines technologiques : Outre la conformité aux exigences des zones urbaines intelligentes, les zones urbaines technologiques doivent développer diverses fonctions dans les domaines de la recherche et des essais, de la production et du développement de produits, de la démonstration technologique, de l'écosystème des startups, du soutien au développement scientifique et technologique, de l'innovation et de la transformation numérique. La superficie des terrains résidentiels destinés aux résidents ne doit pas dépasser 15 % de la superficie des terrains dotés d'infrastructures de la zone urbaine technologique.

Services et services urbains intelligents

Le décret réglemente également les services et équipements urbains intelligents. Plus précisément, ces services et équipements doivent être conçus de manière à être centrés sur l'utilisateur, garantissant l'inclusion, l'accès et l'utilisation aisés pour tous, y compris les personnes âgées, les personnes handicapées et les autres groupes vulnérables.

L’application de l’intelligence artificielle dans les services publics qui ont un impact sur les droits et les intérêts des citoyens doit respecter les principes de transparence, de responsabilité, d’équité et être soumise à la supervision humaine comme le prévoit la loi.

L'État priorise et encourage la recherche, le développement et le déploiement de services publics proactifs et personnalisés basés sur l'analyse des données, pour apporter la meilleure expérience et le service le plus efficace aux personnes et aux entreprises ; encourage le développement de plateformes partagées, attire la socialisation et la coopération public-privé dans les investissements dans le développement de services et d'utilités urbaines intelligentes.

Le développement d'applications urbaines intelligentes dans les domaines de l'environnement, de la collecte et du traitement des déchets, de la santé, de l'éducation, de la sécurité et de la sûreté urbaines, de la culture, du tourisme, du divertissement et d'autres domaines doit être conforme aux réglementations légales en vigueur dans chaque domaine, aux directives et aux règlements des ministères spécialisés et aux dispositions du présent décret.

Organiser et gérer le transport de marchandises, logistique urbaine intelligente appliquant la technologie pour optimiser les flux de marchandises, réduire les coûts logistiques, limiter les impacts sur le trafic et l'environnement ; encourager la construction de centres logistiques intelligents, optimiser les itinéraires de livraison, déployer des systèmes de livraison intelligents et des véhicules de livraison utilisant l'énergie verte.

Le projet provincial de développement urbain intelligent doit identifier spécifiquement une liste de services de base et de services optionnels priorisés pour attirer les investissements et encourager le développement à chaque phase.

Règlement sur les organismes exerçant la fonction d'inspection de la sécurité publique populaire

Le Gouvernement vient de promulguer le Décret 273/2025/ND-CP du 16 octobre 2025 réglementant l'organisation et le fonctionnement de l'Inspection de la Sécurité Publique Populaire.

Dans lequel, le décret stipule que l'organisme d'inspection de la Sécurité publique populaire comprend :

+ Inspection du Ministère de la Sécurité Publique (ci-après dénommée l’Inspection du Ministère) ;

+ Inspecteurs de police provinciale et municipale (ci-après dénommés inspecteurs de police provinciale) ;

+ Inspecteur du Département de police gérant les camps de détention, les établissements d'enseignement obligatoire et les maisons de correction ; Inspecteur du Département de police chargé de la prévention des incendies, de la lutte contre les incendies et des secours (ci-après dénommé l'Inspecteur du Département).

Les unités de police et les localités comptant 200 officiers et soldats ou plus doivent disposer d'inspecteurs à temps plein ; celles comptant moins de 200 officiers et soldats doivent disposer d'inspecteurs à temps partiel.

Le nombre d'inspecteurs à temps plein et d'inspecteurs à temps partiel dans les unités de police et les localités est décidé par les chefs des unités de police et des localités.

Inspection du ministère, Inspection provinciale de la police

L'Inspection du Ministère est chargée d'assister le Ministre de la Sécurité Publique dans la gestion de l'État des travaux d'inspection, d'accueillir les citoyens, de résoudre les plaintes et les dénonciations, et de prévenir et de combattre la corruption et la négativité dans la Sécurité Publique Populaire ; d'effectuer des tâches d'inspection pour les agences, organisations et individus sous la gestion et dans le cadre de la gestion de l'État de la protection de la sécurité nationale, d'assurer l'ordre social et la sécurité du Ministère de la Sécurité Publique ; d'effectuer les tâches d'accueil des citoyens, de résolution des plaintes et des dénonciations, et de prévenir et de combattre la corruption, le gaspillage et la négativité conformément aux dispositions de la loi.

L'Inspection du Ministère comprend un Inspecteur en chef, un Inspecteur en chef adjoint, des inspecteurs et des officiers et sous-officiers professionnels et techniques.

La nomination, la reconduction, la révocation, la révocation, le transfert, la rotation et le détachement de l'inspecteur en chef du ministère sont effectués conformément aux dispositions de l'article 12, paragraphe 2, de la loi sur l'inspection.

L'Inspection provinciale de la police est chargée d'assister le directeur du département de la police provinciale et les villes gérées par le centre dans la gestion du travail d'inspection, l'accueil des citoyens, la résolution des plaintes et des dénonciations, et la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité ; d'effectuer des tâches d'inspection pour les agences, organisations et individus sous sa gestion et dans le cadre de la gestion décentralisée de l'État sur la protection de la sécurité nationale, la garantie de l'ordre social et de la sécurité ; d'effectuer des tâches d'accueil des citoyens, de résolution des plaintes et des dénonciations, et de prévention et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité conformément aux dispositions de la loi.

L'Inspection provinciale de la police comprend un inspecteur en chef, un inspecteur en chef adjoint, des inspecteurs, des officiers et des sous-officiers professionnels et techniques.

La nomination, la reconduction, la révocation, la révocation, le transfert, la rotation et le détachement de l'inspecteur en chef de la police provinciale doivent avoir le consentement écrit de l'inspecteur en chef du ministère avant d'être décidés.

Inspecteur du Département de la prévention des incendies, de la lutte contre les incendies et des secours de la police

L'Inspection du Département de la prévention des incendies, de la lutte contre les incendies et du sauvetage de la police est chargée d'assister le directeur dans la gestion du travail d'inspection, l'accueil des citoyens, la résolution des plaintes et des dénonciations, et la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité ; accomplir la tâche d'inspection du respect des politiques et des lois sur la prévention des incendies, la lutte contre les incendies et le sauvetage pour les agences, organisations et individus relevant de la compétence de gestion de l'État en matière de prévention des incendies, de lutte contre les incendies et de sauvetage du Département conformément à la décentralisation du ministère de la Sécurité publique ; accomplir la tâche d'accueil des citoyens, de résolution des plaintes et des dénonciations, et de prévention et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité au sein du Département conformément aux dispositions de la loi.

L'Inspection Départementale de Prévention, de Lutte et de Secours contre les Incendies comprend un Inspecteur en Chef, un Inspecteur en Chef Adjoint, des Inspecteurs et des Officiers et Sous-Officiers Professionnels et Techniques.

La nomination, la reconduction, la révocation, la révocation, le transfert, la rotation et le détachement de l'inspecteur en chef du ministère doivent obtenir le consentement écrit de l'inspecteur en chef du ministère avant d'être décidés.

Règlement sur le nombre de députés dans les services spécialisés et les centres de services de l'administration publique au niveau des communes

Le Gouvernement a publié la Résolution n° 332/NQ-CP du 15 octobre 2025 sur le nombre de directeurs adjoints des départements spécialisés et des postes équivalents, des centres de services de l'administration publique relevant des comités populaires des communes, des quartiers et des zones spéciales des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.

Conformément à la Résolution, les Départements spécialisés et équivalents, les Centres de services de l'administration publique relevant des Comités populaires des communes, des quartiers et des zones spéciales des provinces et des villes gérées par le gouvernement central (ci-après dénommés les Comités populaires au niveau de la commune) sont organisés avec une moyenne de 02 niveaux adjoints ; dans lesquels, les dirigeants du Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune comprennent le Directeur (le Vice-président du Comité populaire au niveau de la commune n'occupe pas simultanément le poste de Directeur du Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune) et le Directeur adjoint équivalent au Chef adjoint du Département relevant du Comité populaire au niveau de la commune.

Le Comité populaire au niveau de la commune décide spécifiquement du nombre de directeurs adjoints des départements spécialisés et des postes équivalents, ainsi que du Centre de services de l'administration publique sous sa gestion, en veillant à ce qu'il ne dépasse pas le nombre total de directeurs adjoints décidé par l'autorité compétente.

La présente Résolution entre en vigueur à compter de la date de signature et de promulgation (15 octobre 2025).

