Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Modernisation du poste frontière de Tra Linh - Long Bang en un poste frontière international

Việt Nam NewsViệt Nam News29/12/2023

Le 28 décembre, le Comité populaire de la province de Cao Bang s'est coordonné avec le gouvernement populaire de la région autonome Zhuang (province du Guangxi, Chine) pour organiser une cérémonie annonçant la transformation des postes frontières de Tra Linh (Vietnam) - Long Bang (Chine) en postes frontières internationaux, y compris le poste de dédouanement de Na Doong (Vietnam) - Na Ray (Chine).

Cérémonie d'ouverture de la circulation à l'intersection de Na Doong et Na Ray. Photo : VNA

La province de Cao Bang et la ville de Bach Sac possèdent une paire de postes frontières bilatéraux (Soc Giang - Binh Mang), une paire de postes frontières internationaux (Tra Linh - Long Bang), y compris le poste de douane de Na Doong - Na Ray, une paire de postes frontières (Po Peo - Nhac Vu) et le poste de Dinh Phong - Tan Hung.

Dans ce contexte, le poste frontière de Tra Linh (Vietnam) - Long Bang (Chine) constitue la voie routière la plus pratique reliant la région Sud-Ouest de la Chine aux pays de l'ASEAN.

Après la transformation du poste frontière de Tra Linh (Vietnam) - Long Bang (Chine) en poste frontière international, le champ d'application des entrées et sorties, des importations et des exportations de biens et de véhicules en provenance de pays tiers sera élargi.

Cela favorisera la coopération économique et commerciale entre les deux pays et la région, améliorera l'efficacité du dédouanement, approfondira davantage l'amitié Vietnam-Chine, assurera le bon fonctionnement des postes frontières et renforcera l'ouverture globale des zones frontalières des deux côtés.

S'exprimant lors de la cérémonie, M. Hoang Xuan Anh, président du Comité populaire provincial de Cao Bang, a souligné que la modernisation officielle du poste frontière international de Tra Linh (Vietnam) - Long Bang (Chine) est une condition essentielle pour que les deux parties puissent planifier, attirer les investissements, moderniser les infrastructures, étudier les mécanismes politiques appropriés, créer des conditions favorables aux activités d'import-export, promouvoir la coopération et le développement global.

Ce faisant, il favorise les échanges entre les populations et répond aux besoins légitimes des citoyens, des entreprises et des investisseurs des deux pays. Il s'agit d'une étape importante qui confirme le développement des relations de coopération entre la province de Cao Bang et la région autonome Zhuang du Guangxi en particulier, et entre le Vietnam et la Chine en général, contribuant concrètement à faire de la frontière terrestre sino-vietnamienne une frontière pacifique , stable et amicale.

Les deux provinces devraient promouvoir davantage les échanges et la coopération de manière synchrone et moderne, répondant aux besoins commerciaux et touristiques des populations des deux pays afin de favoriser le développement économique, d'apporter des avantages concrets aux populations des deux pays et de contribuer à l'approfondissement du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Chine, a suggéré M. Anh.

Dans le même temps, les deux parties ont mobilisé leurs forces fonctionnelles pour renforcer la coordination dans la gestion et l'exploitation efficace des deux postes frontières internationaux, en mettant l'accent sur l'échange d'informations ; coordonner rapidement la gestion des situations et tirer des enseignements pour assurer une frontière pacifique, stable, coopérative et en développement à long terme.

Mme Yang Jinghua, vice-présidente du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine), a affirmé que dans les prochains mois, les deux parties continueraient à mettre en œuvre la devise « Voisins amicaux, coopération globale, stabilité à long terme et regard tourné vers l'avenir ».

Les deux parties seront « de bons voisins, de bons amis, de bons camarades, de bons partenaires », maintenant et promouvant une coopération ouverte entre les deux pays, au service du développement socio-économique.

Mme Hoa espère également que les deux parties tireront parti des ressources et des ouvertures offertes par les postes frontières ; amélioreront le niveau de coopération en matière d'investissement et de commerce ; et encourageront et développeront les échanges et la coopération dans des domaines tels que l'économie, l'agriculture, la culture et le tourisme, contribuant ainsi à hisser les relations sino-vietnamiennes à un niveau supérieur.

Yen Vy


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.

Actualités

Système politique

Locale

Produit