Le Bureau du Gouvernement vient de publier un communiqué de presse sur la direction et l'administration du Gouvernement et du Premier Ministre le 19 décembre 2024 (2).
Résolution du Gouvernement promulguant le Plan de mise en œuvre de la Résolution n° 937/NQ-UBTVQH15 du 13 décembre 2023 de la Commission permanente de l'Assemblée nationale sur le suivi thématique de la mise en œuvre des politiques et des lois sur le développement énergétique au cours de la période 2016-2021
Le Gouvernement vient de publier la Résolution n° 241/NQ-CP du 19 décembre 2024 promulguant le Plan de mise en œuvre de la Résolution n° 937/NQ-UBTVQH15 du 13 décembre 2023 de la Commission permanente de l'Assemblée nationale sur la supervision thématique de la mise en œuvre des politiques et des lois sur le développement énergétique au cours de la période 2016-2021.
Conformément à la résolution 241/NQ-CP, le Plan a été publié dans le but d'unifier la direction de tous les niveaux et secteurs pour saisir en profondeur le contenu et mettre en œuvre sérieusement et efficacement la résolution 937/NQ-UBTVQH15 (résolution 937), créant un changement clair dans la conscience et les actions des secteurs et des niveaux dans la mise en œuvre des politiques et des lois sur le développement énergétique.
Parallèlement, concrétiser les tâches et les solutions énoncées dans la Résolution 937 avec des tâches et des solutions pratiques du Gouvernement associées au plan de mise en œuvre selon une feuille de route spécifique pour déployer efficacement la Résolution.
Promouvoir le rôle créatif et coordonnateur du Gouvernement selon les principes d’une division claire, centralisée et démocratique du travail et des tâches. Assigner des tâches spécifiques à l'agence de présidence et aux agences de coordination pour s'assurer qu'elles sont adaptées à leurs capacités afin que le gouvernement et les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central puissent se concentrer sur la direction et l'organisation de la mise en œuvre efficace de la résolution 937. Sensibiliser, responsabiliser et déterminer les ministères, les branches, les localités, les agences, les organisations et les unités, en particulier les dirigeants, dans la mise en œuvre de la résolution 937.
L’exigence est que le processus de mise en œuvre crée une synchronisation et une connectivité, associées à la mise en œuvre des résolutions du Parti, des stratégies et des plans de développement socio-économique du pays, des ministères, des branches et des localités à chaque période. Les tâches et les solutions doivent être basées sur la réalité, identifier ce qui doit être fait immédiatement, avoir une feuille de route et des missions de mise en œuvre spécifiques.
Mission à court terme achevée d'ici fin 2025
Français La résolution stipule clairement que le ministère de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Examiner et soumettre au gouvernement pour approbation pour soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et modification des lois conformément au plan n° 81/KH-UBTVQH15 du 5 novembre 2021 du Comité permanent de l'Assemblée nationale et le projet d'orientation du programme législatif pour la 15e législature de l'Assemblée nationale, notamment : la loi sur l'électricité, la loi sur l'utilisation économique et efficace de l'énergie, la loi sur les produits chimiques.
En 2024, évaluer, réviser et mettre à jour la mise en œuvre du Plan énergétique VIII afin de proposer des ajustements opportuns pour répondre aux besoins énergétiques du développement socio-économique à des coûts raisonnables, conformément à la capacité d'allocation des ressources, à la capacité et au niveau technologique ; Révision visant à assurer la cohérence et l’unité entre le Plan énergétique VIII et le Plan directeur national de l’énergie.
Développer de toute urgence des politiques de soutien et de rupture pour développer l'énergie éolienne offshore, tout en mettant en œuvre simultanément la Stratégie pour le développement durable de l'économie maritime du Vietnam jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045. Revoir et perfectionner le mécanisme de tarification de la production d'électricité pour encourager et promouvoir le développement vigoureux des sources d'énergie renouvelables, y compris la valorisation énergétique des déchets et l'énergie issue de la biomasse ; Traiter résolument les problèmes des projets éoliens et solaires de la phase précédente. Développer et mettre en œuvre de toute urgence un mécanisme d’enchères et d’appel d’offres pour sélectionner les investisseurs pour les projets énergétiques afin de garantir la publicité, la transparence, l’harmonisation des intérêts et le partage des risques entre les parties...
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Examiner et soumettre au gouvernement pour approbation, soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et modification de la loi sur la géologie et les minéraux conformément à la résolution n° 793/NQ-UBTVQH15 du 7 juin 2023 du Comité permanent de l'Assemblée nationale sur la mise en œuvre de la résolution de l'Assemblée nationale sur le programme d'élaboration des lois et ordonnances de 2024, et ajuster le programme d'élaboration des lois et ordonnances de 2023.
Le ministère des Transports préside et coordonne avec les ministères, branches, localités et agences concernés les tâches suivantes : Rechercher, développer et promulguer sous son autorité ou soumettre aux autorités compétentes pour promulgation afin de perfectionner les politiques et les lois sur les systèmes de stockage d'énergie et les piles à combustible dans les moyens de transport.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement préside et coordonne avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Examiner et soumettre au gouvernement pour approbation et soumettre à l'Assemblée nationale pour examen les amendements et compléments à la loi sur la planification. Il existe une politique visant à : prioriser l’équilibre et l’allocation des capitaux d’investissement publics à moyen et long terme pour les projets d’investissement visant à développer le système national de réserves pétrolières conformément au calendrier de planification.
Français Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Examiner et soumettre au gouvernement pour approbation afin de soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et modification la loi sur la gestion et l'investissement du capital de l'État dans les entreprises conformément au plan n° 81/KH-UBTVQH15 du 5 novembre 2021 du Comité permanent de l'Assemblée nationale et le projet d'orientation du programme législatif pour la législature de la 15e Assemblée nationale ; Examiner et faire rapport au Gouvernement pour examen des amendements et compléments à la Loi sur les réserves nationales à soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et décision.
Le ministère de l'Information et des Communications présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Renforcer la direction et l'orientation des agences de médias de masse afin de diffuser les politiques et les lois sur le développement énergétique auprès des agences, des organisations et des citoyens à l'échelle nationale.
Entreprises du secteur de l'énergie : Mettre en œuvre les investissements dans les projets énergétiques confiés à la gestion conformément à la planification et aux plans pertinents approuvés par les autorités compétentes, en garantissant l'avancement du projet et l'efficacité de l'investissement.
Les investisseurs de centrales électriques utilisant du charbon importé, Vietnam National Coal - Mineral Industries Group et Dong Bac Corporation étudient de manière proactive les achats de charbon importé à long terme auprès des propriétaires de mines (ou des représentants des propriétaires de mines) conformément à la législation vietnamienne et aux pratiques internationales, garantissant une source stable et à long terme de charbon pour la production d'électricité à des prix compétitifs et transparents et diversifiant les sources de charbon importées ; En fonction des difficultés et des problèmes (le cas échéant), faire rapport aux ministères, branches et agences concernés conformément aux fonctions et aux tâches des agences assignées par le Gouvernement et le Premier ministre.
Tâches et solutions à moyen et long terme jusqu'en 2030, vision jusqu'en 2050
La résolution stipule clairement que le ministère de l'Industrie et du Commerce doit présider et coordonner avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Continuer à perfectionner les politiques et les lois sur le développement énergétique, répondant aux exigences de garantie de la sécurité énergétique nationale, de la défense nationale, de la sécurité et de l'efficacité économique, sociale et environnementale. Rechercher et perfectionner les mécanismes financiers et mobiliser un maximum de ressources sociales, encourager les organisations et les individus nationaux et étrangers à participer au développement énergétique, en particulier pour investir dans le développement des sources et des réseaux d'énergie.
En outre, il faut élaborer une feuille de route de conversion des combustibles pour les centrales électriques au charbon et au gaz, fondée sur l’efficacité économique, sociale et environnementale. Développer les sources d’approvisionnement énergétique et les systèmes de transmission et de distribution dans le sens d’une autonomie et d’une diversification accrues, avec une structure raisonnable, garantissant l’efficacité, la fiabilité, répondant aux exigences de protection de l’environnement et de durabilité. Promouvoir l’exploration et la prospection pour augmenter les réserves et la production de pétrole et de gaz dans les zones potentielles ; Améliorer la qualité de l’évaluation des réserves et des ressources.
Continuer à exploiter le pétrole et le gaz dans les eaux profondes et les zones offshore. Exploiter le charbon national en garantissant la sécurité, l’efficacité et l’économie des ressources ; Recherches et applications précoces de la technologie de gazéification du charbon lorsque les conditions le permettent. Réplication du modèle de centre d’énergie renouvelable dans des localités avantageuses. Renforcer la recherche, l’application et le transfert de nouvelles technologies de production d’énergie et de technologies de conversion de combustibles des centrales thermiques au charbon et au gaz vers des combustibles à base de biomasse, d’hydrogène et d’ammoniac, y compris un certain nombre de projets pilotes de production d’hydrogène et d’ammoniac. Construire des mécanismes et des politiques pour appliquer rapidement et promptement différents types de stockage d'électricité...
Le ministère des Finances préside et coordonne avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Achever les politiques et les lois sur le développement énergétique, répondant aux exigences de garantie de la sécurité énergétique nationale, de la défense nationale, de la sécurité et de l'efficacité économique, sociale et environnementale. L’accent est mis sur l’examen et la soumission à l’Assemblée nationale de l’amendement de la loi sur la gestion de la dette publique.
Le ministère de la Planification et de l’Investissement présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Mettre en place des politiques visant à donner la priorité aux investissements dans le développement d’infrastructures énergétiques durables et de connectivité régionale ; Accélérer la socialisation des investissements dans les infrastructures et les services du secteur énergétique. Éliminer les monopoles et les barrières déraisonnables dans l’utilisation des infrastructures et services énergétiques, et exiger le partage des infrastructures énergétiques dans les projets mis en œuvre dans le cadre de partenariats public-privé.
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement préside et coordonne avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Achever les politiques et les lois sur le développement énergétique, répondant aux exigences de garantie de la sécurité énergétique nationale, de la défense nationale, de la sécurité et de l'efficacité économique, sociale et environnementale. L’accent est mis sur l’examen et la soumission à l’Assemblée nationale de l’amendement de la loi sur les ressources et l’environnement marins et insulaires ; Recherche et rédaction de lois sur le changement climatique.
Le ministère de la Construction préside et coordonne avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Achever les politiques et les lois sur le développement énergétique, répondant aux exigences de garantie de la sécurité énergétique nationale, de la défense nationale, de la sécurité et de l'efficacité économique, sociale et environnementale. L’accent est mis sur l’examen et la soumission à l’Assemblée nationale de l’amendement de la loi sur la construction.
Le ministère des Sciences et de la Technologie présidera et coordonnera avec les ministères, branches, localités et agences concernés pour : Créer des mécanismes d'incitation et des mesures obligatoires pour que les entreprises augmentent leurs investissements dans la recherche et le développement, l'innovation technologique et les équipements, en particulier dans les installations qui consomment beaucoup d'énergie.
Organisation de mise en œuvre
Sur la base de ce plan et des fonctions et tâches qui leur sont assignées, les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les chefs des agences gouvernementales, les présidents des comités populaires provinciaux, les agences et unités concernées doivent élaborer des plans et organiser la mise en œuvre des tâches assignées conformément à ce plan ; Rendre compte chaque année de l'état de mise en œuvre, proposer les mesures nécessaires pour assurer une mise en œuvre synchrone et efficace de la résolution 937 et les envoyer au ministère de l'Industrie et du Commerce avant le 30 novembre de chaque année pour synthèse et rapport au gouvernement.
Le Ministère de l'Industrie et du Commerce doit encourager la mise en œuvre du présent Plan, résumer chaque année l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan et faire rapport au Gouvernement avant le 31 décembre de chaque année pour synthèse et rapport à l'Assemblée nationale.
Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central : Dirigent la mise en œuvre d'une vaste propagande des politiques et des lois énergétiques dans la localité.
Sur la base du plan du gouvernement, élaborer et organiser la mise en œuvre des plans de mise en œuvre locaux ; Examiner et évaluer périodiquement la mise en œuvre du rapport au Conseil populaire provincial et l'envoyer au ministère de l'Industrie et du Commerce pour synthèse et rapport au gouvernement.
Conclusion du Premier ministre Pham Minh Chinh - Chef du Comité de pilotage lors de la 15e réunion du Comité de pilotage d'État pour les projets et travaux nationaux importants, clés pour le secteur des transports
Le Bureau du Gouvernement vient de publier le document n° 564/TB-VPCP daté du 19 décembre 2024 annonçant la conclusion du Premier Ministre Pham Minh Chinh - Chef du Comité de Pilotage lors de la 15e réunion du Comité de Pilotage d'État pour les projets et travaux nationaux et clés importants dans le secteur des transports.
Lors de la 14ème réunion du Comité de pilotage de l'État pour les travaux et projets nationaux importants, clés pour le secteur des transports, le Premier ministre - Chef du Comité de pilotage a conclu dans l'avis n° 432/TB-VPCP du 24 septembre 2024, dans lequel le Premier ministre a souligné 04 tâches clés, a assigné 83 tâches aux ministères, branches et localités pour se concentrer sur l'élimination des difficultés et des obstacles, en accélérant les procédures de préparation des investissements pour les projets.
Au cours des dernières années, les ministères, les branches et les localités ont fait des efforts pour mettre en œuvre les tâches et le travail assignés. Selon le rapport du ministère des Transports, jusqu'à présent, 41 tâches ont été achevées à temps, 33 tâches sont en cours de mise en œuvre dans le cadre de travaux réguliers de direction et de gestion, et 02 tâches n'ont pas encore atteint la date limite. Les résultats obtenus ont été de grands progrès, avec de nombreux résultats concrets, que de nombreuses unités et localités ont fait des efforts pour mettre en œuvre.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du comité de pilotage, a félicité les provinces de Dak Lak, Hau Giang, An Giang, Soc Trang, Ca Mau, Binh Dinh, Quang Ngai,... pour avoir bien accompli leurs tâches au cours des dernières années. Cependant, certains projets : (i) la section Bien Hoa - Vung Tau via Dong Nai, (ii) la section 3 de la rocade de Ho Chi Minh-Ville via Dong Nai et Binh Duong, (iii) le projet Tuyen Quang - Ha Giang via Tuyen Quang, (iv) la section Cao Lanh - An Huu via Dong Thap, qui devraient être achevés en 2025, sont encore lents et n'ont pas fait de progrès clairs. Sans détermination, sans effort et sans résolution rapide des difficultés et des obstacles concernant le site, les matériaux de construction, les ressources humaines supplémentaires et l’équipement, il sera difficile de terminer comme prévu.
Résumé de 4 expériences
Au cours du processus de mise en œuvre, les expériences suivantes ont été tirées :
(1) Suivre de près la situation pratique, déterminer précisément où se situe le problème, à quel moment, qui le résoudra et combien de temps il faudra pour le résoudre ;
(2) Coordonner entre les ministères, les branches et les localités pour résoudre conjointement les difficultés et les problèmes, en particulier les problèmes institutionnels ;
(3) Les localités et les entrepreneurs, tout au long du processus de mise en œuvre, acquièrent de l’expérience et accumulent de l’expérience pour avoir plus de capacité à mettre en œuvre des projets plus importants à l’avenir ;
(4) Il est nécessaire de rationaliser le nombre de membres du Conseil d’évaluation des projets d’investissement afin d’inclure uniquement un certain nombre de ministères, de branches et d’agences nécessaires. Le délai pour fournir des commentaires spécifiques doit être clairement indiqué. Si aucune réponse n'est reçue dans le délai imparti, elle est considérée comme un consensus et l'entière responsabilité doit être assumée pour ne pas avoir répondu à temps (clairement stipulé lors de la soumission et de l'émission de la décision de création du Conseil d'évaluation).
Accélérer l'avancement des travaux de construction, mener les projets à terme plus tôt que prévu
Le Premier ministre a demandé aux localités de continuer à mettre en œuvre résolument, de promouvoir le plus haut sens des responsabilités, de mobiliser l'ensemble du système politique pour accélérer les progrès des travaux de nettoyage des sites, dans lesquels les comités du Parti à tous les niveaux dirigent et dirigent les départements et les branches pour organiser la mise en œuvre, et les organisations sociopolitiques pour renforcer l'inspection et la supervision ; Le secrétaire et le président du comité populaire provincial agissent en tant que chef du comité directeur pour le déminage du site afin de diriger et de diriger directement ; se soucier de la vie des personnes touchées par le défrichement des terres ; Doit rencontrer et saisir directement les pensées et les aspirations des gens pour avoir des politiques et des régimes appropriés et opportuns ; surtout pendant le Nouvel An lunaire d'At Ty ; Faites attention et prenez soin de la vie des travailleurs qui restent travailler pendant le Têt à Ty sur les chantiers de construction locaux, sans laisser les entrepreneurs « seuls » sur le chantier.
Les investisseurs, les consultants et les entrepreneurs doivent disposer d’un plan scientifique et raisonnable pour organiser les ressources humaines qui travailleront pendant le Nouvel An lunaire ; se soucient régulièrement de la vie des ouvriers et des travailleurs sur le chantier.
Les autorités compétentes ont renforcé l'inspection et ont exhorté les entrepreneurs à augmenter les machines, les équipements et le personnel de construction dans l'esprit de « vaincre le soleil, vaincre la pluie, ne pas perdre face aux tempêtes », « travailler en 3 équipes, 4 équipes », « pendant les vacances, le Têt et les jours de congé », « manger vite » et « dormir vite » ; « Travailler pendant la journée ne suffit pas, donc travailler la nuit » contribue à accélérer l'avancement des travaux, en achevant les projets plus tôt que prévu, en particulier les projets prévus pour être achevés en 2025 dans la catégorie des autoroutes de 3 000 km.
Revoir les réglementations pour surmonter rapidement les problèmes juridiques, les procédures d’investissement, prévenir la corruption négative, lutter contre les détournements de fonds, la corruption et surtout pratiquer l’épargne et prévenir le gaspillage.
Accélérer l'achèvement des procédures des projets d'investissement
Le Premier ministre a chargé le ministère de la Planification et de l'Investissement (l'organisme permanent du Conseil d'évaluation interdisciplinaire) d'être chargé d'accélérer l'évaluation des documents, notamment les projets Tan Phu - Bao Loc, Hoa Lac - Hoa Binh et la rénovation et la modernisation de la route nationale 6 passant par Xuan Mai - Hoa Binh ; Achevé en décembre 2024.
Les comités populaires des provinces de Thai Binh, Lam Dong, Binh Phuoc et Hoa Binh coordonnent de manière proactive et active avec les agences compétentes, et mènent à bien avec détermination et célérité les procédures relatives aux projets d'investissement dans le cadre de la méthode de partenariat public-privé (PPP) conformément à la réglementation ; Coordonner activement avec le ministère de la Planification et de l'Investissement pour recevoir des conseils sur les procédures de sélection des investisseurs (y compris la désignation des investisseurs) conformément aux nouvelles réglementations de la loi sur les appels d'offres, de la loi PPP..., en s'efforçant de démarrer la construction des projets Tan Phu - Bao Loc ; Bao Loc – Lien Khuong, Ninh Binh – Nam Dinh – Thai Binh – Hai Phong, Gia Nghia – Chon Thanh en février 2025.
Des efforts plus drastiques dans la mise en œuvre des travaux de déblaiement du site
Français Les localités traversées par le projet doivent continuer à mettre en œuvre la dépêche officielle n° 80/CD-TTg du 16 août 2024 sur la poursuite de la mise en œuvre résolue, la promotion du plus haut sens des responsabilités, la mobilisation de l'ensemble du système politique pour accélérer l'avancement du déblaiement des sites pour les travaux et projets nationaux importants, clés pour le secteur des transports, en particulier les provinces de Tuyen Quang, Khanh Hoa, Binh Duong, Dong Nai, Kien Giang, Bac Lieu et la ville de Da Nang, qui doivent faire des efforts plus drastiques pour organiser la mise en œuvre des travaux de déblaiement des sites.
Les localités mettent en œuvre de manière proactive des projets de dépollution de sites qui ont été séparés des projets d’investissement conformément à la réglementation.
Résoudre immédiatement les procédures d’octroi de licences minières et augmenter la capacité de la mine pour répondre à l’avancement du projet
En ce qui concerne les matériaux de construction dans la région du delta du Mékong, l'avis stipule clairement : Les comités populaires des provinces de Tien Giang, Ben Tre, Tra Vinh et An Giang doivent immédiatement résoudre les procédures d'octroi de licences minières et augmenter la capacité des mines pour répondre à l'avancement du projet.
Le ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement a fourni des orientations aux provinces de Tien Giang et d’An Giang sur les canaux et les corridors de protection pour les canaux chevauchant les zones minières ; Guider la province d'An Giang sur les procédures visant à accélérer le processus d'octroi de licences pour l'exploitation de la carrière de pierre d'Antraco et à ajuster la capacité du projet de dragage de la rivière Vam Nao.
Le Ministère de la Construction guide les localités pour éliminer les difficultés et les obstacles dans la détermination et l'annonce des prix des matériaux exploités dans les mines pour approvisionner les projets.
Le ministère de la Construction présidera et coordonnera avec le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, le ministère des Transports et le ministère des Sciences et de la Technologie la mise en œuvre urgente de la directive du vice-Premier ministre Tran Hong Ha (avis n° 538/TB-VPCP du 1er décembre 2024) sur la révision des normes, standards et procédures de gestion du sable marin pour les activités de construction et d'enfouissement, comme base pour les localités de recherche et de mise en œuvre pilote des travaux et projets dans la région.
Travaux de construction « pendant les vacances, le Têt et les jours fériés » pour achever 3 000 km d'autoroute d'ici 2025
L'objectif d'achever 3 000 km d'autoroutes d'ici 2025 est une tâche politique particulièrement importante de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, en particulier des autorités compétentes chargées de mettre en œuvre les projets, pour célébrer le 14e Congrès national du Parti.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux localités et aux agences compétentes d’ordonner aux investisseurs et aux entrepreneurs en construction de se coordonner avec les localités pour éliminer les difficultés et les obstacles au déblaiement des sites, à la relocalisation des infrastructures techniques et à l’approvisionnement en matériaux de construction ; concentration, grande détermination, grand effort, construction résolue avec l'esprit de « vaincre le soleil, vaincre la pluie », « seulement travailler, pas de retraite », « 3 équipes, 4 équipes », « manger vite, dormir d'urgence », « pendant les vacances, le Têt, les jours de congé », « terminer le travail », « s'engager à faire, doit faire, promettre de faire » pour accélérer l'avancement de la mise en œuvre du projet, avec l'esprit de « tout pour le peuple, pour le développement du pays » ; Ne soyez pas subjectif ou négligent dans la direction et l’exploitation, ce qui affectera le progrès et la qualité.
Le Premier ministre a chargé le ministère des Transports et le ministère de l'Intérieur de coordonner l'organisation du résumé préliminaire du mouvement d'émulation « 500 jours et nuits d'émulation pour réaliser 3 000 km d'autoroutes » en janvier 2025 ; y compris en récompensant et en encourageant les localités, les agences, les unités, les projets, les cadres et les travailleurs exemplaires qui réussissent, surmontent les difficultés, atteignent et dépassent le plan établi ; Réprimander, critiquer et discipliner les localités, les agences, les unités et les individus qui manquent de responsabilité et ralentissent les progrès ; Évaluer et examiner l'avancement « Gantt » de chaque projet spécifique et avoir des solutions opportunes pour éliminer les difficultés et les obstacles dans la mise en œuvre du projet à déterminer pour atteindre les objectifs du mouvement d'émulation avant le 31 décembre 2025.
S'efforcer d'achever le projet d'aéroport international de Long Thanh avant le 31 décembre 2025
Concernant l'organisation et la mise en œuvre de la construction sur le chantier, le Premier ministre a demandé : Les comités de gestion de projet, les consultants et les entrepreneurs doivent tirer les leçons de l'expérience du processus de mise en œuvre, examiner et réorganiser rapidement la construction sur le chantier et réaliser la construction en douceur, de manière scientifique et simultanée sur de nombreux sites selon le principe du « roulement » ; reconstruire et compléter le chemin critique ; Solliciter et mobiliser l'ensemble des forces de l'entrepreneur principal et des sous-traitants (en utilisant principalement des machines et équipements modernes, en combinant les équipements disponibles) pour travailler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, en profitant des conditions météorologiques favorables à la construction.
Le ministère des Transports et l'ACV se coordonneront avec les entrepreneurs pour examiner et élaborer un nouveau plan et un nouveau calendrier afin de s'efforcer d'achever le projet d'aéroport international de Long Thanh avant le 31 décembre 2025, conformément à la conclusion du Premier ministre dans l'avis n° 545/TB-VPCP du 4 décembre 2024 du Bureau du gouvernement ; signaler rapidement les difficultés, les obstacles et les recommandations pour atteindre l'objectif de progrès fixé avant le 31 décembre 2024 et lancer le mouvement d'émulation « 365 jours et nuits d'émulation pour achever le projet d'aéroport international de Long Thanh pour accueillir le 14e Congrès national du Parti » en janvier 2025...
Conclusion du Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son voyage de travail avec les ministères et les localités sur la mise en œuvre du projet de construction de l'autoroute Can Tho - Ca Mau et d'un certain nombre de projets de transport clés dans la région du delta du Mékong
Le Bureau du gouvernement vient de publier l'avis n° 563/TB-VPCP daté du 19 décembre 2024, concluant le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh avec les ministères et les localités sur la mise en œuvre du projet de construction de l'autoroute Can Tho - Ca Mau et d'un certain nombre de projets de transport clés dans la région du delta du Mékong.
Il est extrêmement important d’investir dans la construction de projets de transport clés, notamment des projets d’autoroutes dans les régions du Sud-Est et du Sud-Ouest. Au nom du Gouvernement, le Premier Ministre a reconnu la participation active et le sens élevé des responsabilités des ministères, des branches, des localités, des conseils de gestion de projets, des entreprises, des entrepreneurs en construction, des consultants en supervision et de l'équipe d'officiers, d'ingénieurs, d'ouvriers et de manœuvres travaillant directement sur les sites des projets.
Achèvement de 600 km d'autoroute dans la région du delta du Mékong
Le Premier ministre a demandé à tous les niveaux, secteurs et localités de se concentrer sur la mise en œuvre synchrone, drastique et efficace des tâches et des solutions définies pour atteindre l’objectif d’achever 600 km d’autoroute dans la région du delta du Mékong d’ici 2025 et 2026 ; Dans lequel, l'autoroute Can Tho - Ca Mau sera achevée avant le 31 décembre 2025 pour relier l'ensemble de l'autoroute Nord-Sud à l'Est de Lang Son à Ca Mau, et continuer à investir dans la section de l'autoroute Can Tho - Dat Mui selon le plan ; L'autoroute Chau Doc - Can Tho - Soc Trang doit être achevée avant le 31 décembre 2026, en s'efforçant de l'achever plus tôt ; Cao Lanh - An Huu, My An - Cao Lanh, pont Rach Mieu 2...; Répondre et mettre en œuvre le « mouvement d'émulation de 500 jours et nuits pour achever 3 000 km d'autoroute » pour accueillir les congrès du Parti à tous les niveaux, vers le 14e Congrès national du Parti, célébrer le 80e anniversaire de la fondation du pays et le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale. L’achèvement rapide de ces travaux et projets importants permettra bientôt de créer de nouveaux espaces de développement, de nouvelles valeurs, de générer d’importants revenus fonciers pour le développement socio-économique, de créer de nouveaux parcs industriels, de nouvelles zones urbaines, de nouvelles zones de services et de créer des emplois et des moyens de subsistance pour la population.
Durant le reste de l’année 2024 et à partir du début de 2025, les ministères, les branches, les localités et les unités sont tenus de continuer à mettre en œuvre résolument les tâches et solutions clés suivantes :
Concernant le déblaiement du site : les comités populaires locaux achèvent tous les travaux de déblaiement du site pour les remettre aux projets comme prévu ; Dans lequel, le Comité populaire de la ville de Can Tho résoudra complètement le problème du déplacement de la décharge sur la route de connexion IC2 de la route nationale 1 (projet Can Tho - Ca Mau) en décembre 2024 ; Remettre 100% du site du projet Cao Lanh - Lo Te avant le 31 décembre 2024.
L'octroi des licences minières devrait être finalisé d'ici décembre 2024
En ce qui concerne les matériaux de construction, le Premier ministre a demandé que toutes les localités disposant de sources de sable et de matériaux en pierre pour approvisionner les principaux projets de transport dans le Sud, en particulier le projet de la rocade 3 de Ho Chi Minh-Ville et les projets dans la région du delta du Mékong, doivent obtenir une licence d'exploitation minière d'ici décembre 2024.
La province d'An Giang a achevé les procédures de reprise de l'exploitation de la carrière d'Antraco en décembre 2024 pour alimenter les principaux projets de transport dans la région du delta du Mékong (priorité donnée au projet d'autoroute Can Tho - Ca Mau) ; Parallèlement, il faut achever de toute urgence les procédures visant à ajuster la capacité de dragage de la rivière Vam Nao pour fournir du sable destiné au remplissage de la chaussée, conformément aux directives du vice-Premier ministre Tran Hong Ha, qui doivent être achevées en décembre 2024.
Province de Tien Giang : (i) Achever toutes les procédures d’extraction de sable, assurer les activités d’extraction de sable pour les projets mis en œuvre en décembre 2024 conformément aux tâches assignées par le Premier ministre ; (ii) examiner la détermination des prix des matériaux dans les mines commerciales de la région, traiter de manière stricte les organisations et les individus qui retardent les procédures d’octroi de licences minières et déterminent les prix des matériaux de manière non conforme à la réglementation ; Parallèlement, il faut continuer à avoir des solutions pour gérer strictement le prix des matériaux de remplissage fournis aux projets, conformément au niveau des prix dans les localités de la région et conformément aux dispositions de la loi, en garantissant les principes de publicité et de transparence, en ne permettant pas aux intérêts de groupe de se produire dans la gestion, l'exploitation et la fourniture de matériaux de construction communs.
Le Comité populaire provincial de Dong Thap examine et équilibre d'urgence l'approvisionnement de 1 million de m3 de sable restant en pénurie selon l'objectif assigné, à terminer en décembre 2024 ; Dans lequel, effectuer des procédures pour réconcilier les réserves restantes des mines de sable en exploitation pour compenser la pénurie due à l'arrêt de l'exploitation de certaines mines qui se sont effondrées, la qualité du sable n'est pas garantie... pour fournir suffisamment pour le Projet selon les objectifs assignés.
Le Comité populaire de la province de Vinh Long a publié d'urgence un document visant à augmenter la capacité d'exploitation de 3 mines : Vam Tra On, Vam Tra On 2, Vam Tra On 3 selon la Confirmation et à compléter la source manquante de 1,2 million de m3 selon l'objectif assigné, en garantissant le respect des réglementations légales, à terminer en décembre 2024.
Les comités populaires des provinces de Dong Nai et de Kien Giang examinent d'urgence les sources de matériaux et donnent la priorité au soutien des sources de pierre pour alimenter le projet (similaire à ce qu'a fait la province de Binh Duong), qui doit être achevé en décembre 2024.
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement fournira des orientations spécifiques à la province d'An Giang, y compris un point de vue clair pour que le Comité populaire de la province d'An Giang achève les procédures d'ajustement de la capacité de dragage de la rivière Vam Nao et de reprise de l'exploitation de la carrière d'Antraco en décembre 2024, et fasse rapport au Premier ministre sur les résultats de la mise en œuvre avant le 5 janvier 2024.
Le ministère de la Construction renforce la supervision et l'inspection de la détermination des prix des matériaux de construction dans les localités, en garantissant le respect des réglementations légales, en évitant la spéculation, la thésaurisation et les augmentations de prix des matériaux de construction.
Réalisez chaque travail, assurez la qualité et l'hygiène environnementale.
En ce qui concerne les travaux de construction, le Premier ministre a demandé au ministère des Transports de demander au conseil de gestion du projet My Thuan, aux entrepreneurs et aux unités de conseil de se coordonner étroitement avec les localités pour achever rapidement les procédures d'exploitation des mines de matériaux de construction, en garantissant des réserves et des capacités suffisantes ; Profitant des conditions météorologiques favorables, se concentrant sur la construction avec l'esprit de « vaincre le soleil, vaincre la pluie », « 3 équipes, 4 équipes », « manger vite, dormir d'urgence », « traverser les vacances, le Têt et les jours de congé », « travailler uniquement, pas d'allers-retours », terminer chaque travail, assurer la qualité, l'assainissement de l'environnement, déterminé à s'efforcer de terminer le projet plus tôt que prévu.
Le Premier ministre a chargé le ministère des Transports d'accélérer les procédures de préparation des investissements, en s'efforçant de démarrer le projet d'extension du tronçon d'autoroute Ho Chi Minh-Ville - Trung Luong, Trung Luong - My Thuan au premier trimestre 2025 ; Parallèlement, nous nous concentrons sur l'achèvement d'un certain nombre d'autres projets clés tels que l'autoroute Ben Luc - Long Thanh, le pont Rach Mieu 2, le pont Dai Ngai 2...
Pour l'autoroute de la ville de Ca Mau à Dat Mui : Le ministère des Transports révise, met à jour et ajoute de toute urgence l'itinéraire à la planification du réseau routier vietnamien pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 (progrès des investissements avant 2030), comme base de mise en œuvre ; Coordonner avec le Comité populaire de la province de Ca Mau pour achever les procédures d'investissement pour l'itinéraire (calculer l'itinéraire le plus direct et le plus court), charger le Comité populaire de la province de Ca Mau de gérer l'investissement du projet conformément aux dispositions de la loi (la province de Ca Mau alloue un budget local pour effectuer les travaux de déblaiement du site), s'efforcer de démarrer le projet en 2025.
Création du Conseil d'évaluation de l'État pour évaluer le rapport d'étude de préfaisabilité du projet d'investissement visant à construire la rocade 4 à Hô-Chi-Minh-Ville
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de signer la décision n° 1617/QD-TTg du 19 décembre 2024 portant création du Conseil d'évaluation de l'État chargé d'évaluer le rapport d'étude de préfaisabilité du projet d'investissement pour la construction de la rocade 4 de Ho Chi Minh-Ville.
La décision stipule clairement que le Conseil d'évaluation de l'État sera créé pour évaluer le rapport d'étude de préfaisabilité du projet d'investissement de construction de la rocade 4 de Ho Chi Minh-Ville dans le cadre de la méthode PPP (projet).
Le ministre de la Planification et de l’Investissement est le président du Conseil.
Vice-ministre de la Planification et de l'Investissement en tant que vice-président du Conseil.
Les membres du Conseil comprennent : les dirigeants des ministères des Finances, de la Construction, des Transports, de la Justice, de la Sécurité publique, de la Défense nationale, des Ressources naturelles et de l'Environnement, de l'Agriculture et du Développement rural, des Sciences et de la Technologie ; Les dirigeants de la Banque d’État du Vietnam ; Dirigeants du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville et des provinces : Binh Duong, Ba Ria - Vung Tau, Dong Nai, Long An.
Le ministère de la Planification et de l’Investissement est l’organisme permanent.
Conformément à la décision, le ministère de la Planification et de l’Investissement est l’organisme permanent du Conseil d’évaluation de l’État.
La Décision stipule clairement que les responsabilités et les pouvoirs du Conseil, du Président du Conseil, du Vice-président du Conseil, des membres du Conseil et de l'organe permanent du Conseil doivent être conformes aux dispositions des articles 4, 5, 6, 7 et 8 du Décret n° 29/2021/ND-CP du 26 mars 2021 du Gouvernement stipulant l'ordre et les procédures d'évaluation des projets nationaux importants et de suivi et d'évaluation des investissements.
Les frais d'évaluation du Conseil seront mis en œuvre conformément aux dispositions de l'article 12 du décret n° 29/2021/ND-CP. Le Conseil est autorisé à utiliser le sceau et le compte (si nécessaire) du ministère de la Planification et de l'Investissement pour servir les opérations du Conseil.
Le Conseil est chargé d'établir le rapport d'évaluation conformément à la réglementation, en affirmant clairement que le rapport d'étude de préfaisabilité du projet est éligible à l'approbation du gouvernement et en le soumettant à l'Assemblée nationale pour décision sur la politique d'investissement.
Les agences comptant des membres du Conseil d'évaluation de l'État doivent envoyer des nominations écrites à l'organe permanent du Conseil (ministère de la Planification et de l'Investissement) avant le 21 décembre 2024.
Le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville est chargé de fournir des documents complets et d'organiser le capital pour préparer l'investissement en vue de l'évaluation du rapport d'étude de préfaisabilité du projet afin de garantir les exigences de progrès.
Le Conseil se dissoudra après que la politique d'investissement du Projet aura été décidée par l'autorité compétente.
Approbation du Plan, des politiques et des solutions pour mettre en œuvre la planification de la protection et de l'exploitation des ressources aquatiques pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha vient de signer la décision n° 1598/QD-TTg du 19 décembre 2024 approuvant le plan, les politiques et les solutions pour mettre en œuvre la planification de la protection et de l'exploitation des ressources aquatiques pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050.
Le plan est publié pour guider les ministères, les branches et les comités populaires des provinces et des villes gérées au niveau central dans la coordination avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour mettre en œuvre le plan.
Parallèlement à cela, élaborer une feuille de route et organiser la mise en œuvre pour garantir les objectifs, les tâches et les solutions de la planification à chaque étape d’ici 2030 ; Déterminer les méthodes, les ressources et les mécanismes de coordination entre les ministères, les branches et les comités populaires des provinces et des villes gérées au niveau central dans la mise en œuvre.
L’exigence est d’assurer l’augmentation de la superficie des réserves marines, des zones de protection des ressources aquatiques et des habitats artificiels pour les espèces aquatiques marines ; combiner l’ajustement du nombre de navires de pêche en fonction des ressources aquatiques ; réduire l’intensité de l’exploitation minière ; Combiner la conversion de métiers et d'engins de pêche qui impactent fortement l'environnement et l'écosystème vers des métiers respectueux de l'environnement et des ressources aquatiques...
Plan de mise en œuvre
Pour les projets d'investissement public, le Plan stipule clairement que, sur la base du niveau de capital attribué dans le plan d'investissement public à moyen terme pour les périodes 2021-2025 et 2026-2030 du ministère de l'Agriculture et du Développement rural et des localités, les projets d'investissement prioritaires pour les périodes 2021-2025 et 2026-2030 du Plan seront mis en œuvre.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les localités présideront et coordonneront avec les ministères et branches concernés pour continuer à investir dans des projets avec des sources de capitaux identifiées dans le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2021-2025 ; Projets devant être investis au cours de la période 2026-2030 à partir de capitaux d'investissement publics, la priorité étant donnée à l'allocation de capitaux aux projets mis en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public ; Donner la priorité à la mise en œuvre des projets inachevés et non synchronisés des phases précédentes pour favoriser l’efficacité, notamment :
Pour les projets d’investissement en infrastructures pour les aires marines protégées, l’ordre de priorité d’investissement est déterminé comme suit : (1) l’investissement dans les aires marines protégées est « transmis » dans la planification ; (2) l’investissement dans les réserves marines nationales nouvellement créées conformément au Plan ; (3) Investissement dans les réserves marines provinciales nouvellement créées conformément au Plan.
Pour les projets d’investissement visant à créer des habitats artificiels pour les espèces aquatiques en mer, l’ordre de priorité d’investissement est déterminé comme suit : (1) investissement dans les zones côtières pour empêcher les activités des chalutiers ; (2) Investissement dans les zones restantes conformément au Plan.
Pour les projets d'investissement mettant en œuvre le contenu de la planification sur l'exploitation des pêcheries pour la période 2021 - 2030 : Mettre en œuvre conformément aux réglementations approuvées par les autorités compétentes.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les localités sont chargés d'examiner la mise en œuvre des projets, en particulier des projets prioritaires, afin de garantir l'efficacité et la faisabilité conformément à la réglementation et d'éviter les pertes et le gaspillage.
* Certains projets prioritaires tels que : Projet d’aménagement des limites et de la superficie de la réserve marine de Bach Long Vy ; Projet d'ajustement des limites et de la superficie de la réserve marine de Con Co ; Projet d'ajustement des limites et de la superficie de la réserve marine de Cu Lao Cham ; Projet d'aménagement des limites et de la superficie de la réserve marine de Ly Son ; Projet d'ajustement des limites et de la superficie de la réserve marine de Phu Quoc ; Projet de création d'une nouvelle réserve marine Co To - Dao Tran ; Projet de création d'une nouvelle réserve marine de Bai Tu Long...
Projets d'investissement utilisant des sources de capitaux autres que les capitaux d'investissement publics
Selon le Plan, pour les projets d'investissement visant à former des habitats artificiels pour les espèces aquatiques dans la mer au cours de la période 2021-2025, les investissements dans la zone côtière centrale ont été affectés par l'incident environnemental marin de 2016.
Projets mettant en œuvre le contenu de la planification de l'exploitation des pêcheries pour la période 2021 - 2030 : Mettre en œuvre conformément aux réglementations approuvées par les autorités compétentes.
En ce qui concerne le plan d'utilisation des terres et des eaux, le plan indique clairement que la demande d'utilisation de l'eau d'ici 2030 a été déterminée dans la clause 3, section III, article 1 et les annexes I, II, III, IV, V, VI publiées par la décision n° 389/QD-TTg du 9 mai 2024 du Premier ministre.
Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central se coordonnent avec les ministères et les branches pour examiner les besoins d'utilisation des terres pour la protection et le développement des ressources aquatiques, et échelonner les investissements conformément aux critères nationaux d'utilisation des terres pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 ; Le plan national d'aménagement du territoire quinquennal pour la période 2021-2025 a été approuvé par les autorités compétentes, garantissant une utilisation économique, efficace et appropriée des terres.
Donner la priorité à l’allocation du budget de l’État pour établir, investir et gérer efficacement les aires marines protégées.
En identifiant les ressources et leur utilisation pour mettre en œuvre la planification, le Plan stipule clairement qu'il faut donner la priorité à l'allocation du budget de l'État pour établir, investir et gérer efficacement les zones de conservation marine et les habitats artificiels pour les espèces aquatiques de la mer ; recherche, application et transfert de technologie; formation des ressources humaines; Résoudre les problèmes urgents de protection et d’exploitation des ressources aquatiques.
Organiser les ressources humaines pour assurer la mise en œuvre du Plan et organiser la gestion et l’utilisation efficace des produits d’investissement public conformément au Plan.
7 politiques et solutions pour la mise en œuvre de la planification
La décision énonce également clairement 7 politiques et solutions pour mettre en œuvre la planification, notamment : 1. Attirer les investissements pour le développement conformément à la planification approuvée ; 2. Développement des ressources humaines; 3. Développement de la science et de la technologie ; 4. Sécurité sociale ; 5. Protection de l’environnement ; 6. Assurer les ressources financières ; 7. Assurer la défense et la sécurité nationales.
En particulier, en ce qui concerne le développement scientifique et technologique, selon le Plan, des normes techniques et économiques seront établies pour l’investissement dans la création de zones nouvelles ou adaptées de réserves marines ; habitat artificiel pour les espèces aquatiques marines; Développer des normes techniques et économiques pour les métiers de la pêche comme base pour la conversion des métiers de la pêche qui affectent les ressources et l’habitat des espèces aquatiques ; Rechercher, conserver et développer les espèces aquatiques menacées, précieuses et rares ; espèces aquatiques endémiques; espèces aquatiques précieuses et écosystèmes marins spécifiques ; Renforcer la recherche et l’application des technologies de l’information, du numérique et de l’intelligence artificielle dans la gestion des activités de protection et d’exploitation des ressources aquatiques. Parallèlement, organiser la construction d’infrastructures de données numériques et de cartes numériques des activités de protection et d’exploitation des ressources aquatiques.
Afin de protéger l’environnement, le Plan stipule clairement que l’inspection, l’examen et la surveillance de l’exploitation et de la protection des ressources aquatiques seront renforcés ; Projets d’investissement dans les infrastructures des aires marines protégées, investissements dans la formation d’habitats artificiels pour les espèces aquatiques en mer ; Projets visant à ajuster les limites, les zones et à établir de nouvelles réserves marines, en veillant au respect des lois sur la protection de l’environnement ; surveillance et prévision de l’habitat des espèces aquatiques; détection et traitement rapides de la pollution et de la dégradation de l’environnement dans les eaux intérieures et marines.
Formation et développement des ressources humaines en aquaculture en fonction de la réalité de développement de l'industrie.
Le Premier ministre a chargé le ministère de l'Agriculture et du Développement rural d'organiser l'annonce et la large diffusion des informations sur la planification et le plan aux ministères, aux branches, aux autorités locales et à la population pour information et mise en œuvre ; Développer un ensemble d’indicateurs pour suivre et évaluer la mise en œuvre de la planification et du plan pour servir le travail de suivi et d’évaluation de l’efficacité de la planification ; Organiser des conférences et des ateliers pour guider, examiner et évaluer la mise en œuvre du Plan.
Parallèlement, former et développer les ressources humaines aquatiques en fonction de la réalité de développement de l’industrie ; Programme de surveillance de l'habitat des espèces aquatiques en vue d'exploiter et de protéger les ressources aquatiques.
Le Ministère de la Planification et de l'Investissement préside et coordonne avec le Ministère des Finances pour faire rapport aux autorités compétentes afin d'examiner et d'organiser les sources de capitaux pour le Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural et les localités afin de mettre en œuvre des projets d'investissement public conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public et de la loi sur le budget de l'État.
Le Ministère des Finances, sur la base de la capacité d'équilibrage du budget central, sur proposition du Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural, des ministères, branches et localités concernés, préside, synthétise et rend compte aux autorités compétentes pour examen et allocation des sources de capital conformément aux dispositions de la Loi sur le Budget de l'État, de la Loi sur l'Investissement Public et des documents d'orientation pour mettre en œuvre efficacement les objectifs et le contenu du Plan.
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement présidera et coordonnera avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour guider les localités dans l'élaboration de plans d'utilisation des terres et des eaux, la conservation de la biodiversité et la mise en œuvre efficace du contenu de la planification ; Développer des réglementations techniques nationales sur les déchets des installations aquacoles adaptées aux caractéristiques spécifiques de l’industrie, garantissant un développement durable.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural la mise en œuvre de politiques et de solutions visant à promouvoir, développer, élargir les marchés, promouvoir le commerce et résoudre les barrières commerciales (le cas échéant) pour les produits aquatiques exploités.
Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central organisent la mise en œuvre du Plan dans la province ; diffuser et vulgariser le contenu du Plan et du Schéma ; Organiser des conférences et des ateliers pour examiner et évaluer la mise en œuvre de la planification et du contenu du plan dans la province; Suivre et évaluer la mise en œuvre de la planification conformément aux directives du ministère de l’Agriculture et du Développement rural.
Les associations et les associations professionnelles de l'industrie des produits de la mer se coordonnent avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les provinces pour propager et diffuser auprès du monde des affaires et des pêcheurs le contenu et le plan de mise en œuvre de la planification. Participer à la création de marques de produits de la mer, aux activités de promotion commerciale, à la formation professionnelle et à l'encadrement des pêcheurs pour développer leurs moyens de subsistance et se reconvertir dans des emplois appropriés ; Organiser la production de produits de la mer selon la chaîne de valeur, responsable, de qualité, efficace et durable.
Plan de mise en œuvre de la planification du système d'équipements sociaux pour l'éducation et les soins aux personnes ayant des contributions révolutionnaires pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050
Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a signé la décision n° 1577/QD-TTg approuvant le Plan de mise en œuvre de la planification du système d'équipements sociaux pour nourrir et prendre soin des personnes ayant des contributions révolutionnaires pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 (Plan).
Le plan vise à mettre en œuvre efficacement la décision n° 1007/QD-TTg du 30 août 2023 du Premier ministre approuvant la planification du système d'équipements sociaux pour l'éducation et les soins des personnes ayant des contributions révolutionnaires pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050.
Parallèlement, identifier les tâches, les solutions et une liste de projets prioritaires à mettre en œuvre dans chaque phase d’ici 2030 ; Renforcer le mécanisme de coordination entre les ministères, les branches et les comités populaires des provinces et des villes gérées au niveau central pour mettre en œuvre le Plan, en garantissant la cohérence, l'unité et l'utilisation optimale et efficace des ressources.
La priorité est donnée aux nouvelles constructions ; Rénovation, modernisation et extension de projets d'équipements sociaux pour nourrir les personnes méritantes
Selon le plan, sur les projets d'investissement public : Donner la priorité à la mise en œuvre de nouveaux projets de construction ; Rénover, moderniser, étendre les projets d’investissement pour construire et acheter des actifs et des équipements synchrones pour les installations sociales afin de nourrir et de prendre soin des personnes ayant des contributions révolutionnaires.
Selon le plan, la priorité est donnée à l’investissement dans le développement de nouveaux centres de soins infirmiers pour les personnes ayant bénéficié de services méritoires dans les provinces de Tuyen Quang, Long An, Dong Thap, An Giang, Soc Trang et Can Tho ; province de Bac Lieu; Province de Ca Mau En outre, la priorité est donnée à l’investissement dans la construction et la modernisation des installations existantes, notamment : le centre de soins infirmiers Kim Bang pour les invalides de guerre ; Centres de soins infirmiers pour les personnes ayant rendu des services méritoires dans la province de Thai Nguyen, la province de Hai Duong, la province de Quang Ngai, la province de Ba Ria - Vung Tau (Établissement 2) ; Centre de soins infirmiers pour les personnes ayant apporté des contributions révolutionnaires dans la province de Nghe An.
Concernant les projets d’investissement utilisant des sources de capitaux autres que les capitaux d’investissement publics : Investissement dans l’achat d’actifs et d’équipements ; Rénover, moderniser, agrandir et construire de nouveaux ouvrages dans les établissements sociaux qui nourrissent et prennent soin des personnes avec des contributions révolutionnaires conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État et d'autres dispositions légales pertinentes.
