Français L'objectif du Plan est de concrétiser et de comprendre en profondeur, et de mettre en œuvre efficacement les tâches et les solutions du Plan n° 295-KH/TU du 3 juin 2024 du Comité permanent provincial du Parti. Renforcer la direction du Parti, la direction et l'administration du gouvernement, la coordination du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques, la participation active du monde des affaires et de toute la population pour mettre en œuvre résolument et efficacement la Conclusion n° 72-KL/TW du 23 février 2024 du Bureau politique . Sensibiliser, responsabiliser et sensibiliser les comités du Parti, les organisations du Parti, les autorités et les dirigeants à la conduite, à l'orientation et à l'organisation de la mise en œuvre des investissements dans la construction et le développement d'un système d'infrastructures synchrone et moderne dans la province, conformément à la réalité et aux tendances de développement.
Conformément au Plan, les comités du Parti, les organisations du Parti et les autorités à tous les échelons de la province définissent les objectifs, les tâches et les solutions du Plan n° 295-KH/TU du 3 juin 2024 du Comité permanent du Comité provincial du Parti, en fonction des caractéristiques et de la situation de la localité et de l'unité, et les mettent en œuvre de manière concrète et efficace, en ciblant les points clés. Ils renforcent le travail d'inspection et de supervision, examinent, synthétisent et rendent compte périodiquement des résultats de la mise en œuvre conformément à la réglementation.
En termes d'orientation, il faut se concentrer sur la mobilisation de toutes les ressources pour investir dans l'achèvement d'infrastructures économiques et techniques synchrones et modernes dans les domaines du transport, de l'électricité, de l'irrigation, des zones urbaines, des parcs industriels, du commerce, de l'information et de la communication, de l'éducation et de la formation, de la science et de la technologie, de la santé, de la culture, des sports, du tourisme et de l'adaptation au changement climatique ; assurer des intérêts harmonieux entre l'État, la population et les investisseurs ; allouer le capital de l'État pour se concentrer sur l'investissement dans des projets essentiels et importants qui mobilisent difficilement les ressources sociales.
L'objectif est de construire un nouveau système d'infrastructures pour réorienter l'espace de développement, redistribuer la population et la main-d'œuvre de manière harmonieuse et raisonnable ; de former et de développer des axes économiques dynamiques dans la province afin d'améliorer la connectivité avec les autoroutes, les réseaux routiers nationaux et les infrastructures régionales et nationales. Il s'agit également de compléter l'infrastructure technique synchrone, de moderniser progressivement et de renforcer la capacité à répondre au changement climatique. Développer rapidement l'infrastructure numérique, le gouvernement numérique, l'économie numérique et la société numérique afin de servir rapidement et efficacement les administrations publiques et de fournir des services publics aux citoyens et aux entreprises.
Les objectifs spécifiques d'ici 2030 sont de développer un réseau de transport interrégional, reliant les parcs industriels, les pôles et les zones de production concentrée ; les routes provinciales sont investies dans la modernisation pour atteindre au moins les normes de niveau IV. Développer un système d'infrastructure moderne, synchrone avec l'infrastructure de la région du delta du Mékong ; achever les principaux projets d'infrastructures nationales à travers la province conformément à la planification, les projets de liaison régionale, la liaison avec Hô-Chi-Minh-Ville et les provinces de la région du Sud-Est. Continuer à achever un système d'irrigation synchrone et moderne, garantissant les exigences d'une production agricole diversifiée et durable et servant proactivement la prévention des catastrophes naturelles et l'adaptation au changement climatique. Construire 110 km de nouvelles lignes moyenne tension, rénover 158 km de lignes moyenne tension par rapport à 2020. 100 % des utilisateurs ont accès à Internet à des vitesses supérieures à 1 Gb/s. 55 % à 60 % des câbles de télécommunication dans les parcs industriels, les zones résidentielles, les zones urbaines et les anciennes routes sont souterrains. Le taux d'urbanisation est de 30 % à 35 %. On compte 302/332 écoles répondant aux normes nationales, soit 86 %. Le ratio lits d'hôpital est de 32 lits pour 10 000 personnes.
Pour atteindre les objectifs ci-dessus, le Plan définit également un certain nombre de tâches et de solutions sur lesquelles se concentrer pour la mise en œuvre, telles que le renforcement de la diffusion et de la propagande sous diverses formes, la création d'un consensus et d'une unité entre tous les niveaux, secteurs et personnes dans l'organisation de la mise en œuvre de la Conclusion n° 72-KL/TW du 23 février 2024 du Politburo et du Plan n° 295-KH/TU du 3 juin 2024 du Comité permanent du Parti provincial.
Le Département de l'information et des communications est chargé de coordonner avec les agences de presse la propagation et la diffusion d'informations sur la conclusion n° 72-KL/TW du 23 février 2024 du Politburo, le plan n° 295-KH/TU du 3 juin 2024 du Comité permanent du Parti provincial et le plan du Comité populaire provincial ; de renforcer l'application des technologies de l'information et d'appliquer de nombreuses formes et méthodes de communication diverses pour créer une profonde conscience de la construction d'une infrastructure synchrone pour transformer notre pays en un pays industrialisé dans une direction moderne.
Les départements, les branches, les secteurs, les comités populaires des districts, des villes et des communes organisent la recherche et la diffusion du contenu de la conclusion n° 72-KL/TW du 23 février 2024 du Politburo, du plan n° 295-KH/TU du 3 juin 2024 du Comité permanent du Parti provincial et du plan du Comité populaire provincial à tous les cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs, créant un consensus élevé dans la sensibilisation à tous les niveaux et secteurs sur l'importance et le rôle dans la construction et le développement d'un système d'infrastructure synchrone, assurant la mise en œuvre de l'objectif de transformer notre pays en un pays industrialisé dans une direction moderne.
Continuer à mettre en œuvre efficacement les directives du Parti et les politiques et lois de l'État sur le développement d'un système d'infrastructures synchrone et moderne ; mobiliser des ressources pour développer le système d'infrastructures conformément aux objectifs et aux orientations fixés.
Français Les départements, branches, secteurs, comités populaires des districts, des villes et des villes continuent de se concentrer sur la mise en œuvre du programme n° 14-CTr/TU, daté du 10 décembre 2021 du Comité provincial du Parti sur l'investissement dans le développement des infrastructures techniques dans la province de Vinh Long pour la période 2021-2025, associé à la mise en œuvre de la planification provinciale de Vinh Long pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050 ; Résolution n° 07-NQ/TU, datée du 16 novembre 2022 du Comité provincial du Parti sur la transformation numérique de la province de Vinh Long jusqu'en 2025 et une vision jusqu'en 2030. Mettre en œuvre efficacement l'orientation du développement des infrastructures, développer des secteurs importants, renforcer la connectivité intraprovinciale et interrégionale, former de nouveaux axes moteurs de développement, des corridors économiques, des zones urbaines, industrielles et touristiques clés dans la province ; Développement des infrastructures associé à la nouvelle construction rurale, à la prévention des catastrophes naturelles, à l'adaptation au changement climatique, à l'utilisation rationnelle et efficace des terres, de l'eau et d'autres ressources. Promouvoir la mobilisation des ressources sociales pour l’investissement dans le développement du système d’infrastructures de la région.
Département de la Planification et de l'Investissement : Prioriser l'allocation des capitaux du budget de l'État aux projets et travaux importants, favorisant un développement économique rapide et durable ; projets de connexion et de développement des infrastructures des parcs et pôles industriels ; projets de liaison régionale et de raccordement aux autoroutes de la province. Mobiliser raisonnablement les capitaux de l'APD et les prêts préférentiels, en optimisant l'efficacité d'utilisation et en tenant compte de la capacité de réemprunt des budgets locaux, afin d'accroître les ressources et de développer rapidement le système d'infrastructures.
Français Le Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement préside et coordonne avec les départements, branches et comités populaires concernés des districts, villes et agglomérations pour examiner et conseiller le Comité populaire provincial afin d'allouer des quotas d'utilisation des terres au niveau du district, en garantissant les principes et critères d'attribution des quotas d'utilisation des terres conformément à la réglementation ; coordonne avec les départements, branches et comités populaires concernés des districts, villes et agglomérations pour gérer et utiliser de manière efficace, économique et durable les terres, l'eau et les ressources minérales en association avec la protection de l'environnement ; conseille au Comité populaire provincial d'accorder des licences pour l'exploitation du sable de rivière dans la province.
Le Département de la Construction supervise et conseille la mise en œuvre effective du Programme de développement urbain de la province de Vinh Long à l'horizon 2030 et du Programme de développement du logement de la province de Vinh Long à l'horizon 2025, avec une vision à l'horizon 2035. Il met en œuvre les objectifs d'approvisionnement en eau conformément à la résolution du Conseil populaire. Lors de l'évaluation des plans de construction et des projets, il veille à la synchronisation du système d'infrastructures techniques conformément à la planification approuvée et aux réglementations en vigueur.
Le ministère des Transports supervisera et coordonnera avec les services et unités concernés le développement d'un réseau de transport interrégional reliant les parcs industriels, les pôles d'activités et les zones de production concentrées. Les routes provinciales seront modernisées et modernisées au moins jusqu'à atteindre les normes de catégorie III. Les gares routières, les parkings, les aires de repos et les infrastructures fluviales seront développés. Un système d'infrastructures moderne sera développé en harmonie avec les infrastructures du delta du Mékong. Les principaux projets d'infrastructures nationales seront réalisés dans la province conformément à la planification, les projets de liaison régionale et les liaisons avec Hô-Chi-Minh-Ville et les provinces du Sud-Est.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural doit prendre l'initiative de coordonner avec les unités compétentes la mise en œuvre de l'objectif de construction d'infrastructures agricoles et d'irrigation ; continuer à perfectionner le système d'irrigation synchrone et moderne, en garantissant les exigences d'une production agricole diversifiée et durable et en servant de manière proactive la prévention des catastrophes naturelles et l'adaptation au changement climatique ; rechercher et appliquer des technologies nouvelles, avancées et intelligentes dans l'exploitation du système d'irrigation.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce supervisera et coordonnera avec les services concernés la mise en œuvre de l'objectif de construction de lignes de transport d'électricité prévu par ce plan. Il conseillera sur la mise en œuvre des investissements dans les projets de sources d'énergie, conformément au Plan national de développement de l'énergie pour la période 2021-2030. Il continuera de conseiller sur les investissements dans la construction d'infrastructures de réseaux de transport et de distribution afin d'assurer la synchronisation, le progrès et la modernité ; il coordonnera le renforcement des appels à l'investissement dans les pôles industriels et finalisera les infrastructures de ces pôles avec les investisseurs.
Le ministère de la Santé sera chargé de coordonner avec les services concernés la mise en œuvre de l'objectif de ratio de lits d'hôpital pour 10 000 habitants fixé dans ce plan ; de conseiller sur le développement des soins de santé primaires et des ressources humaines ; de se concentrer sur l'accueil et le transfert de nouvelles techniques médicales et de techniques médicales spécialisées entre les différents niveaux de soins, et de fournir des services médicaux de haute qualité. Il conseillera également sur la promotion de la socialisation et encouragera le développement d'établissements privés d'examen et de traitement médicaux.
Le ministère de l'Éducation et de la Formation présidera et coordonnera avec les unités compétentes la mise en œuvre de l'objectif de développement des infrastructures éducatives, en s'efforçant d'avoir 302/332 écoles répondant aux normes nationales de ce plan d'ici 2030 ; conseillera sur l'achèvement des installations scolaires, la promotion de la socialisation dans le domaine de l'éducation et de la formation ; conseillera sur l'investissement dans la construction de salles de classe standard supplémentaires ; un nombre suffisant de salles d'étude, de salles de classe de matières ; les écoles auront suffisamment de toilettes et d'eau propre répondant aux normes.
Le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme conseille sur la mise en œuvre de projets de développement touristique dans la province; conseille sur la construction d'infrastructures touristiques synchrones et sûres reliant les zones touristiques et les attractions touristiques; des installations et services techniques pour répondre aux besoins d'hébergement, de restauration et autres des touristes.
Le Département des Finances doit coordonner avec les agences et unités chargées d'évaluer le plan de prix pour conseiller le Comité populaire provincial afin de promulguer le prix des services de location des travaux d'infrastructure technique partagée investis à partir du budget de l'État ; coordonner avec les agences et unités chargées de présider l'annexe jointe au Plan pour la gestion et l'utilisation des biens publics liés au développement du système d'infrastructure.
Le Conseil de gestion des parcs industriels provinciaux conseille au Comité populaire provincial de promouvoir l'attraction des investissements pour développer les infrastructures des parcs industriels ; de gérer et d'attirer les investisseurs nationaux et étrangers pour investir dans des projets dans les parcs industriels de la province.
Examiner et proposer au gouvernement central de modifier et de compléter les mécanismes et les politiques de développement des infrastructures : Les départements, les branches, les secteurs, les comités populaires des districts, des villes et des agglomérations examinent régulièrement et proposent au gouvernement central et aux autorités compétentes de modifier et de compléter la promulgation de politiques, de lois, de mécanismes spécifiques et pilotes liés au développement de systèmes d'infrastructures adaptés aux caractéristiques et aux ressources de la province et de la région du delta du Mékong, en particulier les politiques et les lois sur l'investissement public, l'investissement dans le cadre de la méthode de partenariat public-privé ; le développement des infrastructures de transport et d'irrigation liées au changement climatique, à la conservation de la biodiversité, aux villages artisanaux traditionnels et à l'écotourisme ; aux infrastructures numériques, à l'économie numérique, à la société numérique...
Améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État et accélérer les investissements. Les départements et comités populaires des districts, villes et communes se concentrent sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de la gestion de l'État, en étudiant la décentralisation et la délégation de pouvoirs au niveau des districts, en tenant compte des ressources et des capacités de mise en œuvre. Renforcer la responsabilité des comités, autorités et dirigeants du Parti dans l'organisation et la mise en œuvre des projets. Examiner et créer une base de données sur la situation socio-économique, les ressources naturelles et l'environnement de la province afin d'assurer la cohérence et la connexion avec les systèmes de bases de données régionaux et nationaux ; assurer la cohérence et la connexion entre les procédures d'investissement et les procédures relatives au foncier, à la construction, aux appels d'offres et à l'environnement. Améliorer l'environnement des investissements et des affaires, créer les conditions permettant au secteur économique non étatique d'accéder aux ressources et de participer à la mise en œuvre des projets d'infrastructures dans la province. Accélérer l'avancement des indemnisations, du déblaiement des sites et de la construction des ouvrages.
Le Département de l'information et des communications achève le Centre provincial de surveillance et d'exploitation des villes intelligentes et développe une infrastructure numérique sur une plateforme informatique synchrone et moderne ; un système de base de données partagé, garantissant une infrastructure technique sûre et la sécurité de l'information pour servir le développement de l'administration électronique conformément au cadre provincial de l'administration électronique et à l'architecture des TIC pour le développement urbain intelligent dans la province de Vinh Long. Déployer la planification des infrastructures de télécommunications passives ; rénover le réseau de câbles de télécommunications ; et enterrer les systèmes de câbles de télécommunications dans les zones urbaines.
