Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'œuvre de l'écrivaine Grazia Deledda, lauréate du prix Nobel, est traduite en vietnamien pour la première fois.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/05/2023


(HNMO) - Dans le cadre des « Journées européennes de la littérature 2023 », le soir du 19 mai à Hanoï , la société Tao Dan Book Joint Stock Company a collaboré avec le Centre italien de la culture et de la marque pour présenter aux lecteurs vietnamiens le roman « Mère » de Grazia Deledda, « écrivaine nobel oubliée ». C'est la première fois que l'œuvre de cette écrivaine est traduite en vietnamien.

Si Grazia Deledda figure parmi les écrivains lauréats du prix Nobel oubliés, selon le Dr Tran Ngoc Hieu, spécialiste de littérature, c'est parce que nombre de ses œuvres semblent réservées aux chercheurs et peu accessibles au grand public. Cependant, concernant le roman « La Mère », le Dr Tran Ngoc Hieu estime qu'il y a au moins deux raisons pour lesquelles cette œuvre attirera les lecteurs vietnamiens.

Tout d'abord, c'est un roman qui s'articule autour d'un thème éternel qui intéresse toujours le public : le dilemme entre la foi et les besoins matériels. Dans un pays riche en traditions et aux codes moraux stricts, le père Paolo, un jeune prêtre considéré par la population comme un exemple de foi et de dévotion, tombe amoureux d'Agnèse, une femme qui vit seule dans une grande demeure familiale.

D'un côté, Paolo chérissait les émotions de l'amour. De l'autre, il était tourmenté par la peur du déshonneur et le remords d'avoir trahi ses parents. Sa mère, consciente de la liaison amoureuse et des mystérieux mouvements nocturnes de son fils, était déterminée à le protéger des tentations, lui rappelant son devoir de curé et faisant tout son possible pour empêcher cette liaison qu'elle jugeait perverse.

La relation entre la mère et le fils est le deuxième point le plus attrayant du roman « La Mère » car elle est décrite de manière assez similaire à l'amour maternel sans limites des mères asiatiques, qui devient parfois une pression et un fardeau pour l'enfant.

En tant que traductrice de « La Mère », Tran Thi Khanh Van a déclaré que le roman « La Mère » démontre une capacité d'analyse psychologique approfondie. Le roman tout entier raconte les luttes intérieures de Paolo, dans une lutte constante entre devoir et amour, piété filiale et sensualité. Tout au long de ce combat intérieur, la mère souffrante a toujours été aux côtés de Paolo, tel un réveil de conscience, afin de sauver le jeune prêtre des « péchés terrestres ».

Grazia Deledda est née en 1871 à Nuoro, en Sardaigne, une région autonome d'Italie. Elle fut la deuxième femme à recevoir le prix Nobel de littérature . Le comité du prix Nobel a salué ses romans, les qualifiant d'« œuvres d'une inspiration idéale, décrivant avec vivacité la vie sur son île natale et abordant les problèmes humains universels avec profondeur et compassion ».



Source

Tag: mère

Comment (0)

No data
No data
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit