Ayant reçu des prix tels que les Vietnam Writers Association Awards 2022 et 2025, le Cliff Becker Translation Literature Award, le Literature and Arts Award (de l'Union vietnamienne des associations littéraires et artistiques) en 2021, le poète Tran Le Khanh est un écrivain calme et très privé.
Le poète et traducteur américain Bruce Weigl, traducteur du recueil de poésie « Dong » du poète Tran Le Khanh, composé de 100 poèmes dans le style Luc Bat et qui vient de remporter le prix 2025 de l'Association des écrivains vietnamiens, a déclaré : « Je tiens à souligner que le poète Tran Le Khanh a brisé toutes les barrières traditionnelles pour atteindre un niveau d'expression poétique que je n'avais jamais vu auparavant, du moins à mon avis. J'admire ces poèmes. Ce sont des œuvres véritablement excellentes, importantes et pleines de sens. »
Le poète Tran Le Khanh est né en 1971 à Hoa Binh, dans la région de Bac Ninh. Il vit et travaille actuellement à Hô-Chi-Minh-Ville. Son enfance a été marquée par de nombreux déplacements. Enfant, il a vécu à Kim Boi ( Hoa Binh ), à 5 ans à Bao Loc (Lam Dong), puis à 9 ans, il a suivi son père à Hô-Chi-Minh-Ville. « Mon enfance n'a rien eu de particulier », confie-t-il. « Mais c'était mon lien avec la nature, les arbres de la forêt et les champs de maïs. Les maladies chroniques m'ont toujours rendu malheureux. J'ai également exercé de nombreux métiers pour aider mes parents à gagner leur vie : vente de café, de glaces, de riz, élevage de porcs, travail dans les champs de maïs, pisciculture, couture, vente de bière… Mais par-dessus tout, j'ai noué de belles et innocentes amitiés d'enfance. Peut-être que toutes ces choses sont des fondements importants qui ont façonné ma personnalité et mon caractère en grandissant, et qui ont façonné mon univers intérieur. »
Le poète Tran Le Khanh n'est pas venu à la poésie avec des souvenirs. Il a parcouru le chemin de la poésie en entreprenant un voyage de découvertes qu'il ignorait, au sens de « l'axe vertical ». Pour lui, chaque découverte, même scientifique , est une découverte sur « l'axe horizontal », qui aide chacun à progresser, contribue au développement du monde, nous aide à acquérir plus de connaissances, à gagner plus d'argent, à ajouter tout ce que l'on pense pouvoir apporter satisfaction, voire bonheur. Quant à « l'axe vertical », pour lui, c'est la conscience, l'instant présent, quelque chose qu'il ne peut saisir lui-même, qu'il ait réellement « mérité » quelque chose ou non. C'est un voyage de découverte exigeant : « Certains le trouvent intéressant, mais pour moi, c'est peut-être la découverte de survie la plus importante de toute une vie. Je suis profondément convaincu que la poésie m'a beaucoup aidé dans ce voyage de découverte. La poésie est une expression. »
Au cours de son voyage poétique, le poète Tran Le Khanh a choisi la forme en six-huit vers pour exprimer ses pensées intérieures :
« Rien n’est plus réel que le visage humain
Il n’y a rien de plus virtuel que ces dix vies.
Le soleil triste traverse la limite des arbres
« La robe du moine ne se froissera pas pendant cent ans »
(Extrait de Land 67, recueil de poésie Dong)
Pour le poète Tran Le Khanh, Luc Bat est une forme poétique étrange et magique, le type le plus unique et le plus national : « Ce qui est étrange, c'est que c'est très facile à faire, n'importe qui peut le faire, il suffit de rimer pour avoir un poème, même accidentellement avoir un bon vers, mais avoir un bon poème Luc Bat est très difficile ». Le poète Tran Le Khanh a partagé. Les caractéristiques des rimes du lục bát sont comme du miel ; elles rendent le poème doux et facile à lire, facile à toucher. Mais le problème est que si nous essayons de traduire un poème en lục bát dans une langue étrangère, ce qui implique de supprimer cette couche de miel, le poème sera-t-il toujours bon ? C’est un défi de taille. Pour moi, il est donc nécessaire de conserver l’espace restreint de 6 à 8 mots, afin qu’il puisse transmettre une « pensée intérieure », une âme poétique, un contexte poétique. Chaque mot est une pierre précieuse qu’il faut filtrer, au contraire, il deviendra une forme poétique qui nous aidera à sublimer. C’est un jeu de mots très fortuit, dont on ne sait pas où est la destination lorsqu’on pose la plume. Une fois arrivé, c’est le début du retour, de la contemplation, et si on y parvient, j’appelle cela un miracle. C'est pour toutes ces raisons que Tran Le Khanh a choisi Luc Bat, l'a traversé, l'a persévéré, sans jamais en voir la fin. Il a seulement compris que le chemin était encore long et semé d'embûches. Pour lui, transmettre des pensées est totalement différent de transmettre des émotions. La première a un but, la seconde non.
Bien que la forme extérieure de la poésie de Tran Le Khanh soit le mètre traditionnel six-huit, intérieurement, elle constitue une percée dans le langage, révélant l'invisible, une exploration apparemment libre des émotions mais ancrée dans des visions rationnelles de la vie.
« Je laisse pousser les cheveux sur ma tête
Pas besoin de penser à ces mots sans cœur"
(Pays 25)
Le poète Tran Le Khanh a confié qu'il ne préconisait pas l'écriture poétique pour exprimer des émotions intérieures, même si pour écrire un poème, la première chose nécessaire est d'éprouver des émotions. Pour lui, cette émotion est comme boire une gorgée de vin, plutôt que de s'enivrer. Parce que les émotions sont personnelles à chacun, elles ne doivent pas être exprimées sous forme de mots. Mais c'est aussi ce qui le pousse à explorer chaque mot pour contempler ce monde. Un monde « tel qu'il est ». Et en contemplant ainsi, ce qui reste exposé, au final, est une graine, un concept non conceptuel : « J'utilise le terme « non conceptuel » ici car la poésie suscite ces contemplations, ce moment d'extase, et non une vision rationnelle de la vie. Je crois qu'elles se rencontreront à un moment donné. »
Auparavant, Tran Le Khanh ne pensait pas se tourner vers la poésie. Il pensait que la poésie n'était jamais une question de rimes et lui-même n'aimait pas les rimes. Étonnamment, en 2016, il décide de publier son premier recueil de poèmes, « Luc Bat Dance ». Grâce à son parcours de vie et à ses nombreux voyages à travers le monde, Tran Le Khanh découvre des terres spirituelles et, plus important encore, adopte des méthodes de méditation. Ayant commencé à écrire sérieusement en 2015, Tran Le Khanh avait déjà composé deux ou trois recueils en 2016. Il choisit « Luc Bat Dance » comme premier livre, simplement parce qu'il aimait profondément Luc Bat. Luc Bat était attiré par une force gravitationnelle qui le poussait vers l'avant, et depuis lors, il n'a cessé de composer et de publier des recueils de poèmes. Il en publie un chaque année. Le parcours poétique de Tran Le Khanh dure depuis dix ans et a été couronné de nombreux prix littéraires prestigieux.
Pour le poète Tran Le Khanh, la composition est une activité totalement passive : il écrit tout ce qu'il peut, mais en même temps, il se forge une discipline. Lorsqu'il peut écrire, il pense pouvoir l'imprimer immédiatement. Chaque fois qu'un recueil de poésie est publié, il a l'occasion d'en faire la critique, et s'il y a des lecteurs, ils le font également. Il peut alors « mettre » ce recueil de poésie de côté pour continuer à écrire de nouveaux vers. La vision de Tran Le Khanh sur la composition est assez stricte. Si un poème ou un recueil de poésie manque d'originalité, il est considéré comme un échec. L'originalité consiste à trouver un nouveau vers, un nouveau contexte que d'autres n'ont pas encore exploité.
Je ne pense pas qu'il existe de la bonne et de la mauvaise poésie. Car pour 100 % des gens qui écrivent de la poésie, si ce poème n'est pas le meilleur au monde pour eux, alors ce n'est pas un poème. C'est leur sentiment du moment, ce doit être le meilleur pour eux à ce moment-là. J'utilise donc le mot « qualité » plutôt que « bon ou mauvais », ce qui sera plus approprié. Pour offrir un recueil de poésie de « qualité » aux lecteurs, il doit être original, une création personnelle, différente de celle des autres. Et dans ce parcours, j'avoue avoir quelques phrases que je trouve nouvelles, alors je les imprime sans hésiter. Mais honnêtement, il n'y a pas de définition claire de cette « originalité » ; souvent, après impression, en les relisant, je trouve que la poésie que j'ai écrite n'est pas bonne du tout.
Depuis 2016, le poète Tran Le Khanh a présenté aux lecteurs de nombreux recueils de poésie tels que « Luc Bat Dance », « Dong Song Khong Hau », « Ngay Nhu Chiec La », « Luc Bat Dance Complete Set », « Giot Nang Tran Ly », « Xu », « Ngan Bai Tho Khac Khac », « Dong », « The Beginning of Water » chez White Pine Press, USA… Et il est sur le point de présenter le recueil de poésie « The Sum of Now » aux USA.
Source : https://daidoanket.vn/nha-tho-tran-le-khanh-luc-bat-la-the-tho-ky-dieu-10301328.html
Comment (0)