Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Président : Ces cinquante dernières années ont constitué un parcours historique brillant et glorieux pour le peuple laotien.

VTV.vn - Le Président a affirmé que le Vietnam soutient fermement et pleinement la cause de l'innovation, de la construction et du développement du pays frère laotien.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam27/11/2025

Le matin du 27 novembre, à Hanoï , le président Luong Cuong a assisté à la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la fête nationale de la République démocratique populaire lao (2 décembre 1975 - 2 décembre 2025) et le 105e anniversaire du président Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920 - 13 décembre 2025).

La cérémonie a été solennellement organisée par le Comité central du Parti, le Président, l'Assemblée nationale , le Gouvernement, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et la ville de Hanoï.

Chủ tịch nước: 50 năm qua là chặng đường lịch sử rực rỡ, vẻ vang của nhân dân các dân tộc Lào - Ảnh 1.

Le président Luong Cuong et les délégués assistent aux célébrations du 50e anniversaire de la fête nationale de la République démocratique populaire lao

Étaient également présents à la cérémonie l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh ; les membres du Politburo : le secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne Bui Thi Minh Hoai ; le ministre de la Défense nationale, le général Phan Van Giang ; le secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, Nguyen Duy Ngoc.

Des secrétaires du Comité central du Parti, dont Trinh Van Quyet, chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation des masses, Le Hoai Trung, ministre des Affaires étrangères, Nguyen Chi Dung, membre du Comité central du Parti et vice-Premier ministre, des dirigeants de départements centraux, de ministères, de branches et d'organisations, ainsi que des représentants des forces armées, des anciens combattants, des intellectuels, des femmes, des jeunes, des travailleurs et du peuple de Hanoï, étaient également présents.

Chủ tịch nước: 50 năm qua là chặng đường lịch sử rực rỡ, vẻ vang của nhân dân các dân tộc Lào - Ảnh 2.

Le président Luong Cuong visite une exposition de photos sur l'amitié particulière entre le Vietnam et le Laos.

Du côté laotien, se trouvaient le camarade Khamphau Ernthavanh, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République démocratique populaire lao au Vietnam ; des représentants de la famille du président Kaysone Phomvihane ; des officiers et du personnel de l'ambassade du Laos au Vietnam ; des représentants de citoyens et d'étudiants laotiens vivant, travaillant et étudiant au Vietnam.

Chủ tịch nước: 50 năm qua là chặng đường lịch sử rực rỡ, vẻ vang của nhân dân các dân tộc Lào - Ảnh 3.

Le président Luong Cuong et les délégués ont salué les drapeaux des deux pays.

Lors de la cérémonie, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années avaient constitué un brillant et glorieux parcours historique pour le peuple laotien, un parcours héroïque, empreint de foi et de persévérance sur la voie choisie, et marqué par la conviction d'un avenir radieux pour le pays. Sous la direction du Parti révolutionnaire populaire laotien, le Laos s'est profondément transformé, uni et a surmonté avec constance toutes les difficultés et tous les défis, réalisant de nombreux succès remarquables dans tous les domaines.

Au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, le Président a chaleureusement félicité et partagé la joie des Laotiens pour les réalisations importantes et historiques accomplies au cours des 50 dernières années de développement.

Chủ tịch nước: 50 năm qua là chặng đường lịch sử rực rỡ, vẻ vang của nhân dân các dân tộc Lào - Ảnh 4.

Le président Luong Cuong a lu le discours commémoratif.

En ce jour anniversaire si particulier, et afin de rendre un hommage respectueux au Président Kaysone Phomvihane, fondateur du Parti révolutionnaire populaire lao, ami fidèle et indéfectible du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, le Président a souligné que sa vie est un symbole éclatant de patriotisme, de clairvoyance et de dévouement au peuple. Malgré sa disparition, la pensée, la vision et les principes éclairés du Président Kaysone Phomvihane demeurent un précieux héritage, une boussole pour la construction et le développement du Laos dans cette nouvelle ère.

Soulignant que la relation privilégiée entre le Vietnam et le Laos, et entre le Laos et le Vietnam, a été directement instaurée par de grands dirigeants tels que les présidents Hô Chi Minh, Kaysone Phomvihane et Souphanouvong ; et qu'elle a été patiemment construite, préservée et nourrie par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays avec sueur, efforts, intelligence et même au prix de leur sang, le Président a affirmé qu'elle est véritablement devenue un atout inestimable, une « relation unique dans l'histoire mondiale », une base solide permettant aux générations présentes et futures de continuer à écrire de belles histoires sur la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre les deux pays.

Rappelant les paroles du président Kaysone Phomvihane : « Préservons et cultivons l’amitié et la solidarité entre le Vietnam et le Laos afin qu’elles demeurent à jamais fortes et pures comme un joyau précieux, car elles sont la cristallisation du sens, de l’amour, des efforts, des esprits et même du sang de deux peuples frères », le président a déclaré que cette idée reste d’actualité dans la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos, ainsi que le Laos et le Vietnam. Il convient de témoigner un respect particulier et une profonde gratitude envers les générations de dirigeants et de peuples des deux pays qui se sont dévoués et ont consenti des sacrifices pour la paix, l’indépendance et la liberté dont nous jouissons aujourd’hui.

Évoquant l'affection et la sollicitude du Président Hô Chi Minh pour le développement de la révolution laotienne et les relations Vietnam-Laos, et reconnaissant profondément le lien qui unit les deux pays et leurs peuples, non seulement par les frontières et la géographie, mais aussi par une histoire de lutte commune, un lien de sang et une indissociabilité, le Président a souligné que le Parti, l'État et le peuple vietnamiens sont toujours fiers d'avoir un ami loyal et indéfectible partageant les mêmes aspirations ; chaque victoire de la révolution vietnamienne, tant dans la lutte passée pour la libération nationale que dans la construction et le développement national actuels, est associée à une solidarité particulière, à l'esprit de « partage des joies et des peines, partage d'un grain de riz, partage d'un légume, partage du bonheur et du chagrin » du peuple frère laotien.

Le Président a affirmé que le Vietnam soutient fermement et pleinement la cause de l'innovation, de la construction et du développement du pays frère qu'est le Laos et fera tout son possible pour consolider et développer continuellement la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre les deux pays.

Le Président a souligné que ces dernières années, la situation mondiale et régionale a évolué rapidement, de manière complexe et imprévisible, ce qui a eu un impact considérable sur les pays, notamment le Laos et le Vietnam. Cependant, sous l'impulsion des deux Parties et des deux États, la mise en œuvre des résolutions des Congrès respectifs a continué de produire des résultats importants. Le contenu des accords bilatéraux a été activement coordonné et mis en œuvre par les deux parties à tous les niveaux et dans tous les secteurs, aboutissant à des résultats concrets et contribuant au développement de chaque pays. Ces accords ont consolidé et renforcé l'amitié profonde, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Vietnam et le Laos, et entre le Laos et le Vietnam, qui se sont développées et approfondies dans tous les domaines.

À l'occasion de cette cérémonie solennelle empreinte de solidarité, d'amitié et de fraternité, au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, le Président a de nouveau souhaité au peuple laotien, sous la direction éclairée et juste du Parti révolutionnaire populaire laotien, dirigé par le Secrétaire général et Président Thongloun Sisoulith, de continuer à remporter des victoires encore plus grandes dans la cause de la construction et de la défense nationales ; de mettre en œuvre avec succès la résolution du 11e Congrès et le plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025, en vue de l'organisation réussie du 12e Congrès national du Parti révolutionnaire populaire laotien ; et de voir la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale, loyale et sincère entre le Vietnam et le Laos, ainsi qu'entre le Laos et le Vietnam, demeurer à jamais fructueuses et durables.

Lors de la cérémonie, l'ambassadeur de la République démocratique populaire lao au Vietnam, Khamphao Ernthavan, a respectueusement exprimé sa gratitude pour la profonde affection que les dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens portent au Parti, à l'État et au peuple laotien, ainsi qu'au président Kaysone Phomvihane et à la relation spéciale qui unit le Laos et le Vietnam, démontrant ainsi la loyauté et la constance des deux peuples tout au long de la lutte pour l'indépendance et des cinquante années de construction du Laos.

L'Ambassadeur a souligné qu'en 50 ans de construction nationale, et notamment 40 ans de rénovation, le Laos a réalisé de nombreux progrès importants et globaux dans tous les domaines ; le rôle de premier plan du Parti révolutionnaire populaire lao continue de se consolider ; le travail de mobilisation des masses a été largement déployé, associé à des mouvements visant à réduire la pauvreté, à construire des familles modèles et à développer les zones rurales, contribuant ainsi au renforcement du grand bloc d'unité nationale ; le système des agences d'État a été amélioré ; les lois ont été perfectionnées de manière concomitante, en vue de la construction d'un État de droit démocratique et populaire.

La situation politique et sociale demeure stable ; l’indépendance, la souveraineté et l’intégrité territoriale sont garanties ; la défense et la sécurité nationales continuent d’être consolidées ; l’économie, malgré de nombreux défis, maintient une croissance soutenue ; les domaines culturel et social ont réalisé d’importants progrès, la réduction de la pauvreté a obtenu des résultats remarquables et l’indice de développement humain a atteint le niveau de nombreux pays sortis du sous-développement. La coopération avec les pays de la région et à l’international s’est intensifiée et les relations avec les partenaires stratégiques ont atteint de nouveaux sommets.

Évoquant les relations entre le Laos et le Vietnam, l'ambassadeur Khamphao Ernthavan a souligné qu'au cours des cinquante dernières années, malgré les bouleversements de la situation régionale et mondiale, la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Laos et le Vietnam, bâties et cultivées par les présidents Hô Chi Minh, Kaysone Phomvihane et Souphanouvong, ont été sans cesse renforcées par des générations de dirigeants, de révolutionnaires et de citoyens des deux pays. Aujourd'hui, cette relation constitue un atout précieux pour les deux peuples, une loi fondamentale de leur existence et de leur développement, et un facteur déterminant de toutes les victoires de la révolution de chaque pays.

L’Ambassadeur a exprimé sa profonde gratitude pour l’aide sans réserve et désintéressée apportée par le Parti, l’État et le peuple vietnamiens à la République démocratique populaire lao pendant la lutte pour la libération nationale ainsi que dans le cadre de la construction nationale actuelle ; et s’est engagé à continuer de préserver et de promouvoir la relation spéciale entre le Laos et le Vietnam, « toujours verte, toujours durable ».

Auparavant, le président Luong Cuong et les délégués participant à la cérémonie ont visité une exposition de photos sur les moments marquants de l'histoire de la grande amitié, de la solidarité particulière et de la coopération globale entre le Vietnam et le Laos, et entre le Laos et le Vietnam, organisée conjointement par l'ambassade de la République démocratique populaire lao au Vietnam et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme du Vietnam.

Source : https://vtv.vn/chu-tich-nuoc-50-nam-qua-la-chang-duong-lich-su-ruc-ro-ve-vang-cua-nhan-dan-cac-dan-toc-lao-100251127114408681.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.
Le bilan humain « zéro mort » des habitants de la zone inondée de Khanh Hoa, le 5e jour des mesures de prévention des inondations

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Maison sur pilotis thaïlandaise - Là où les racines touchent le ciel

Actualités

Système politique

Locale

Produit