Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un cadeau de printemps

Je ne suis plus un enfant, mais j'attends toujours avec impatience l'arrivée du printemps.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk09/02/2026

Le vent caresse doucement chaque feuille et chaque brin d'herbe, qui se tournent pour accueillir le printemps. Les petites fleurs sauvages qui bordent la route, d'ordinaire silencieuses et résistantes face au froid mordant et aux pluies incessantes de l'hiver, s'épanouissent soudain, dévoilant leurs couleurs éclatantes. Les enfants courent joyeusement après les papillons jaunes qui voltigent parmi les fleurs fraîchement écloses.

Leurs récits ne se limitaient pas à la capture de papillons ou à la cueillette de fleurs ; ils étaient aussi empreints de fierté lorsqu’ils parlaient des nouveaux vêtements que leurs mères leur avaient achetés, de la façon dont ils comptaient les porter et des endroits où ils iraient pendant les prochaines fêtes du Têt. L’atmosphère du Têt était ainsi, portée par la brise printanière qui, des routes du village, se répandait dans les ruelles et atteignait chaque maison.

Ce matin, je suis allée tôt au marché et je me suis arrêtée chez ma mère. Je l'ai vue s'affairer à arroser les œillets d'Inde devant la maison. Les petites fleurs dévoilaient peu à peu leur jaune éclatant, accueillant le soleil naissant, attendant encore quelques jours pour déployer leurs teintes jaune vif et célébrer la nouvelle année.

Chaque année, pour le Têt, ma famille orne la maison de magnifiques parterres de fleurs jaune vif, car ma mère a la main verte. Les fleurs éclosent toujours le jour du Têt et offrent de grandes fleurs rondes qui illuminent toute la cour. Mon père, mon frère cadet et sa femme repeignent les murs de la maison pour les embellir. Pendant ce temps, mon grand-père s'affaire avec les bambous qu'il vient de couper.

Il fendait des bambous en lamelles, les taillait avec précision et beauté, puis les tressait pour en faire de ravissantes cages à poules. Ce que j'aimais le plus, c'était le regarder à cet instant ; il avait l'air aussi bienveillant que la fée marraine des contes que ma grand-mère me racontait quand j'étais petite. Ma grand-mère est arrivée de la cuisine, une théière à la main, et lui a servi du thé tout en me grondant gentiment : « Petit coquin, tu es grand maintenant, et tu espères encore avoir une poule ? »

Sans attendre ma réponse, elle se tourna vers lui et dit : « Sais-tu combien de cages il nous faut tresser ? Bois un peu d'eau et fais de ton mieux. » Il rit : « Oh, ne t'inquiète pas, je me souviens de tout. Plus je tresse de cages à poules pour le Têt, plus je serai heureux. » Puis, d'une voix posée, il poursuivit : « Trois grandes pour y loger trois chapons pour ma belle-fille et mes deux petites-filles par alliance lorsqu'elles viennent nous rendre visite pour le Têt, et deux petites pour y loger deux poussins pour mes deux arrière-petits-enfants. »

« Oh, il était prévu de faire quelque chose de spécial pour nous deux, rapporter des poulets castrés dans ton village natal, mais le village de mes grands-parents maternels est trop loin, je ne peux pas y retourner chaque année. On remet ça à l'année prochaine, d'accord ? » Ma grand-mère sourit doucement, les yeux rivés sur l'autre versant de la montagne. Une pointe de tristesse se lisait sur son visage, car le village de ses grands-parents maternels lui manquait, mais l'atmosphère festive du Têt la dissipa aussitôt. Son visage s'illumina de nouveau.

Illustration : Hung Dung

Ses mains maniaient avec dextérité les lamelles de bambou fraîchement fendues, et la charmante cage à poules, encore embaumée du parfum du bambou frais, prit peu à peu forme. Aussitôt, d'innombrables souvenirs tendres liés à ces adorables cages à poules me revinrent en mémoire.

Enfant, j'attendais avec impatience le Têt (le Nouvel An vietnamien). Outre le plaisir de sortir et de jouer dans nos vêtements neufs, mes sœurs et moi avions une autre joie, encore plus grande : retourner avec nos parents chez mes grands-parents maternels pour le Têt, selon la tradition de notre peuple Nung. Chaque année, le deuxième jour du Têt, les couples mariés et leurs enfants apportaient des cadeaux chez les grands-parents maternels pour un repas de retrouvailles, permettant ainsi au gendre d'exprimer sa gratitude envers les parents de sa femme et toute sa famille.

Conformément à cette tradition, chaque fois que nous rendions visite à mes grands-parents maternels pour le Têt (Nouvel An lunaire), mes parents portaient une cage à poules tressée par mon grand-père paternel, contenant un coq castré, et un panier rempli de gâteaux de riz gluant, de gâteaux de farine de riz, de vin et de thé, accroché à une perche. Nous passions une journée entière à nous amuser avec nos frères et sœurs maternels, et recevions des enveloppes rouges remplies d'argent. À notre retour, mes sœurs et moi recevions également une adorable jeune poule (que les Nung appellent « poule tac ») de nos grands-parents, gardée dans une jolie cage tressée par mon grand-père maternel.

Ainsi, en grandissant et en fondant chacun notre propre famille, nous aspirions toujours à retourner auprès de notre grand-père, à nous asseoir et à le regarder tresser ces magnifiques cages à poules. À l'entendre nous expliquer que ces jolies cages n'étaient pas de simples bâtons de bambou, mais un symbole de tradition, représentant la piété filiale des petits-enfants ramenant leurs proches à la maison pour les retrouvailles avec leurs parents lors de la fête du printemps, et aussi un cadeau tendre des grands-parents à leurs petits-enfants adorés.

Nous avons grandi au rythme des Nouvel An lunaire, entourés de cages à poules tressées avec tant d'amour. Aujourd'hui adultes, nous aimons toujours autant retourner chez nos parents et grands-parents pour chaque fête du Têt, regarder grand-père tresser ces cages et revivre notre enfance. C'est pour réaliser combien la maison familiale est précieuse, car c'est là que nos grands-parents et nos parents nous ont transmis des souvenirs paisibles, de doux cadeaux comme des berceuses imprégnées de nos racines, qui nous ont nourris tout au long de notre croissance.

Coton

Source : https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/mon-qua-ngay-xuan-bd73008/


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Oncle Ho bien-aimé

Oncle Ho bien-aimé

Libération du Sud-Vietnam

Libération du Sud-Vietnam

Doo

Doo