Conformément à la dépêche officielle n° 10902/VPCP-KGVX du 8 novembre 2025 du Bureau du gouvernement , transmettant des instructions au vice-Premier ministre Mai Van Chinh concernant le plan de mise en œuvre du réseau d'infrastructures culturelles et sportives pour la période 2021-2030, avec une perspective à l'horizon 2045 ; à la demande du directeur du Département de la planification et des finances ;… le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié une décision promulguant le plan de mise en œuvre du réseau d'infrastructures culturelles et sportives pour la période 2021-2030, avec une perspective à l'horizon 2045.
Le présent plan vise à mettre en œuvre efficacement la décision n° 991/QD-TTg du 16 septembre 2024 du Premier ministre approuvant la planification du réseau d'équipements culturels et sportifs pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2045, ainsi que les décisions du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme approuvant des ajustements à cette planification (n° 1226/QD-BVHTTDL du 29 avril 2025 et n° 2657/QD-BVHTTDL du 29 juillet 2025) (ci-après dénommée « planification du réseau d'équipements culturels et sportifs ») ; il a pour objectif d'élaborer une feuille de route pour la mise en œuvre efficace des programmes et projets afin d'atteindre les objectifs et de réaliser les tâches fixés.

Photo d'illustration
Parallèlement, il convient de préciser les tâches, les politiques et les solutions liées aux responsabilités des organismes compétents en matière d'organisation et de mise en œuvre du Plan du réseau d'équipements culturels et sportifs, conformément aux objectifs, aux tâches et au contenu du Plan approuvé. Il est également nécessaire d'attribuer des responsabilités spécifiques en fonction des fonctions et des tâches afin d'assurer la mise en œuvre efficace du Plan du réseau d'équipements culturels et sportifs.
Objectifs de développement et vision à l'horizon 2045 : Un réseau national d'infrastructures culturelles synchrone, moderne et unique, visant à construire une image nationale associée à l'intégration de la quintessence culturelle de l'époque, répondant aux normes prescrites et aux besoins pratiques ; garantissant l'équité dans la participation et le plaisir de tous les citoyens dans toutes les régions et zones du pays ; assurant la bonne exécution de la mission de préservation et de promotion des valeurs et identités culturelles nationales ; assurant la connectivité régionale et la connectivité avec les autres infrastructures du territoire.
Le réseau national d'infrastructures sportives se développe de manière synchrone et moderne, répondant aux besoins de formation et de loisirs de la population. Les exigences en matière d'entraînement et de compétition sont conformes aux normes internationales des disciplines sportives majeures, avec pour objectif l'obtention de médailles continentales et mondiales. Ce réseau est qualifié pour organiser des événements sportifs régionaux et continentaux d'envergure. Le développement d'un réseau d'infrastructures culturelles et sportives, associé aux mécanismes du marché, constitue un atout pour le développement de l'industrie culturelle et de l' économie du sport. Il permet de proposer des produits et services de haute qualité, répondant aux besoins de la société, favorisant l'apprentissage et la formation tout au long de la vie, et contribuant ainsi à la construction d'une société apprenante et à l'amélioration de la qualité de vie.
D’ici 2045, le réseau national d’infrastructures culturelles et sportives se développera de manière équilibrée, avec une répartition spatiale rationnelle, devenant une marque, représentant une culture avancée dotée d’une identité forte ; créant des œuvres à forte identité culturelle, symbolisant l’intégration du Vietnam au XXIe siècle, devenant des marqueurs historiques et un patrimoine pour l’avenir ; créant des centres culturels et sportifs clés associés aux principales zones urbaines du pays et de la région à Hanoï, Quang Ninh, Hai Phong, Vinh, Da Nang, Hué, Quy Nhon, Buon Ma Thuot, Ho Chi Minh-Ville, Can Tho ; établissant des liens étroits à tous les niveaux ; accueillant avec succès les Jeux asiatiques.
Programmes et projets de mise en œuvre du plan : Prioriser l’allocation des ressources publiques aux investissements dans le développement, la modernisation et l’entretien des infrastructures culturelles et sportives afin de renforcer leur rôle ; privilégier les projets d’investissement n’attirant pas de capitaux extrabudgétaires et ceux situés dans les zones défavorisées ; promouvoir la sensibilisation et mobiliser des ressources diversifiées pour investir dans le développement de ces infrastructures ; continuer à attirer et à utiliser efficacement l’aide publique au développement (APD) et les prêts à taux préférentiels des bailleurs de fonds internationaux ; allouer les capitaux d’investissement de manière ciblée et stratégique, en privilégiant les projets de construction moteurs, susceptibles de valoriser le tissu régional et de favoriser le développement des industries culturelles et de l’économie sportive.
Exploiter efficacement les ressources des actifs liés au réseau d'équipements culturels et sportifs financés par des fonds publics, sous forme de concessions d'exploitation, dans le respect de la réglementation en vigueur relative à la gestion et à l'utilisation des biens publics ; les collectivités territoriales étudient et mettent en œuvre des mécanismes de financement des recettes issues de l'exploitation foncière associée à ce réseau. La priorité est accordée aux entreprises investissant dans ce réseau afin qu'elles puissent investir dans des services liés au projet et les exploiter, et bénéficier d'un accès à des emprunts à long terme à des taux préférentiels.
Les projets importants (investissements prioritaires) visant à développer le réseau national d'infrastructures culturelles d'ici 2030, avec une vision à l'horizon 2045, se concentrent sur les domaines suivants : construction, modernisation et rénovation des infrastructures culturelles nationales ; amélioration de l'efficacité opérationnelle du système des institutions culturelles et des espaces culturels créatifs ; création d'un environnement culturel sain, enrichissement de la vie spirituelle et développement du sens esthétique de la population ; développement d'une équipe d'artistes, d'intellectuels et de ressources humaines hautement qualifiées pour la gestion, la formation et la recherche scientifique ; préservation et promotion durable du patrimoine culturel ; développement de produits culturels et artistiques vietnamiens de grande valeur artistique et idéologique ; promotion de l'image du Vietnam, de sa culture et de son peuple à l'international ; investissement dans l'application des sciences et technologies au réseau d'infrastructures culturelles et sportives…
La présente décision entre en vigueur à la date de sa signature et de sa promulgation. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme charge le chef de cabinet du ministère, le directeur du département de la planification et des finances, le directeur de l'Institut vietnamien de la culture, des arts, des sports et du tourisme ainsi que les responsables des organismes concernés d'assurer la mise en œuvre de la présente décision.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/ban-hanh-ke-hoach-thuc-hien-quy-hoach-mang-luoi-co-so-van-hoa-va-the-thao-2025111914123793.htm






Comment (0)