Le plan définit les politiques et les solutions pour la mise en œuvre de la planification, notamment : la mise en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur l'urbanisme ; perfectionner les lois, construire des mécanismes et des politiques ; formation, développement des ressources humaines; développement de la science et de la technologie et coopération pour le développement ; protection de l'environnement; renforcement des installations et des équipements ; assurer les ressources financières...
Attirer des travailleurs qualifiés pour travailler dans des établissements pour personnes handicapées
Concrètement, selon le Plan, la formation sera encouragée et la qualité des ressources humaines pour la gestion et le fonctionnement des installations sociales destinées à nourrir et à prendre soin des personnes ayant apporté des contributions révolutionnaires sera améliorée.
Parallèlement, développer une équipe de fonctionnaires, d’employés publics et de travailleurs des établissements sociaux qui nourrissent et prennent soin des personnes méritantes en quantité et en qualité suffisantes ; Former et améliorer périodiquement les qualifications et les compétences professionnelles des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs travaillant dans des établissements sociaux qui nourrissent et prennent soin des personnes ayant des contributions révolutionnaires.
Perfectionner les politiques visant à attirer des travailleurs qualifiés et compétents pour travailler dans des établissements de soins aux personnes ayant des contributions révolutionnaires.
Investissement synchrone dans les installations et les équipements pour nourrir les personnes avec des services méritoires
En outre, les localités accordent la priorité à l’attribution des terres pour l’investissement, la construction et l’expansion des installations sociales destinées à nourrir et à prendre soin des personnes ayant apporté des contributions révolutionnaires, conformément à la planification approuvée et aux autres réglementations juridiques pertinentes.
Développer et perfectionner des critères et des normes sur les actifs et les équipements servant aux soins et au traitement des personnes avec des contributions révolutionnaires.
Investissez de manière synchrone dans des installations et des équipements pour les installations sociales qui nourrissent et s'occupent des personnes ayant des contributions révolutionnaires, répondant aux normes prescrites par la loi, en garantissant la compréhension des caractéristiques de chaque établissement, répondant aux exigences pour améliorer la qualité des services de soins et de soins aux personnes ayant des contributions révolutionnaires.
Règlement sur l'organisation et le fonctionnement du comité directeur pour la prévention et le contrôle des déchets
Le Premier ministre Pham Minh Chinh - Le chef du comité directeur pour la prévention et le contrôle des déchets vient de signer la décision n ° 145 / QD-BCđ promulguer le règlement sur l'organisation et le fonctionnement de ce comité directeur (réglementation).
Principe de fonctionnement
Le règlement stipule clairement que le chef du comité directeur, les chefs adjoints et les membres du comité directeur travaillent à temps partiel.
Promouvoir la responsabilité du chef du comité directeur sur la base de la discussion démocratique et collective et de la mise en œuvre des conclusions du chef du comité directeur. Le chef adjoint du comité directeur décide des questions conformément à l'affectation et à l'autorisation du chef du comité directeur.
Le chef du comité directeur préside des réunions régulières et convoque des réunions extraordinaires si nécessaire. Le chef du comité directeur peut autoriser le chef adjoint du comité directeur à présider des réunions pour discuter et décider de questions spécifiques relevant des attributions du comité directeur.
Selon le règlement, les membres du comité directeur sont responsables de la participation pleinement à toutes les réunions du comité directeur. Dans le cas où ils ne sont pas en mesure d'assister à une réunion en raison d'autres travaux importants, ils doivent se présenter au chef du comité directeur et autoriser un représentant à assister à la réunion; Les avis des participants à la réunion sont les avis officiels des membres du Comité de pilotage.
Le chef du comité directeur attribue des tâches à chaque membre du comité directeur.
Mode de travail, informations et rapports
Selon le règlement, le comité directeur est responsable de l'élaboration du plan de travail annuel du comité directeur et de l'attribution de tâches spécifiques aux membres pour la mise en œuvre.
Le comité directeur se réunit régulièrement deux fois par an (examen de six mois et résumé de fin d'année) et organise des réunions extraordinaires à la demande du chef du comité directeur. Les réunions du comité directeur sont convoquées par le chef du comité directeur ou le chef adjoint du comité directeur (lorsqu'ils sont autorisés par le chef du comité directeur).
Selon les exigences et le contenu de la réunion, le chef du comité directeur peut convoquer une réunion avec les membres appropriés ou inviter des délégués supplémentaires n'appartenant pas au comité directeur (agences concernées, comités populaires de provinces et de villes centrales, sociétés, entreprises, particuliers).
Le règlement stipule clairement que les conclusions du chef du comité directeur ou le chef adjoint du comité directeur (autorisé aux réunions) sont exprimées dans un avis du bureau du gouvernement.
Les membres du comité directeur relèvent du chef du comité directeur de la mise en œuvre des tâches assignées ou établissent des rapports ad hoc à la demande du chef du comité directeur, et rapportent de manière proactive sur les questions qui se posent lors de l'exécution des tâches. Des rapports de membres du comité directeur sont envoyés au chef du comité directeur et à l'agence permanent de surveillance et de synthèse générale.
L'équipe de soutien du comité directeur est chargée de préparer des documents pour les réunions du comité directeur; Préparez des rapports sur la mise en œuvre de la stratégie nationale sur la prévention et le contrôle des déchets et d'autres contenus requis par le chef du comité directeur.
Responsabilités de l'organe permanent du comité directeur
Le règlement stipule clairement que le ministère des Finances est l'organisme permanent du comité directeur; Responsable de conseiller, d'aider et de servir les activités du comité directeur, en particulier:
Aider le comité directeur et le chef du comité directeur dans la coordination, la gestion et la résolution des problèmes dans le processus de mise en œuvre de la mise en œuvre des tâches; Gérer les travaux réguliers du comité directeur.
Le ministère des Finances préside et se coordonnera avec les ministères, les agences et les localités pertinents pour synthétiser et proposer le plan d'action et les solutions du comité directeur pour mettre en œuvre efficacement les travaux de prévention des déchets et de contrôle.
Le ministère des Finances est responsable du suivi et de la demande de mise en œuvre de ce règlement. Dans le cas où il est nécessaire de compléter ou de modifier les règlements, sur la base des propositions des membres du comité directeur, le chef adjoint du comité directeur doit faire rapport au chef du comité directeur pour examen et décision. Dans le même temps, effectuez d'autres tâches assignées par le comité directeur et le chef du comité directeur.
Approuvant les résultats des élections au poste de vice-président du Comité populaire provincial de Dong Nai pour le trimestre 2021-2026
Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh vient de signer la décision n ° 1616 / QD-TTG datée du 19 décembre 2024 approuvant les résultats des élections pour le poste de vice-président du comité populaire de la province de Dong Nai pour le terme 2021-2026.
Selon la décision, les résultats des élections au poste de vice-président du comité populaire de la province de Dong Nai pour le mandat 2021-2026 ont été approuvés pour M. Duong Minh Dung, membre du comité permanent du parti provincial, secrétaire du Long Thanh District Party Committee.
Cette décision entre en vigueur à partir de la date de la signature (19 décembre 2024) ./.
Source: https://baolangson.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-19-12-2024-2-5032523.html
Comment (0)