Je me souviens d'avoir vu des navires amarrés en rangs, dont certains, faute de place, étaient obligés de mouiller à un mille et demi du port, près du pont de l'Avalanche [Thi Nghe]. Aujourd'hui, à l'exception des navires postaux qui font escale deux fois par mois et des bateaux à vapeur de la River Transport Company, le port est presque vide.
argent indochinois
Le port n'est aussi fréquenté qu'autrefois pendant deux ou trois mois par an, pendant la saison d'exportation du riz. Les visiteurs européens, s'ils ne sont pas prévenus, pourraient donc le prendre pour l'un des ports maritimes les plus fréquentés d'Extrême-Orient. Mais fin juillet, les navires se font de plus en plus rares. Le port est à nouveau désert.
Qu'est-ce qui a provoqué ce changement ? Tous ceux que j'ai interrogés m'ont répondu : de nouveaux tarifs douaniers ont anéanti le port du jour au lendemain ; puis sont venus les taxes exorbitantes et excessives : droits de phare, droits de mouillage, droits de pilotage et frais d'entretien, qui ont augmenté, alors même que le dragage des récifs qui bloquaient le canal avait depuis longtemps rendu le rôle du pilote insignifiant.
Le fleuve était dégagé. Tous les dangers se trouvaient en mer, à environ trois kilomètres des côtes. On y trouvait de longs bancs de sable, qui inquiétaient les capitaines peu familiers. Mais les pilotes, véritables pilotes fluviaux de Saïgon, ne dépassèrent pas Vung Tau et laissèrent les nouveaux venus se débrouiller seuls. Finalement, et comme pour jeter de l'huile sur le feu, ce fut la dévaluation de la monnaie et la dévaluation soudaine de la piastre indochinoise qui bouleversèrent la situation économique du pays.
Ah ! La dévaluation de la piastre indochinoise ! Ici, on ne parle que de ça. On la voit partout, c'est la réponse à toutes les questions. Êtes-vous surpris de voir le propriétaire de l'hôtel ajouter un supplément ? – « La piastre indochinoise s'est dépréciée, monsieur ! » Le serveur insiste pour ajouter un supplément ? – Encore la piastre indochinoise, la même piastre indochinoise.
La monnaie était dévaluée, la colonie avait beaucoup de travail à faire pour joindre les deux bouts ; le gouvernement fut contraint d'adopter des mesures sévères. Les décrets se succédèrent, augmentant les anciens impôts ou en imposant de nouveaux : le timbre obligatoire des documents signés par les autochtones, alors qu'auparavant seule une signature privée était requise pour être valables ; l'augmentation des taxes sur l'exploitation forestière et les exportations de bois ; l'élaboration d'une nouvelle taxe sur les exportations de riz… mais ces mesures ne visaient pas nécessairement à relancer une activité stagnante.
Finalement, le décret du 30 décembre 1894 instaura une taxe sur… les timbres-poste. Depuis le 1er janvier, le prix des timbres a augmenté d'environ 60 %. Une lettre envoyée en France, qui coûtait hier 5 centimes, coûtera 8 centimes le lendemain. Le plus étrange est qu'un timbre portant le numéro 25 sera désormais vendu 8 centimes ! Un timbre portant le numéro 15 sera également vendu 8 centimes, et ainsi de suite jusqu'à la fin de la série.
Il serait moins déroutant que la France suive l’exemple britannique et applique la piastre indochinoise à ses colonies de la mer de Chine méridionale et insère un timbre spécial avec des prix en fractions de la piastre indochinoise au lieu de centimes.
Au début, cela ne fonctionnait pas très bien. Lorsque le dollar mexicain ou le yen japonais, qui sont les monnaies en circulation, étaient à parité, le public comprenait facilement que notre pièce de cinq cents – ou cent comme on l'appelle communément – équivalait à un cent. Mais maintenant, tout est confus. Il est impossible de distinguer ces chiffres contradictoires.
Acheter des timbres en Indochine est une tâche longue et ardue. Le personnel, malchanceux, doit se débattre avec les nouvelles barrières, et le public s'impatiente aux guichets. C'est pourquoi, lors d'une récente séance, le Conseil colonial s'est fermement opposé à ce décret ; un décret – annoncé par télégramme le 31 décembre pour une entrée en vigueur le 1er janvier – me semble bafouer les conventions de l'Union postale et du Bureau de Berne.
Pire encore, la dévaluation ne semble pas près de s'arrêter. En effet, il a été annoncé que le gouvernement britannique venait d'approuver un accord entre la Chartered Bank of Australia and China, la Hong Kong and Shanghai Corporation Bank et la Monnaie de Bombay, aux termes duquel cette dernière sera autorisée à frapper 4 millions de dollars en monnaie spéciale (dollars britanniques), mais d'une valeur égale au yen japonais. Grâce à cette nouvelle source de monnaie, la piastre indochinoise passera bientôt de sa valeur actuelle de 2 fr. 50 à 2 fr, voire moins.
Il est vrai que le Trésor maintient un taux de change étrange et totalement illusoire. Pour le Trésor et pour lui seul, la piastre indochinoise vaut encore 2 fr. 70. C'est le taux de change utilisé pour payer les salaires des fonctionnaires.
Mais lorsque l'homme qui venait de recevoir de l'argent au taux de 2 fr. 70 au guichet A se rendit au guichet B pour l'envoyer en France, on lui demanda, en plus des frais de port, une différence de 6 % entre le taux du Trésor et le taux commercial. Les officiers et soldats de l'armée de terre et de la marine, dont les salaires étaient calculés en francs, auraient dû avoir droit à la différence. Mais non ; le taux de change absurde appliqué par le Trésor leur coûta environ 5,5 % de l'argent qu'ils auraient reçu en France.
Il y a plus. Pour les soldats indigènes [les stagiaires annamites], le taux de la piastre indochinoise était maintenu à 4 francs ! Ainsi, une personne avec un salaire de 20 francs ne recevait pas l'équivalent du taux actuel, soit 8 piastres indochinoises, mais seulement 5 piastres. Et l'on rétorquait avec arrogance que le niveau de vie des indigènes n'avait pas sensiblement augmenté.
En effet, de nombreuses personnes se sont plaintes de cette discrimination. (suite)
* (Nguyen Quang Dieu cité dans le livre Around Asia: Cochinchina, Central Vietnam, North Vietnam, traduit par Hoang Thi Hang et Bui Thi He, AlphaBooks - National Archives Center I et Dan Tri Publishing House publié en juillet 2024)
Source : https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-dong-dong-duong-ha-gia-18524120522554396.htm
Comment (0)