Le livre Saigon de Ralph Pezzullo vient d'être traduit et publié par la Maison d'édition politique nationale Truth.
Le livre raconte les souvenirs vifs et intenses du jeune Michael (l'auteur du livre) sur Saigon , au Vietnam, dans les années 1963-1965. Suivant son père, diplomate à l'ambassade des États-Unis à Saigon, Michael, sa mère et ses deux frères et sœurs ont vécu ici une vie complètement nouvelle et dangereuse.
Loin de sa patrie, l'Amérique, Saigon est belle mais pas paisible. C'était une image d'un fort contraste avec de nombreuses zones claires et sombres opposées, hantant toujours son esprit. Il a été témoin des horreurs de la guerre provoquée par l'Amérique, à laquelle son père a participé, comme le bombardement d'un terrain de softball, le mariage de deux de ses amis vietnamiens et une salle de cinéma remplie de soldats américains...
Peu à peu, il comprit mieux la crise politique et la guerre qui ravageaient le pays où il venait d'arriver. Il vit le désir de liberté et de paix du peuple vietnamien. Et Saigon garde encore de doux souvenirs de son amour d'adolescent avec sa camarade de classe Samantha.
Saigon se compose de 21 chapitres avec une intrigue simple, mais c'est un mélange de vie politique et de vie humaine pleine de troubles et de changements à cette époque.
L'éditeur a déclaré qu'écrit sous la forme de mémoires basés sur les souvenirs et les sentiments de l'auteur depuis sa jeunesse, le livre contient de nombreuses informations, lieux et noms non vérifiés, et de nombreuses critiques et commentaires sont assez émotionnels et subjectifs.
En respectant l'opinion de l'auteur et en assurant la continuité de l'histoire, pendant le processus de traduction, l'éditeur essaie de garder intacts les sentiments, les pensées et les opinions personnelles de l'auteur dans ce livre, et ce n'est pas l'opinion de la Truth National Political Publishing House.
JOURNAL VAN TOAN/NHAN DAN
Source
Comment (0)