Étaient présents à l'événement les camarades Luong Nguyen Minh Triet, membre suppléant du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti ; Ta Anh Tuan, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti et président du Comité populaire provincial ; Huynh Thi Chien Hoa, secrétaire adjointe du Comité provincial du Parti ; des camarades du Comité permanent du Comité provincial du Parti et des dirigeants des unités et localités concernées.
![]() |
| Les dirigeants provinciaux ont offert des cadeaux aux ménages, aux unités et aux forces qui aident les gens à construire des maisons. |
Lors de la cérémonie, M. Ta Anh Tuan, président du Comité populaire provincial, a déclaré : « Depuis le début de l’année, des catastrophes naturelles se sont succédé sans interruption, et notre province a subi de très graves conséquences, entraînant de lourdes pertes humaines et matérielles. Concernant le seul secteur du logement, près de 700 maisons se sont complètement effondrées, environ 1 400 ont été gravement endommagées et près de 106 000 ont été inondées ; parmi celles-ci, environ 10 000 nécessitent des réparations et des travaux de rénovation. »
Face à de telles pertes, et conformément aux directives du Politburo , du Secrétariat, de la résolution n° 380 du gouvernement et du télégramme n° 234 du Premier ministre concernant le lancement de la « campagne Quang Trung » visant à construire et réparer rapidement les maisons des familles touchées dans les provinces centrales, le Comité populaire provincial a officiellement lancé une campagne pour mobiliser toutes les forces afin de construire de nouvelles maisons et de réparer celles des habitants de la province.
![]() |
| M. Tran Ngoc Tung (village de Binh Hoa, commune de Tuy An Bac) a remercié les dirigeants provinciaux pour leur soutien à la reconstruction d'une nouvelle maison pour sa famille. |
La province vise à achever la réparation de toutes les maisons gravement endommagées d'ici le 31 décembre 2025 au plus tard ; à terminer la reconstruction de près de 700 nouvelles maisons et à organiser le relogement de toutes les familles dont les maisons se sont effondrées d'ici le 31 janvier 2026 au plus tard.
Il s'agit non seulement d'une étape importante, mais aussi d'un engagement de la province à garantir à tous les citoyens un logement stable, un lieu de culte pour leurs ancêtres et la possibilité de célébrer le Nouvel An lunaire et le Nouvel An 2026 dans les conditions les plus sûres et les plus confortables.
![]() |
| Le camarade Ta Anh Tuan, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti et président du Comité populaire provincial, a pris la parole lors de la cérémonie. |
Pour atteindre cet objectif, la province exige que les départements, les directions, les unités de construction et les autorités communales et de quartier mobilisent un maximum de ressources selon la devise « qui a quelque chose à aider » ; qu’ils organisent la construction avec vigueur et rapidité et qu’ils assurent la qualité, la durabilité et l’efficacité de chaque projet.
Les ménages éligibles à l'aide se coordonnent étroitement avec le gouvernement et les entreprises de construction pour garantir le bon déroulement des travaux, raccourcir les délais d'achèvement et stabiliser rapidement leur situation ; dans le même temps, ils continuent de déployer des efforts et de s'efforcer activement de surmonter les conséquences des catastrophes naturelles.
![]() |
| Le camarade Tran Huu The, membre du Comité permanent du Parti provincial et vice-président permanent du Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam, a lancé son soutien au programme « Logement pour les personnes sinistrées par les inondations ». |
Lors de la cérémonie, le Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam a lancé son soutien au programme « Logement pour les personnes dans les zones sinistrées par les inondations ».
Le camarade Tran Huu The, membre du Comité permanent du Parti provincial et vice-président permanent du Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam, a déclaré : « Les catastrophes naturelles ont plongé des milliers de familles dans la précarité, les privant de leurs maisons et de leurs biens. Leurs vies et leurs activités ont été gravement perturbées. Face à ces pertes considérables, le Comité du Parti, le gouvernement et la population de la province ont bénéficié d’une attention, de directives et d’un soutien opportuns de la part des dirigeants du Parti, de l’État, des ministères et instances centrales, des autres collectivités locales, ainsi que de nombreuses organisations, entreprises et personnes, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de la province. C’est une source de motivation extrêmement précieuse pour la province, qui poursuit ses efforts pour surmonter ces conséquences et stabiliser progressivement la vie de la population. »
![]() |
| Les dirigeants provinciaux et les délégués ont procédé à la cérémonie de la pose de la première pierre. |
Selon le camarade Tran Huu The, afin d'aider rapidement la population à disposer d'un logement sûr et stable, et en même temps d'améliorer la capacité de réaction face à des catastrophes naturelles de plus en plus complexes, la province espère que les agences, les unités, les entreprises, les organisations sociales, les compatriotes, les soldats et les philanthropes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la province, continueront de promouvoir la tradition nationale d'amour et de soutien, et uniront leurs efforts pour soutenir ce programme.
« Chaque contribution, petite ou grande, est un partage précieux, un soutien pour aider les ménages touchés par les inondations à reconstruire leur vie, à rétablir la production et à se stabiliser à long terme », a affirmé le vice-président permanent du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province.
À cette occasion, le Comité permanent du Comité provincial du Parti et le Comité populaire provincial ont offert des cadeaux et apporté leur soutien aux familles dont les maisons se sont effondrées ainsi qu'aux unités et forces participant à la construction de logements pour la population.
Parfum de neige
Source : https://baodaklak.vn/thoi-su/202512/dak-lak-khoi-dong-chien-dich-quang-trung-than-toc-xay-dung-nha-cho-nguoi-dan-vung-lu-97e1aa8/











Comment (0)