Dissolution du Comité directeur pour la mise en œuvre du Plan de relocalisation des ports maritimes sur la rivière de Saïgon et du chantier naval de Ba Son

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision 2271/QD-TTg du Premier ministre sur la dissolution du comité de pilotage pour la mise en œuvre du plan de relocalisation des ports maritimes sur la rivière de Saigon et du chantier naval de Ba Son.

Plus précisément, le Comité de pilotage pour la mise en œuvre du Plan de relocalisation des ports maritimes sur la rivière de Saigon et du chantier naval de Ba Son, établi par le Premier ministre dans la décision n° 485/QD-TTg du 28 avril 2008, a été dissous.

Le ministère de la Construction continue de gérer la planification des ports maritimes sur la rivière de Saïgon en fonction des fonctions et des tâches qui lui sont assignées.

Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec le ministère de la Construction, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville pour examiner et gérer selon leur autorité ou guider les agences et les localités et diriger directement les lignes maritimes nationales du Vietnam et la société par actions du port de Saigon :

- Réaliser les travaux de relocalisation des infrastructures du port de Saigon conformément à la réglementation.

- Réaliser le réaménagement et la manutention des maisons et des terrains de l'ancien emplacement (zone portuaire de Nha Rong - Khanh Hoi) conformément aux réglementations légales.

Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville continue de mener à bien la planification de la conversion fonctionnelle pour servir la relocalisation des infrastructures des ports sur la rivière Saïgon et du chantier naval de Ba Son conformément à ses fonctions et tâches (urbanisme, aménagement du territoire) ; dirige les agences fonctionnelles, coordonne avec la Saigon Newport Corporation et la Ba Son Corporation :

- Examiner et compléter les procédures de location de terrain au nouvel emplacement conformément aux réglementations du droit foncier.

- Examiner et mettre en œuvre les procédures de réception des transferts de terrains sur les anciens sites pour mettre en œuvre les projets de la Ville.

Le ministère de la Défense nationale a ordonné à la Saigon Newport Corporation et à la Ba Son Corporation de :

- Élaborer d'urgence un plan pour gérer, conformément à la réglementation, la zone proposée à conserver sur les anciens terrains de la Saigon Newport Corporation et de la Ba Son Corporation (y compris la zone conservée pour construire le siège de la Corporation et la zone remise au Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville).

- Examiner le montant d’argent collecté, le montant d’argent utilisé et le montant d’argent encore utilisé conformément à la loi.

- Examiner et finaliser les projets d'investissement dans de nouveaux emplacements (en utilisant les revenus des anciens emplacements) de la Société conformément aux dispositions de la loi.

Vérifier et réviser toutes les licences, la gestion, l'exploitation et l'exploitation des parcs de stationnement.

Le Bureau du gouvernement vient de publier le communiqué officiel n° 10032/VPCP-CN daté du 16 octobre 2025 transmettant l'avis du vice-Premier ministre Tran Hong Ha sur la poursuite de l'examen et de la gestion des parkings sous les ponts et les routes.

Français Plus précisément, compte tenu du rapport du ministère de la Construction dans le document n° 247/BC-BXD daté du 10 octobre 2025 sur l'examen des parkings sous les ponts et les routes, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de mettre en œuvre d'urgence les contenus suivants :

Revoir immédiatement la planification des parkings ; ajuster et compléter la planification des parkings pour assurer la faisabilité ; avoir des plans et des solutions spécifiques, se concentrer sur l'investissement dans des parkings qui répondent au ratio requis, en donnant particulièrement la priorité aux investissements immédiats et opportuns pour répondre aux besoins des habitants des grandes villes, des zones densément peuplées et des parcs industriels ; appliquer la transformation numérique dans la gestion, l'exploitation et la maintenance, et mettre en œuvre la collecte de péage sans interruption dans les gares routières et les parkings des zones urbaines pour améliorer la gestion du trafic et promouvoir la civilisation dans les zones urbaines.

Inspecter et réviser toutes les licences, la gestion, l'exploitation et le fonctionnement des parcs de stationnement (y compris l'utilisation temporaire des routes et des trottoirs pour maintenir les véhicules en circulation), en particulier la prévention et la lutte contre les incendies ; rectifier les licences et la gestion des parcs de stationnement au niveau des quartiers et des communes, ne pas autoriser l'existence de parcs de stationnement spontanés qui ne sont pas conformes à la loi.

Émettre des réglementations complètes sur le contenu et les responsabilités dans la gestion et la protection des infrastructures routières de la zone ; renforcer les patrouilles et les inspections des routes et des ponts pour détecter et prévenir rapidement les actes d'empiètement, d'occupation, d'utilisation et de construction illégale dans la zone de protection des infrastructures routières, en particulier les zones sous les ponts pour assurer l'ordre et la sécurité de la circulation et la sécurité de la construction routière ; renforcer l'inspection et l'examen de la protection des infrastructures routières.

Faites un bon travail de propagande et de diffusion pour aider les gens à comprendre les dispositions de la loi sur la protection des infrastructures routières, en particulier les actes interdits.

Traiter strictement les infractions liées à l'empiètement, à l'occupation, à l'utilisation et à la construction illégale dans la zone protégée des infrastructures routières ; les violations des réglementations de prévention et de lutte contre les incendies et les cas d'utilisation sous les ponts et sous les routes comme parkings illégaux.

Assumer strictement la responsabilité du Président du Comité populaire au niveau de la commune en cas de violation répétée de l'utilisation de la zone sous les ponts et les routes comme parking, entraînant une insécurité pour les travaux routiers.

Ajustement de l'estimation budgétaire et du plan d'investissement public du budget central en 2025

Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc vient de signer la décision 2273/QD-TTg portant ajustement des estimations et des plans d'investissement public du budget central en 2025 entre les ministères, les agences centrales et les localités.

Plus précisément, attribuer des estimations et des plans supplémentaires pour l'investissement public du capital du budget central en 2025 de 1 926 908 milliards de VND provenant de l'augmentation des recettes du budget central en 2022 à la province de Lam Dong pour mettre en œuvre le projet.

Ajustement de l'estimation et du plan d'investissement public intérieur du budget central en 2025 de 101 490 915 milliards de VND de 16 ministères, agences centrales et 3 localités pour compléter l'estimation et le plan d'investissement du budget central en 2025 pour 13 ministères, agences centrales et 15 localités, respectivement.

Ajustement de l'estimation et du plan d'investissement public en capital étranger du budget central en 2025 de 7 530 899 milliards de VND de 04 ministères pour compléter l'estimation et le plan d'investissement public du budget central en 2025 pour 02 ministères et 03 localités respectivement.

Français Sur la base des estimations et des plans d'investissement public du budget central en 2025 attribués, ajustés et du contenu de la soumission n° 619/TTr-CP du 4 juillet 2025 du Gouvernement soumise à la Commission permanente de l'Assemblée nationale, des ministères, des agences centrales et locales :

Mettre en œuvre l'allocation détaillée des estimations et des plans d'investissement public du budget central en 2025 pour les tâches et projets du Plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025, conformément aux réglementations sur l'allocation de capital dans la loi sur l'investissement public, la loi sur le budget de l'État et les dispositions légales pertinentes.

Les ministères, les agences centrales et locales sont entièrement responsables devant le Premier ministre, les agences d'inspection, d'examen et d'audit et les agences compétentes de l'allocation des estimations budgétaires centrales supplémentaires et des plans d'investissement public pour 2025 ; l'exactitude des informations et des données rapportées, la liste des tâches et des projets et l'allocation de capital pour chaque tâche et projet doivent être conformes aux réglementations légales.

Dissolution du Conseil de gestion de la sécurité alimentaire de la ville de Da Nang

Le vice-Premier ministre Le Thanh Long vient de signer la décision 2272/QD-TTg du 16 octobre 2025 du Premier ministre portant dissolution du Conseil de gestion de la sécurité alimentaire de la ville de Da Nang.

Plus précisément, le Conseil de gestion de la sécurité alimentaire de la ville de Da Nang a été dissous, ce qui a été piloté en vertu de la décision n° 1268/QD-TTg du 25 août 2017 du Premier ministre.

Le Comité populaire de la ville de Da Nang est chargé d'organiser la mise en œuvre du transfert des fonctions et des tâches, de résoudre les régimes et les politiques des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs ; de gérer les questions financières et immobilières et les questions liées à la dissolution du Conseil de gestion de la sécurité alimentaire de la ville de Da Nang, à terminer avant le 1er novembre 2025.


Source: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-16-10-2025-102251016221239441.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde
Regardez la ville côtière du Vietnam devenir l'une des meilleures destinations mondiales en 2026
Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde
Des fleurs de lotus « teignent » Ninh Binh en rose vu d'en haut

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les immeubles de grande hauteur de Ho Chi Minh-Ville sont enveloppés de brouillard.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit