A midi en juillet, parmi les pèlerins se rendant au carrefour en T de Dong Loc (Can Loc - Ha Tinh ), j'ai rencontré à nouveau Mme Le Thi Nhi - le personnage prototype du poème "A toi, la fille volontaire" du poète Pham Tien Duat il y a des années.
Un après-midi de juillet, parmi les pèlerins au carrefour en T de Dong Loc (Can Loc - Ha Tinh), j'ai rencontré à nouveau Mme Le Thi Nhi - le personnage prototype du poème « À toi, la fille volontaire » du poète Pham Tien Duat il y a des années.
[intégrer]https://www.youtube.com/watch?v=hYax8DhChmg[/intégrer]
Poème : À toi, jeune volontaire. Poème : Pham Tien Duat
Contrairement à l'image d'une jeune volontaire espiègle au cœur d'un champ de bataille bombardé, telle qu'elle est présentée dans le poème « À toi, la volontaire » du regretté poète Pham Tien Duat, Mme Le Thi Nhi a aujourd'hui 77 ans, et son visage hâlé est parsemé de taches de vieillesse. Pourtant, en repensant à l'époque où elle avait rejoint la Force des jeunes volontaires sur le champ de bataille acharné de l'autoroute 15A, au carrefour de Dong Loc, et à sa rencontre fortuite avec le regretté poète Pham Tien Duat, ses yeux se sont illuminés.
Mme Nhi a discuté avec l'héroïne des Forces armées populaires La Thi Tam (à droite) lors de sa visite au carrefour en T de Dong Loc en juillet 2023.
Avec l'accent typique des femmes de la côte, Mme Nhi a déclaré : « Je suis née en 1946, dans une famille de cinq enfants. Outre ma sœur aînée et moi, la cadette, les trois autres sont décédés prématurément. En 1950, mon père est parti s'engager dans les transports à Hai Phong et a été abattu par l'ennemi, ne laissant que ma mère et moi. En 1966, alors que j'avais à peine 20 ans, en pleine guerre, j'ai déposé une demande d'engagement auprès de la Force des Jeunes Volontaires et j'ai été affectée à l'Escadron 4, Compagnie 554 (Force des Jeunes Volontaires de Ha Tinh 55), combattant directement sur la route 15A. »
À cette époque, la route 15A, reliant Lac Thien Junction (Duc Tho) à Khe Giao, en passant par Dong Loc Junction, était continuellement bombardée par l'ennemi. Chaque jour, l'ennemi larguait en moyenne cinq à sept bombes pour tenter de couper l'axe routier alimentant le champ de bataille du sud. L'unité de Mme Nhi était chargée de poser des balises, de désamorcer les bombes et de dégager les routes dans la zone du pont de Bang (aujourd'hui frontière entre les communes de Phu Loc et de Thuong Loc). Elle et son escouade étaient parfois mobilisées pour soutenir Dong Loc Junction.
Mme Nhi et ses camarades ont revisité l'ancien champ de bataille de Bang Bridge, sur l'autoroute 15A.
À cette époque, sur l'autoroute 15A, le pont Bang (environ 20 m de long et 4 m de large) était un carrefour routier, tout comme le carrefour Dong Loc. Il était donc la principale cible des bombardements ennemis. Avec ses coéquipiers, la principale mission de Mme Le Thi Nhi consistait alors à combler les cratères de bombes et à faciliter le passage des véhicules.
En 1968, elle s'est portée volontaire pour rejoindre l'escouade suicide de six membres de l'escouade 4 (à l'époque, chaque escouade avait sa propre escouade). Leur mission consistait à compter les bombes, à les désamorcer et à planter des pieux dans les bombes à retardement, afin de pouvoir se sacrifier à tout moment. Lorsque sa mère apprit qu'elle s'était portée volontaire, elle se rendit à l'unité pour se plaindre du fait que la famille n'avait que deux filles, dont l'une était mariée, et que si Nhi mourait, elle n'aurait personne pour s'occuper d'elle. « J'ai encouragé ma mère : ne t'inquiète pas, je ne peux pas mourir. Si nous ne combattons pas l'ennemi, comment peut-il y avoir la paix ? », dit Mme Nhi.
Le pont de Bang était autrefois une cible clé des bombardements américains pendant la période 1965-1972. Sur la photo, de gauche à droite : Mme Luong Thi Tue - ancienne commandante adjointe de l'équipe de jeunes volontaires N55 P18 Ha Tinh, M. Le Thanh Binh (poète Yen Thanh) et Mme Le Thi Nhi.
Jusqu'à présent, Mme Nhi se souvient encore des courageux combats qu'elle et ses coéquipières ont menés cette année-là. Elle a déclaré : « Mon escouade suicide était composée de six personnes : trois hommes et trois femmes se relayant. Chaque jour, trois personnes comptaient les bombes et posaient des balises, tandis que les trois autres travaillaient sur la route. À cette époque, l'ennemi larguait des bombes le jour et des fusées éclairantes la nuit ; la mort était toujours proche, mais moi et nombre de mes coéquipières n'avions pas peur. Parmi mes nombreux souvenirs, je me souviens encore des deux fois où j'ai failli ne pas pouvoir retourner auprès de ma mère. »
C'est à cette époque que nous sommes partis avec Cuong, un membre de l'escadron suicide, chercher des bombes pour y poser des marqueurs, un après-midi d'août 1968. Après avoir découvert une bombe non explosée, nous avons tous deux tenu les deux extrémités du fil, munis d'un aimant au milieu, pour chercher, scrutant la zone d'avant en arrière, mais elle n'a pas explosé. À une vingtaine de mètres de la bombe, nous nous sommes fait signe de tirer sur le fil et de nous préparer à avancer pour poser des marqueurs lorsque la bombe a soudainement explosé, projetant des pierres et de la terre sur nous. Un instant plus tard, nous avons rampé, sachant que nous étions encore en vie. En traversant la rivière à la nage jusqu'à l'unité, nous avons vu toute la compagnie sur la rive. Beaucoup de nos amis se sont serrés dans les bras et ont pleuré, pensant que nous étions morts.
La deuxième fois, j'ai failli mourir en partant seul à la recherche de bombes. J'ai alors découvert une bombe magnétique sur la route. Après avoir essayé plusieurs méthodes, mais sans succès, j'ai décidé de m'approcher pour établir une cible. Je venais de faire demi-tour d'une quinzaine de mètres lorsque, comme par prémonition, j'ai réussi à m'allonger au sol avant l'explosion. À une distance assez proche, j'ai été écrasé par la pression des pierres et de la terre. Heureusement, M. Phuc (de Cam Xuyen), de l'équipe de la circulation, l'a découverte à temps, m'a secouru et m'a ramené à l'unité.
Un pilier restant du pont Bang datant de la guerre anti-américaine reste sous le ruisseau.
Pendant les années de guerre, Le Thi Nhi, comme beaucoup d'autres jeunes femmes volontaires, combattit courageusement, consacrant sa jeunesse à sa patrie. Mais Le Thi Nhi eut plus de chance lorsqu'elle fit une rencontre « étrange » avec un jeune soldat qui, comme elle l'apprit plus tard, était le poète Pham Tien Duat, auteur du célèbre poème « À toi, jeune volontaire ».
Mme Le Thi Nhi (troisième à partir de la gauche) et des héros et anciens jeunes volontaires ont offert de l'encens au mémorial des martyrs de l'industrie des transports sur le site des reliques du carrefour en T de Dong Loc.
Mme Nhi a raconté : « C'était un soir de mi-1968. L'ennemi larguait des fusées éclairantes dans le ciel. Comme d'habitude, notre escouade était partie combler les cratères de bombes. Je portais une chemise bleue de la paix toute neuve. Alors que j'étais avec des sœurs en train d'ériger une clôture autour d'un cratère de bombe pour avertir les convois qui passaient, un soldat à l'accent du nord est arrivé. Il a demandé à tout le monde, puis s'est approché de moi : « Et d'où venez-vous ? » J'ai jeté un coup d'œil, puis je me suis retournée en travaillant et j'ai dit : « Je suis de Thach Nhon. » Tout le monde a entendu cela et a éclaté de rire, le laissant perplexe. « Où est Thach Nhon ? » On m'a répondu : Thach Kim. Il s'est tourné vers moi : « Pourquoi êtes-vous de Thach Kim, me mentez-vous, Thach Nhon ? » J'ai dit : « Si Kim n'est pas tranchant, alors quelles sont ses dents ? » Tout le monde a de nouveau éclaté de rire… »
Mme Nhi ne s'attendait pas à ce que sa rencontre fugace et son histoire plaisante avec le jeune soldat soient la raison pour laquelle le poème « À toi, la fille volontaire » allait naître, lu sur la radio Voix du Vietnam un an plus tard et qui faillit la faire punir : « Se pourrait-il que tu sois amoureuse de moi/Une fille dont je ne vois pas clairement le visage/La compagnie de jeunes est allée combler les cratères de bombes/Ta chemise semble être la plus blanche.../Tu es de Thach Kim, pourquoi m'as-tu piégé en disant "Thach Nhon"/La nuit rusée a bloqué mon regard/Tu as construit une clôture autour du cratère de bombe/Ton accent t'a fait rire aux éclats/L'accent Ha Tinh semble si drôle... ».
« Lorsque le poème a été lu à la radio, j'ai été interpellée par M. Dao Vu Nghinh (ancien capitaine de la 4e compagnie du 55e régiment des Jeunes Volontaires de Ha Tinh – PV) qui m'a dit : « Pourquoi as-tu trompé les soldats pour qu'ils lisent maintenant le poème à la radio ? Tu mérites des sanctions pour cela. » J'étais stupéfaite, et ce n'est que plus tard que je me suis souvenue de la blague d'il y a un an. J'ai dit à M. Nghinh : « J'avais tort et j'accepterai les sanctions. Vous pouvez me laisser garder les moutons, mais ne me forcez pas à rentrer, ce serait embarrassant pour ma mère et le village. » Heureusement, plus tard, le chef m'a dit que, puisque M. Duat était poète et non cadre ou soldat, j'avais échappé à toute sanction », se souvient Mme Nhi.
L'auteur s'est entretenu avec les anciens jeunes volontaires Le Thi Nhi et Le Thanh Binh au carrefour en T de Dong Loc.
Après cette histoire, Mme Nhi fut seulement mise en garde et continua à se battre jusqu'en 1972. En 1973, elle réussit l'examen d'entrée à l'Université d'Éducation Physique et des Sports (située à Bac Ninh). Cependant, après un an d'études, sa mère étant malade et sans personne pour s'occuper d'elle, elle dut abandonner l'école et rentrer chez elle pour s'occuper de sa mère. En 1999, grâce aux efforts du journal Tuoi Tre et de la commune de Thach Kim, Mme Nhi et sa mère purent construire une petite maison. De 2002 à aujourd'hui, après le décès de sa mère, elle vit seule, exerçant chaque jour une petite activité au port de pêche de Cua Sot.
En 2007, près de 40 ans après la publication du poème « À toi, la jeune fille volontaire », Mme Nhi eut l'occasion de revoir le poète Pham Tien Duat, avant son décès. Bien que le poète ne puisse plus parler à cette époque, elle comprit à son regard qu'il était heureux de revoir l'ancienne jeune fille volontaire.
Mme Le Thi Nhi avec sa vie quotidienne à l'étal d'épicerie du port de pêche de Cua Sot (Loc Ha).
« J'ai consacré ma vie et ma jeunesse à la patrie. Après la guerre, j'ai vécu pour ma mère, c'est ma fierté. Aujourd'hui, en voyant ma patrie évoluer, le Parti et l'État accordant une plus grande attention aux personnes méritantes, je suis satisfaite de ce que ma génération et moi avons apporté », a déclaré Le Thi Nhi, ancienne jeune volontaire.
Article et photos : Thien Vy
Conception et ingénierie : Huy Tung - Khoi Nguyen
4:27:07:2023:09:14
Source
Comment (0)