A l'occasion de la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh à la tête d'une délégation vietnamienne de haut rang au 8e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS) et de son travail en Chine du 5 au 8 novembre, l'ambassadeur du Vietnam en Chine Pham Sao Mai a accordé une interview à un journaliste de VNA à Pékin sur le but et l'importance de ce voyage de travail.
Monsieur l'Ambassadeur, pourriez-vous nous dire quelle est l'importance de la prochaine participation du Premier ministre Pham Minh Chinh au 8e Sommet du GMS et de sa visite dans la province du Yunnan et dans la ville de Chongqing (Chine) ?
À l'invitation du Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de la République populaire de Chine, Li Qiang, le Premier ministre Pham Minh Chinh participera au 8e Sommet du GMS et visitera la province du Yunnan et la ville de Chongqing du 5 au 8 novembre.
Le 8e Sommet GMS est le premier sommet GMS à se tenir en présentiel depuis six ans, après avoir été affecté par la pandémie de COVID-19. Ce 8e Sommet, dont le thème est « Vers une meilleure communauté grâce à un développement axé sur l'innovation », comprendra une retraite et une séance plénière.
La conférence a porté sur l'état de la coopération depuis le 7e Sommet du GMS, ainsi que sur son orientation future. À cette occasion, le Premier ministre Pham Minh Chinh participera également au 10e Sommet stratégique de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS) et au 11e Sommet de coopération Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV).
Ce voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh a les significations importantes suivantes :
Premièrement, dans le contexte d'évolutions complexes et imprévisibles de la situation internationale et régionale, la participation du Premier ministre et de la délégation vietnamienne au 8e Sommet du GMS est une activité pratique visant à mettre en œuvre la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, de multilatéralisation, de diversification, de proactivité, d'intégration internationale active et globale et d'élévation du niveau de la diplomatie multilatérale.
Deuxièmement, la participation du Premier ministre à la conférence confirme l'importance du Vietnam dans les mécanismes de coopération sous-régionale, notamment la coopération au sein du GMS. Les initiatives vietnamiennes lors de la conférence contribueront à promouvoir le contenu et les piliers de la coopération du mécanisme du GMS, notamment le renforcement des liens entre infrastructures matérielles et immatérielles, la lutte contre le changement climatique et la gestion durable des ressources en eau. Il s'agit également d'une confirmation du rôle du Vietnam en tant que membre fondateur du GMS, contribuant efficacement à la mise en œuvre des objectifs et de la vision communs du GMS.
Troisièmement, le Vietnam et les pays membres du GMS sont des pays voisins, partageant le Mékong, entretenant des relations amicales et partageant des intérêts communs pour bâtir une sous-région intégrée, prospère, durable et pleinement développée, répondant efficacement aux défis communs. La participation de la délégation vietnamienne à la conférence favorisera les relations entre les localités vietnamiennes et celles des pays voisins. Les pays membres du GMS sont géographiquement proches et disposent de transports pratiques, de sorte que la coopération interlocale devient un élément important de la coopération globale entre les pays du GMS. Le Forum des gouverneurs provinciaux du corridor économique du GMS devrait se tenir en marge du 8e Sommet du GMS.
Au cours de ce voyage de travail en Chine, outre sa participation au 8e Sommet du GMS, le Premier ministre Pham Minh Chinh devrait se rendre dans la province du Yunnan et à Chongqing et y mener d'importantes activités. Cela témoigne de la continuité de la tradition d'échanges de haut niveau entre les deux partis et les deux pays, et de l'importance que le Parti, l'État et le gouvernement vietnamiens accordent aux relations sino-vietnamiennes, notamment en promouvant la mise en œuvre des visions communes de haut niveau et des accords signés entre les deux parties au niveau local, en encourageant les localités des deux pays à valoriser davantage leur potentiel et leurs atouts, à se compléter mutuellement, à élargir et à améliorer l'efficacité et la qualité de leurs domaines de coopération, au bénéfice des populations des deux pays, à l'approche du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques sino-vietnamiennes et de l'« Année des échanges humanitaires sino-vietnamiens » en 2025.
Comment l'ambassade du Vietnam en Chine s'est-elle préparée à cette visite bilatérale et multilatérale « deux en un » ? Quelles sont vos attentes quant à son issue ?
Lors du 8e Sommet du GMS, le Premier ministre Pham Minh Chinh et les dirigeants des pays du GMS devraient adopter la Déclaration commune du Sommet et la Stratégie d'innovation du GMS pour le développement 2030, reconnaissant six documents sur l'investissement, l'environnement et le changement climatique, la numérisation, l'égalité des sexes, la santé et le cadre de numérisation des documents commerciaux. Ces résultats importants de la conférence contribueront à créer un nouvel élan pour la coopération sous-régionale en général, ainsi que pour la coopération du GMS en particulier.
Les efforts et la détermination à promouvoir la coopération et le développement, ainsi qu'à relever ensemble les défis communs, renforceront la solidarité et l'amitié entre le Vietnam et ses voisins et renforceront le rôle stratégique de la sous-région du Grand Mékong dans le processus d'intégration régionale. De plus, les orientations de coopération du Grand Mékong adoptées lors de la Conférence contribueront à soutenir efficacement le processus de construction de la communauté de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), en façonnant la structure régionale avec l'ASEAN au centre.
Au niveau bilatéral, cette visite devrait permettre aux deux parties d'obtenir des résultats concrets et substantiels. Elle proposera notamment des mesures visant à mettre en œuvre concrètement et efficacement la compréhension commune établie entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, en promouvant la province du Yunnan et la ville de Chongqing, ainsi que les localités vietnamiennes, afin de renforcer la compréhension mutuelle et d'élargir les mécanismes de coordination pour exploiter le potentiel et les atouts de chaque partie, créant ainsi une nouvelle dynamique de coopération entre les deux pays.
Deuxièmement, la visite contribuera à identifier des axes et des mesures spécifiques pour promouvoir une coopération substantielle entre les deux parties dans les domaines de l'économie, du commerce, de l'investissement, des infrastructures, de la culture, de l'éducation, du tourisme, des échanges interpersonnels, etc. Troisièmement, la visite créera une marque importante pour les deux parties afin de renforcer la propagande et l'éducation sur l'amitié traditionnelle et les bonnes perspectives de coopération entre les deux pays, contribuant ainsi à consolider une base sociale plus solide pour le Partenariat de coopération stratégique global et la Communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique.
L'ambassade du Vietnam en Chine considère sa participation aux préparatifs de la visite du Premier ministre Pham Minh Chinh en Chine, qui participera au 8e Sommet du GMS et visitera la province du Yunnan et la ville de Chongqing, comme un honneur et une priorité absolue cette année. L'ambassade maintient des contacts étroits avec les agences et les localités concernées des deux côtés afin de discuter et de coordonner l'élaboration des programmes et du contenu de la visite, et met tout en œuvre pour contribuer à son succès.
L'Ambassadeur pourrait-il présenter les atouts de la province du Yunnan, de la ville de Chongqing et le potentiel de coopération avec le Vietnam ?
La province du Yunnan, située à proximité des provinces du nord-ouest de notre pays, constitue également une porte d'entrée reliant la Chine aux pays d'Asie du Sud et du Sud-Est, dont le Vietnam. Ces dernières années, les échanges et la coopération entre la province du Yunnan et les localités vietnamiennes ont été constamment renforcés. De nombreux mécanismes d'échange et de coopération ont été mis en œuvre régulièrement et efficacement, tels que la Conférence annuelle entre les secrétaires des provinces de Lao Cai, Ha Giang, Dien Bien et Lai Chau et le secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan ; et la Conférence de coopération sur le corridor économique entre les cinq provinces et villes de Hanoï, Hai Phong, Quang Ninh, Lao Cai, Yen Bai et le Yunnan.
La coopération entre les deux parties dans les domaines de la gestion des frontières, des liaisons routières, de l'aménagement des postes-frontières, de l'ouverture, de la culture, des sports et du tourisme, etc., a permis d'obtenir de nombreux résultats importants. En particulier dans le domaine de la coopération économique et commerciale, la province du Yunnan et les localités vietnamiennes se sont coordonnées pour promouvoir les échanges commerciaux, faciliter le dédouanement et lever les difficultés liées aux importations et aux exportations. Au cours des huit premiers mois de 2024, le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux entre le Yunnan et le Vietnam a atteint 2,09 milliards de dollars, soit une augmentation de 30,31 % par rapport à la même période.
Dans les temps à venir, la province du Yunnan et les localités vietnamiennes continueront d'élargir et d'améliorer l'efficacité de la coopération dans des domaines tels que les échanges de délégations, l'économie, le commerce et l'investissement, le développement des postes frontaliers, la connexion du trafic, la gestion des frontières, le tourisme, etc. De plus, avec une situation géographique proche, une longue tradition d'amitié et des similitudes culturelles, cela créera des conditions favorables pour que les deux parties puissent mener des activités d'échange humanistes, contribuant à renforcer l'amitié et la compréhension mutuelle entre les peuples, en particulier les peuples des zones frontalières des deux pays.
Chongqing est un important pôle de développement économique de l'ouest de la Chine, bénéficiant de quatre atouts majeurs. Tout d'abord, Chongqing est une municipalité placée sous l'autorité directe du gouvernement central, ce qui lui confère un mécanisme d'élaboration de politiques proactives et efficaces. De plus, Chongqing bénéficie d'une forte ouverture économique et constitue un pôle de transport et de logistique, ainsi qu'un point de transit majeur pour le chemin de fer international reliant la Chine à l'Europe. Chongqing est l'un des principaux centres de production industrielle de Chine, notamment dans les secteurs de l'automobile et de l'électronique. Forte d'une longue histoire culturelle, Chongqing dispose également de riches ressources touristiques.
Chongqing entretient une amitié traditionnelle de longue date avec le Vietnam, lieu de résidence du président Hô Chi Minh et de ses activités révolutionnaires. De nombreux dirigeants du Parti et de l'État vietnamiens se sont rendus à Chongqing. Ces derniers temps, les échanges et la coopération entre le Vietnam et Chongqing ont produit de nombreux résultats positifs. Depuis 2019, le Vietnam est le premier partenaire commercial de Chongqing au sein de l'ASEAN. Au cours des sept premiers mois de 2024, le chiffre d'affaires des importations et des exportations entre le Vietnam et Chongqing a atteint 3,03 milliards de dollars américains ; le Vietnam a exporté vers Chongqing pour 1,88 milliard de dollars américains et importé de Chongqing pour 1,15 milliard de dollars américains. Concernant les investissements, fin juillet 2024, le Vietnam comptait 5 projets d'investissement à Chongqing pour un capital total de 8,1 millions de dollars américains ; tandis que Chongqing comptait 22 projets d'investissement au Vietnam pour un capital total de 296 millions de dollars américains.
Le Vietnam et Chongqing disposent encore d'un fort potentiel pour promouvoir une coopération approfondie et concrète. Il s'agit, premièrement, de promouvoir la tradition d'amitié et de renforcer les échanges et la coopération entre les localités vietnamiennes et la ville de Chongqing. Deuxièmement, de renforcer la connectivité stratégique et les infrastructures, et d'exploiter efficacement la voie ferrée internationale reliant Chongqing aux pays européens afin de faciliter l'exportation de marchandises vietnamiennes vers des pays tiers.
Troisièmement, poursuivre le développement des échanges commerciaux bilatéraux et accroître les importations de marchandises, notamment de produits agricoles et aquatiques de haute qualité en provenance du Vietnam, afin de créer une complémentarité dans la structure des importations et des exportations. Quatrièmement, accroître l'attraction des investissements dans la production industrielle de haute technologie des entreprises prestigieuses de Chongqing au Vietnam, notamment dans les domaines de la transformation verte et de la transformation numérique. Cinquièmement, promouvoir davantage les échanges interpersonnels, mieux exploiter le potentiel de coopération touristique entre les deux parties et étudier l'ouverture de nouvelles lignes aériennes entre Chongqing et les localités vietnamiennes.
Merci Monsieur l'Ambassadeur !
Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/dai-su-pham-sao-mai-chuyen-cong-toc-den-trung-quoc-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-mang-nhieu-y-nghia-quan-trong-382662.html
Comment (0)