Département de la Planification et de l'Investissement : se concentrer sur l'élaboration d'un plan d'investissement public à moyen terme, centré sur des points clés et non dispersé, en suivant de près la capacité d'équilibrer les sources de capitaux, conformément à la planification, en établissant des liens et une coordination étroits entre le gouvernement central et les localités, et entre les localités, pour le développement du système d'infrastructures. Inciter les investisseurs à se concentrer sur la mise en œuvre du plan d'investissement public à moyen terme et annuel. Conseiller sur la révision et l'ajustement des plans d'investissement public des projets dont les décaissements sont lents ou ne nécessitant plus de capitaux, aux projets dont les décaissements progressent bien et qui nécessitent des capitaux supplémentaires pour accélérer leur mise en œuvre. Appliquer strictement les politiques et les lois relatives à la planification, à l'investissement, à la construction, à la mobilisation et à l'utilisation des ressources foncières ; faire preuve de détermination et de souplesse dans la mise en œuvre des procédures d'ajustement de la planification, du foncier et de la construction, afin d'accélérer le déblaiement des sites et la construction des ouvrages et projets.
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement poursuit la construction d'une base de données, la mise à jour et la correction des modifications apportées aux registres fonciers ; l'étude et l'évaluation des terres conformément à la réglementation afin de répondre aux exigences d'une gestion et d'une utilisation efficaces des terres. Il collabore avec les services compétents pour éliminer les difficultés et les obstacles dans le secteur foncier, notamment en matière d'attribution, de location, d'indemnisation, de soutien et de déblaiement des sites pour les projets clés de la province ; il renforce l'inspection et l'examen de la gestion et de l'utilisation des terres, et il détecte et traite rapidement les infractions, les litiges et les empiètements fonciers.
Le ministère de l'Intérieur coordonne avec les départements provinciaux, les branches, les secteurs et les unités concernées pour conseiller sur la mise en œuvre efficace du programme global de réforme administrative de l'État pour la période 2021-2030 dans la province de Vinh Long ; déployer le mouvement d'émulation « Promouvoir le développement d'infrastructures modernes et synchrones ; pratiquer l'économie, lutter contre le gaspillage ».
Investir dans les infrastructures et mettre en œuvre rapidement les projets urgents et essentiels de la province. Les départements, branches, secteurs et comités populaires des districts, villes et communes se concentrent sur l'investissement et la mise en œuvre rapide des projets d'infrastructures urgents liés à la prévention des catastrophes naturelles, aux glissements de terrain, à l'intrusion d'eau salée et à l'adaptation au changement climatique, en particulier les projets de grande envergure bénéficiant du soutien du budget central ; les projets de développement d'infrastructures liés à l'embellissement urbain ; les projets d'infrastructures routières, les rocades ; les usines centralisées de traitement des déchets solides dotées de technologies modernes et synchronisées. Développer rapidement les infrastructures touristiques ; investir dans de nouvelles infrastructures rurales modernes et synchronisées, assurant la connectivité entre les zones rurales et urbaines. Développer les infrastructures de santé, d'éducation, de culture, d'éducation physique, de sport, d'information et de communication… afin de garantir la sécurité sociale, de répondre aux besoins de santé, d'améliorer les connaissances et la qualité des ressources humaines, et d'améliorer le bien-être des populations des zones urbaines aux zones rurales.
Les départements, les branches, les secteurs, les comités populaires des districts, des villes et des agglomérations se concentrent sur la mise en œuvre des tâches, des contenus de travail et des annexes de ce Plan, en les concrétisant en tâches du plan annuel, en définissant clairement les objectifs, les tâches, les unités de présidence et de coordination, le calendrier, en vérifiant et en encourageant régulièrement la mise en œuvre ; en rendant compte de la situation et des résultats de la mise en œuvre au Département de la planification et de l'investissement pour une synthèse générale.
Le Département de la Planification et de l’Investissement préside, encourage et surveille la mise en œuvre du Plan.
ce plan. Synthétiser les résultats, faire rapport au Comité populaire provincial pour faire rapport au Comité permanent du Parti provincial.
Thanh Loi - Plan source n° : 105/KH-UBND
Source : http://tintuc.vinhlong.gov.vn/Default.aspx?tabid=3212&ID=269591
Comment (0)