Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Où sont les autorités ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/09/2023


Des « fauteurs de troubles » autorisent-ils des véhicules à circuler pendant des heures restreintes ?

D'après des témoignages de riverains, des intermédiaires continuent d'organiser le transport de fleurs de Lam Dong au marché aux fleurs de Dam Sen (quartier 5, arrondissement 11) en dehors des heures autorisées et leur stationnement dans des zones interdites. Parmi eux, T. (surnommé « le borgne »). Un journaliste de Thanh Nien a mené l'enquête et découvert que T. gère une équipe de chargement et de déchargement au marché de Dam Sen. Toute entreprise de transport de fleurs de Lam Dong vers ce marché qui souhaite circuler en dehors des heures autorisées, stationner dans les rues Tong Van Tran et Nguyen Van Phu (quartier 5, arrondissement 11) ou faire appel à des services de chargement et de déchargement doit contacter T. pour obtenir de l'aide.

Xe tải nghênh ngang trong giờ cấm ở TP.HCM: Lực lượng chức năng ở đâu ?  - Ảnh 1.

Malgré un appel de plainte à la police de la circulation du district 11, le camion a continué à circuler librement sur la rue Hoa Binh pour entrer dans le marché aux fleurs de Dam Sen.

Début août 2023, un journaliste a rencontré un commerçant, M. D., originaire d'Hô-Chi-Minh-Ville, venu à Da Lat (province de Lam Dong) pour s'approvisionner en fleurs destinées à la revente. M. D. a acheté deux caisses de chrysanthèmes jaunes dans la commune de Xuan Tho (Da Lat), puis les a transportées jusqu'au rond-point de Trai Mat (quartier 11, Da Lat) afin de louer un camion pour les ramener à Hô-Chi-Minh-Ville. Sur place, M. D. a contacté M. T. pour lui demander de l'aide afin de trouver un camion pour transporter les fleurs jusqu'au marché aux fleurs de Dam Sen. M. T. lui a alors donné le numéro de téléphone de M., propriétaire d'une entreprise de transport routier située rue Huynh Tan Phat (quartier 11, Da Lat), afin que M. D. puisse le contacter directement. Après avoir entendu l'explication de M. D. et mentionné que la personne qui lui avait donné le numéro de téléphone était T., M. M. a accepté de transporter les deux caisses de fleurs jusqu'à Hô Chi Minh-Ville.

M. M. a expliqué que son entreprise de transport et T. travaillaient ensemble depuis plus d'un an pour acheminer et charger des marchandises au marché aux fleurs de Dam Sen. Voyant des clients inquiets que « les fleurs n'arrivent pas à temps pour le marché de nuit, car la ville d'Hô-Chi-Minh-Ville interdit la circulation des poids lourds dans le centre-ville avant 22 h », M. M. les a rassurés : « Ne vous inquiétez pas. T. connaît bien ce problème (en référence à la circulation des poids lourds en dehors des heures autorisées) et il saura le gérer… »

Vers 14h30, après avoir été chargé de fleurs, le camion de 8 tonnes, immatriculé 49C-098.xx et conduit par un certain H., a quitté le parking de M. M. en direction d'Hô Chi Minh-Ville. Après une vingtaine de minutes de route, H. a appelé T., lui a communiqué le numéro d'immatriculation, puis a accéléré.

Xe tải nghênh ngang trong giờ cấm ở TP.HCM: Lực lượng chức năng ở đâu ?  - Ảnh 2.

Aux alentours de 19h40, des camions se bousculaient avec des motos sur la rue Binh Long (district de Tan Phu) en direction du marché aux fleurs de Dam Sen.

En chemin, le chauffeur H. a expliqué qu'il connaissait bien les méthodes de communication de T. depuis plus d'un an, lors de ses transports de fleurs. Pour chaque trajet, il le prévenait deux fois. La première fois, au démarrage du véhicule, il lui communiquait le numéro d'immatriculation ; la seconde fois, à l'approche du carrefour de Go May (Hô-Chi-Minh-Ville), il disait : « Le véhicule arrive, T. »

Vers 20h50, le véhicule circulait sur la route nationale 1 en direction du carrefour de Quang Trung (district 12, Hô Chi Minh-Ville). Le conducteur H. a appelé T. et a dit : « Bonjour, le véhicule arrive, T. » Puis, vers 21h, il a franchi le carrefour de Go May et a suivi l'itinéraire CN11 - Huong Lo 3 ​​- Binh Long - Thach Lam - Luy Ban Bich - Hoa Binh - Lac Long Quan, pour finalement s'arrêter rue Tong Van Tran afin de décharger les fleurs.

Après le voyage, un journaliste du quotidien Thanh Nien a tenté de rencontrer T. en personne. Il a affirmé que si la société de transport de fleurs reliant Da Lat à Hô Chi Minh-Ville acceptait de coopérer, il pourrait faire circuler le véhicule aux heures restreintes et le garer en toute sécurité dans les zones interdites (?). En échange, la société de transport devait verser à T. 10 000 VND par caisse de fleurs…

Selon T., le coût du transport des fleurs de Da Lat à Hô Chi Minh-Ville est de 110 000 VND par caisse. T. perçoit ces frais auprès des grossistes (110 000 VND par caisse) et reverse 100 000 VND par caisse à la société de transport. Ce montant n'inclut pas les frais de chargement et de déchargement du camion jusqu'au marché. T. explique que les frais de transport sont à la charge des producteurs de fleurs (le grossiste les déduira du prix d'achat). Les frais de chargement et de déchargement, d'un montant de 15 000 VND par caisse, sont payés par le grossiste. T. se charge du déchargement des marchandises dès l'arrivée du camion au marché aux fleurs de Dam Sen.

Xe tải nghênh ngang trong giờ cấm ở TP.HCM: Lực lượng chức năng ở đâu ?  - Ảnh 3.

Le chauffeur H. a appelé T. pour l'informer de la nouvelle alors qu'il était sur la route de Da Lat à Ho Chi Minh-Ville.

J'ai reçu le rapport mais je n'ai pris aucune mesure.

Après avoir observé pendant plusieurs nuits des camions transportant des fleurs circuler sans vergogne pendant les heures interdites et stationner sur des routes interdites dans la zone du marché aux fleurs de Dam Sen, et entrer dans l'allée 341 Lac Long Quan - Nguyen Van Phu (entrée du marché aux fleurs de Dam Sen) malgré les panneaux interdisant les camions et les bus à l'entrée... un journaliste de Thanh Nien a contacté plusieurs forces fonctionnelles pour « vérifier » les plaintes des résidents concernant « des plaintes fréquentes mais aucune mesure concrète prise ».

Le 11 août, vers 20h17, au rond-point des rues Hoa Binh, Lac Long Quan et Ong Ich Khiem, un journaliste a constaté que des camions entraient au marché aux fleurs en dehors des heures autorisées. Il a alors contacté un responsable de la police de la circulation du 11e arrondissement pour signaler l'incident. Son interlocuteur a confirmé être responsable de cette brigade, a reconnu les faits et a indiqué qu'une patrouille serait dépêchée sur place. Cependant, de cet appel jusqu'à près de 22h, le journaliste a observé de nombreux camions transportant des fleurs continuer d'affluer vers le marché aux fleurs de Dam Sen sans aucune intervention des autorités.

La circulation a été rétablie dans le secteur du marché aux fleurs de Dam Sen.

Suite à la série d'articles d'investigation du journal Thanh Nien , parue le 9 septembre et intitulée « Circulation indécente de camions aux heures interdites à Hô Chi Minh-Ville », la situation concernant les poids lourds circulant aux heures interdites et stationnant sur des axes réglementés tels que Tong Van Tran et Nguyen Van Phu, dans le quartier du marché aux fleurs de Dam Sen, a cessé le soir même. La circulation dans le secteur a été rétablie dans l'ordre et la sécurité. De nombreux riverains ont exprimé leur gratitude au journal Thanh Nien pour avoir mis en lumière ce problème persistant et ont souhaité que cet ordre soit maintenu durablement.

De même, le 12 août à 20h39, après avoir constaté le stationnement de nombreux camions et bus dans les rues Nguyen Van Phu et Tong Van Tran, un journaliste, se faisant passer pour un citoyen, a appelé un responsable de l'équipe d'inspection de la circulation n° 4 du département des transports de Hô Chi Minh-Ville pour signaler le problème. La personne qui a répondu a indiqué que son équipe était responsable de l'ensemble du 11e arrondissement et a affirmé que « quelqu'un serait dépêché sur place », tout en conseillant au journaliste de contacter la police de la circulation du 11e arrondissement pour obtenir de plus amples informations. On pensait que cette fois-ci, les autorités interviendraient, mais après une longue attente, rien ne s'est produit. Dans le quartier du marché aux fleurs de Dam Sen, les camions continuaient de stationner sur des voies interdites et de décharger leurs marchandises comme à leur habitude.

Xe tải nghênh ngang trong giờ cấm ở TP.HCM: Lực lượng chức năng ở đâu ?  - Ảnh 5.

Malgré les panneaux d'interdiction de stationner, des camions transportant des fleurs étaient toujours garés des deux côtés de la rue Tong Van Tran à 19h37. Des journalistes ont alerté les autorités, mais aucune mesure n'a été prise immédiatement.

Le 17 août, vers 21 heures, un journaliste, se faisant passer pour un citoyen, a contacté les responsables du Comité populaire et la police du quartier 5 (district 11) pour signaler l'empiètement sur les trottoirs et le stationnement interdit de camions aux abords du marché aux fleurs de Dam Sen. La réponse reçue fut : « Nous avons pris note de l'incident et nous allons coordonner les mesures à prendre. » Cependant, à 22 heures le même jour, l'affaire en était toujours au même stade.



Lien source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit