Français En application des instructions du Premier ministre visant à surmonter rapidement les conséquences de la tempête n° 10 et à répondre de manière proactive à la tempête n° 11, le président du Comité populaire de Hanoi , Tran Sy Thanh, a demandé aux directeurs, aux chefs de département, aux branches et aux présidents des comités populaires des quartiers et des communes d'être conscients et de bien comprendre la nature extrêmement dangereuse de la tempête n° 11 lorsque les catastrophes naturelles se chevauchent, le risque de catastrophes sur catastrophes, les catastrophes naturelles multiples (tempêtes, inondations, crues soudaines, glissements de terrain) d'avoir des plans et des solutions pour répondre de manière décisive, proactive, rapide et appropriée aux développements dans chaque localité et à chaque fois, en assurant la sécurité des vies et des biens des personnes ; continuer à mettre en œuvre sérieusement et efficacement les directives du gouvernement central et de la ville.

En raison de l'influence de la tempête n°10, Hanoi a connu de fortes pluies prolongées, de nombreuses zones ont été gravement inondées.
Surmonter les conséquences de la tempête n° 10, de la pluie et des inondations
Le président du Comité populaire de Hanoï a demandé aux unités et aux localités d'achever d'urgence l'examen, l'évaluation et la compilation des statistiques des dégâts causés par la tempête n° 10, les fortes pluies, les crues soudaines et les glissements de terrain ; de se concentrer sur l'aide aux personnes qui doivent encore évacuer, se reloger, réparer leurs habitations et remettre en état les infrastructures essentielles, en particulier dans les zones inondées et les zones sinistrées. Parallèlement, il convient de combiner le nettoyage, la clarification des débits d'eau, l'abaissement du niveau des lacs et le drainage des eaux tampons sur les réseaux de drainage des centres-villes et des périphéries afin d'être prêts à répondre à la tempête n° 11 ; d'assurer l'assainissement de l'environnement ; de rétablir les activités de production, de commerce, de services et de circulation des marchandises, en particulier la production agricole ; et de mobiliser la communauté et les entreprises pour partager et soutenir les populations des zones sinistrées afin de surmonter les difficultés et de stabiliser rapidement leurs conditions de vie.
Français Le Président du Comité populaire de la ville a souligné que les Présidents des Comités populaires des quartiers et des communes doivent surveiller de près les bulletins d'alerte et les prévisions météorologiques, informer et guider rapidement les gens pour qu'ils prennent des précautions ; se concentrer sur le leadership et la direction pour être prêts à déployer des mesures de réponse, assurer la sécurité de la vie des gens, en particulier des personnes âgées, des enfants, des étudiants et des groupes vulnérables ; protéger les maisons, les entrepôts, les sièges des agences, les écoles, les installations médicales , les systèmes de digues, les barrages, les travaux d'infrastructure, la production agricole ; examiner et préparer les plans d'évacuation, reloger les résidents avant que la tempête ne touche terre ; déployer des secours et des secours dans les mauvaises situations ; organiser des forces pour diriger la circulation, limiter le passage des personnes dans les routes souterraines, débordantes, profondément inondées, les eaux à courant rapide et les zones de glissement de terrain ; renforcer l'inspection du système de digues, préparer pleinement les forces, le matériel et les moyens d'intervention, de patrouille et de garde pour protéger les digues pendant la saison des pluies et des inondations.
Le télégramme stipule également clairement que les localités doivent accorder une attention particulière à l'évacuation des personnes et au déplacement des biens loin des zones dangereuses de glissements de terrain, des terrains bas, des zones souvent profondément inondées, des zones proches des berges des rivières, des points d'incident, des glissements de terrain, de l'isolement ; y compris le banc de sable au milieu du fleuve Rouge dans le quartier de Hong Ha et la commune de Minh Chau ; les communes de Ba Vi, Yen Xuan, Quoc Oai, Suoi Hai, Kieu Phu, Phu Cat, Ha Bang... ; les communes directement touchées par les inondations forestières à travers Xuan Mai, Phu Nghia, Quang Bi, Tran Phu, Hoa Phu.
Exiger des ministères et des directions qu'ils assurent l'information, l'électricité, la santé et l'éducation
Le président du Comité populaire de la ville a demandé au commandement de la capitale et à la police de la ville d'être prêts à organiser des forces et des moyens pour se coordonner avec les forces concernées afin de prévenir, combattre et répondre aux catastrophes naturelles, prévenir et combattre les incendies et porter secours aux installations et projets clés, et guider le flux de circulation et réguler le trafic routier, fluvial et ferroviaire lorsque la tempête touche terre.
Le directeur du Département de l'Agriculture et de l'Environnement assure la coordination avec le Département de la Construction et les Départements de l'Agriculture et de l'Environnement des provinces voisines afin d'exploiter et de réguler le système de drainage et de prévenir et de lutter efficacement contre les inondations dans la ville. Il ordonne également aux sociétés d'irrigation de se coordonner avec les comités populaires des quartiers et des communes pour se préparer à la mise en œuvre de plans de prévention et de lutte contre les inondations, à la protection de la production agricole et de l'aquaculture (pour les zones non exploitées), à l'évacuation proactive des eaux tampons, à l'abaissement du niveau d'eau des réservoirs et à la mise en œuvre des travaux de drainage dans la zone afin de garantir l'adéquation de chaque zone de drainage. Le directeur du département de la construction a ordonné aux unités d'approvisionnement en eau potable Hanoi Drainage One Member Co., Ltd., Hanoi Green Parks One Member Co., Ltd., Urban Lighting and Equipment One Member Co., Ltd., de se coordonner avec les localités et les unités connexes pour augmenter les services, être prêtes à déployer rapidement les travaux de prévention et de lutte contre les inondations dans le centre-ville, coordonner les opérations, gérer le drainage pour prévenir les inondations dans les banlieues, accorder une attention particulière aux zones inondées du centre-ville par la tempête n° 10...
Le directeur du Département de l'Industrie et du Commerce est chargé de l'inspection des réserves de biens essentiels pour la prévention et le contrôle des catastrophes, de l'approvisionnement rapide et adéquat en nourriture, biens et matériels essentiels en cas de tempêtes, d'inondations, de pluies et de crues, ainsi que de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles, de la protection de la vie des populations et de la stabilisation du marché. Le directeur du Département de la Santé est chargé de la préparation de médicaments et de fournitures médicales adéquats, ainsi que de la mise en place d'équipes mobiles d'urgence prêtes à intervenir en cas d'urgence causée par des catastrophes naturelles. Il veille également à l'assainissement de l'environnement et à la mise en place d'équipes d'assainissement pour prévenir les épidémies après les tempêtes, en particulier dans les zones inondées par les pluies, les tempêtes, les inondations et les catastrophes naturelles.
Le directeur du département de l'éducation et de la formation dirige les inspections et est prêt à déployer des plans pour assurer la sécurité des enseignants et des élèves, des installations scolaires et des salles de classe de la ville en cas de catastrophe naturelle ; en fonction de l'évolution des pluies, des tempêtes et des inondations dans la région, ordonne de manière proactive aux élèves de tous les niveaux de rester à la maison pour assurer la sécurité des élèves et des enseignants... Le directeur général de la Hanoi Electricity Corporation dirige la coordination avec le département de l'industrie et du commerce pour examiner et assurer la sécurité électrique, en particulier dans les zones à risque d'inondations, de crues soudaines et de glissements de terrain ; préparer les forces et les moyens à être en service pour gérer rapidement les incidents électriques causés par la pluie et les inondations, donner la priorité à la fourniture d'une électricité suffisamment stable pour que les stations de pompage fonctionnent à pleine capacité pour servir le contrôle des inondations ; avertir les gens pour éviter les chocs électriques...
Les agences et organisations sont encouragées à prendre des dispositions pour que les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs travaillent en ligne le lundi (6 octobre 2025) lorsque des catastrophes naturelles surviennent.
Source : https://baolaocai.vn/ha-noi-khuyen-khich-cac-co-quan-to-chuc-bo-tri-lam-viec-truc-tuyen-vao-thu-hai-610-post883698.html
Comment (0)