Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La vie est imprévisible !

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội18/04/2024


Article de l'auteur Do Giang Long sur la plateforme Toutiao (Chine)

Quand j’étais jeune, je me sentais supérieur à mes voisins à tous égards.

Mon voisin, M. Truong, et moi avons le même âge ; nous nous connaissons depuis notre arrivée dans le même quartier. Pour une raison inconnue, j'aime toujours me comparer à M. Truong, même si nous entretenons une bonne amitié. D'ailleurs, en termes d'éducation et de travail, M. Truong est un peu en retard sur moi. Mon fils est scolarisé dans un lycée réputé, tandis que le fils de mon voisin est en école professionnelle.

Cùng 70 tuổi nhưng hàng xóm được con trai đón về dưỡng già còn tôi vào viện dưỡng lão: Đời chẳng nói trước điều gì! - Ảnh 1.

En discutant avec M. Truong, je lui ai expliqué la qualité des enseignants et de l'environnement au lycée principal, et les progrès de mon fils. Après le lycée, mon fils a été admis dans une grande université, comme il le souhaitait, et le fils de M. Truong se préparait à participer à un atelier de stage. À partir de ce moment, je n'ai plus comparé les deux enfants, car j'avais le sentiment qu'ils avaient suivi des parcours totalement différents. Cependant, M. Truong était toujours satisfait de sa vie et encourageait toujours son fils à faire de son mieux.

Mon fils a obtenu son master et est parti travailler à l'étranger. Ses voisins l'ont chaleureusement félicité, ce qui m'a rendue fière. Mon fils m'a promis que, lorsqu'il gagnerait beaucoup d'argent, il m'emmènerait en voyage à l'étranger et que je vivrais une retraite sereine. Cette promesse m'a donné le sentiment d'être une « gagnante » par rapport à mes pairs. Mais tout a changé à mes 60 ans.

La vieillesse nous fait réaliser que le bonheur ne se résume pas à « gagner ou perdre ».

Le bonheur du « gagnant » a commencé à s'estomper lorsque j'ai réalisé qu'après ma retraite, je n'étais pas aussi heureux que M. Truong. Avec l'âge, le désir de gagner ou de perdre n'est plus aussi fort qu'avant ; chacun aspire désormais à l'attention et aux soins de ses enfants et petits-enfants.

Le fils de M. Truong est devenu contremaître à l'usine. Son salaire était modeste, mais il revenait chaque semaine rendre visite à son père. À son retour, il achetait des cadeaux à ses parents, puis toute la famille partageait un bon repas. Mon fils, quant à lui, parti à l'étranger, ne revenait qu'une ou deux fois par an, nous laissant seuls, ma femme et moi, dans cette maison isolée. M. Truong a commencé à avoir des petits-enfants et la famille était remplie de bonheur. J'ai essayé de lui proposer de rentrer pour commencer une carrière, mais il a persisté à dire qu'il souhaitait poursuivre sa carrière à l'étranger et ne voulait pas encore se marier.

Cùng 70 tuổi nhưng hàng xóm được con trai đón về dưỡng già còn tôi vào viện dưỡng lão: Đời chẳng nói trước điều gì!- Ảnh 3.

Il y a trois ans, ma femme est tombée gravement malade et est décédée. Mon fils s'est dit inquiet de me voir seul et isolé, alors il a immédiatement décidé de me placer en maison de retraite. J'ai accepté à contrecœur, car je n'étais pas sûr de pouvoir prendre soin de moi, mais l'environnement de la maison de retraite me fatiguait encore plus. Deux ans plus tard, je suis retourné dans mon ancienne maison pour rendre visite à mes amis et apaiser ma tristesse.

Dès mon arrivée dans le quartier, j'ai aperçu M. Truong qui marchait avec son petit-fils de 5 ans. Le voisin m'a accueillie joyeusement, me disant que si je ne le voyais pas aujourd'hui, je ne savais pas quand je le reverrais. À ma grande surprise, M. Truong m'a expliqué qu'il allait suivre son fils en ville pour que la famille puisse se réunir et que son petit-fils ait quelqu'un pour s'occuper de lui.

Cùng 70 tuổi nhưng hàng xóm được con trai đón về dưỡng già còn tôi vào viện dưỡng lão: Đời chẳng nói trước điều gì!- Ảnh 4.

J'ai joué quelques parties d'échecs avec mon vieil ami, puis je lui ai dit au revoir, félicitant sincèrement M. Truong, même si ma situation actuelle était incomparable à celle de cet ami. Seul dans ma vieille maison, j'ai compris que la vie est imprévisible et qu'il est impossible de savoir ce qui nous attend. Il ne faut donc pas se reposer sur ses lauriers sous prétexte de se sentir supérieur aux autres un instant. Le véritable bonheur ne consiste pas à comparer des choses comme l'éducation ou les conditions matérielles, mais à apprendre à se contenter de ce que l'on a.



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit