Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La déléguée de l'Assemblée nationale Ho Thi Kim Ngan a proposé d'achever le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale.

BBK - Le matin du 23 juin, poursuivant la 9ème session, l'Assemblée nationale a examiné en groupes le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière civile et le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale.

Báo Bắc KạnBáo Bắc Kạn23/06/2025

2362.jpg

Au sein du Groupe 11, comprenant la délégation de l'Assemblée nationale des provinces de Son La, Bac Kan , Long An et Vinh Long, 4 délégués ont participé à la discussion et ont donné leur avis sur le contenu spécifique des deux projets de loi ci-dessus, dans l'espoir que lorsque les lois seront promulguées, elles résoudront les difficultés que rencontrent les autorités, en particulier le Tribunal populaire, lorsqu'elles traitent des affaires avec des éléments étrangers...

Commentant le projet de loi sur l'assistance judiciaire pénale, la déléguée à l'Assemblée nationale, Ho Thi Kim Ngan, membre du Comité provincial du Parti et secrétaire du Comité du Parti du district de Cho Moi, a exprimé son accord et son large consensus avec la promulgation de la loi. La déléguée a déclaré que la séparation des normes juridiques relatives à l'assistance judiciaire pénale dans une loi distincte est nécessaire, contribuant à améliorer l'efficacité de la lutte contre la criminalité et à mieux protéger les droits et les intérêts légitimes des organisations et des individus.

Cependant, pour finaliser ce projet de loi, la déléguée Ho Thi Kim Ngan s'est concentrée particulièrement sur les questions liées aux concepts, à l'assurance de sécurité, aux procédures et aux dossiers de demande d'assistance judiciaire.

En ce qui concerne le concept d'entraide judiciaire en matière pénale, le délégué a souligné que la définition du projet de loi selon laquelle « le Vietnam et les pays étrangers, par l'intermédiaire des agences d'État compétentes, se fournissent mutuellement un soutien dans la réalisation de vérifications, d'enquêtes, de collecte de preuves ou d'autres activités procédurales pour servir à la résolution des affaires et des cas criminels » n'est pas complète.

Selon le délégué, le simple fait de mentionner la vérification, l'enquête, la collecte de preuves et d'autres activités procédurales ne couvre pas l'ensemble du champ d'application de l'assistance judiciaire en matière pénale, qui a été énuméré en détail dans l'article 8 du projet de loi lui-même, y compris la signification de documents, la prise de déclarations, la perquisition, la saisie et même le transfert de personnes détenues ou purgeant une peine.

Par conséquent, pour garantir la généralité et la cohérence, les délégués ont proposé d’étudier et d’ajuster ce concept dans le sens d’une réglementation similaire à celle du concept d’« assistance judiciaire civile » dans le projet de loi sur l’assistance judiciaire civile.

Concernant les dispositions relatives à la sécurité figurant à l'article 10, et notamment à l'article 4, la députée Ho Thi Kim Ngan a proposé de clarifier les dispositions selon lesquelles le droit de ne pas être arrêté, détenu, mis en détention provisoire, ni faire l'objet d'une enquête, de poursuites ou d'un jugement prendra fin si la personne ne quitte pas le pays requis dans les 15 jours suivant la date de réception de la notification, sauf en cas de force majeure. Le projet de loi ne définit pas clairement la force majeure et ne désigne aucun organisme chargé de préciser et d'encadrer ce contenu. La déléguée a souligné qu'il s'agit d'un contenu important, directement lié aux droits de l'homme, qui doit donc être strictement réglementé afin d'éviter tout abus de cette exemption et de garantir sa faisabilité dans la pratique.

Concernant la procédure de dépôt et d'envoi des demandes d'entraide judiciaire en matière pénale (article 20), selon la déléguée Ho Thi Kim Ngan, il n'est plus nécessaire de solliciter l'entraide de pays étrangers, mais d'en informer le Parquet populaire suprême afin que celui-ci puisse notifier le pays requis. Cependant, le projet ne précise pas clairement le délai imparti au Parquet populaire suprême pour effectuer cette notification. Par conséquent, la déléguée a suggéré que le Comité de rédaction étudie et complète la réglementation relative au délai imparti au Parquet populaire suprême, à savoir cinq jours ouvrables à compter de la date de réception de la notification de l'organisme demandeur.

Source : https://baobackan.vn/dbqh-ho-thi-kim-ngan-kien-nghi-hoan-thien-du-thao-luat-tuong-tro-tu-phap-ve-hinh-su-post71572.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit