Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Résolution de l'Assemblée nationale sur la réduction de la taxe sur la valeur ajoutée

(Chinhphu.vn) - Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé et publié la résolution n° 204/2025/QH15 sur la réduction de la TVA. Cette résolution entre en vigueur du 1er juillet 2025 au 31 décembre 2026.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/06/2025

Français Plus précisément, dans la résolution n° 204/2025/QH15 sur la réduction de la taxe sur la valeur ajoutée, l'Assemblée nationale a déterminé le champ d'application comme suit : Réduire le taux de la taxe sur la valeur ajoutée de 2 %, applicable aux groupes de biens et services spécifiés à l'article 9, clause 3, de la loi sur la taxe sur la valeur ajoutée n° 48/2024/QH15 (à 8 %), à l'exception des groupes de biens et services suivants : télécommunications, activités financières, banque, valeurs mobilières, assurances, activités immobilières, produits métalliques, produits miniers (à l'exception du charbon), biens et services soumis à une taxe spéciale de consommation (à l'exception de l'essence).

L'Assemblée nationale charge le Gouvernement de préciser les modalités de cette disposition.

La présente résolution prend effet du 1er juillet 2025 au 31 décembre 2026.

* L'article 9 de la loi n° 48/2024/QH15 relative à la taxe sur la valeur ajoutée stipule :

1. Le taux de taxe de 0 % s’applique aux biens et services suivants :

a) Les marchandises exportées comprennent : les marchandises du Vietnam vendues à des organisations et des particuliers à l'étranger et consommées hors du Vietnam ; les marchandises du Vietnam national vendues à des organisations dans des zones franches et consommées dans des zones franches pour servir directement les activités de production d'exportation ; les marchandises vendues dans les zones de quarantaine à des particuliers (étrangers ou vietnamiens) qui ont terminé les procédures de sortie ; les marchandises vendues dans des boutiques hors taxes ;

b) Les services d’exportation comprennent : les services fournis directement aux organisations et aux particuliers à l’étranger et consommés hors du Vietnam ; les services fournis directement aux organisations dans les zones franches et consommés dans les zones franches pour servir directement les activités de production d’exportation ;

c) Les autres biens et services exportés comprennent : le transport international ; les services de location de véhicules utilisés en dehors du territoire vietnamien ; les services aériens et maritimes fournis directement ou par l'intermédiaire d'agents pour le transport international ; les activités de construction et d'installation à l'étranger ou dans des zones franches ; les produits de contenu d'information numérique fournis à des parties étrangères et avec des registres et des documents prouvant la consommation en dehors du Vietnam conformément à la réglementation gouvernementale ; les pièces de rechange et les matériaux pour la réparation et l'entretien de véhicules, de machines et d'équipements pour des parties étrangères et la consommation en dehors du Vietnam ; les marchandises transformées pour l'exportation conformément à la loi ; les biens et services non soumis à la taxe sur la valeur ajoutée lors de l'exportation, sauf dans les cas où le taux de taxe de 0 % spécifié au point d de la présente clause n'est pas applicable ;

d) Les cas non soumis au taux de 0% comprennent : le transfert de technologie, le transfert de droits de propriété intellectuelle à l'étranger ; les services de réassurance à l'étranger ; les services de crédit ; le transfert de capitaux ; les produits dérivés ; les services postaux et de télécommunications ; les produits d'exportation spécifiés à l'article 23, article 5 de la présente loi ; les cigarettes, l'alcool et la bière importés puis exportés ; l'essence et l'huile achetées sur le marché intérieur et vendues à des établissements commerciaux dans des zones franches ; les automobiles vendues à des organisations et à des particuliers dans des zones franches.

2. Le taux de taxe de 5 % s’applique aux biens et services suivants :

a) L’eau propre destinée à la production et à la vie quotidienne n’inclut pas l’eau en bouteille, l’eau en pot et autres boissons gazeuses ;

b) Engrais, minerais pour la production d'engrais, pesticides et stimulants de croissance animale tels que prescrits par la loi ;

c) Services de creusement, de dragage de canaux, de fossés, d'étangs et de lacs pour la production agricole ; de ​​culture, d'entretien et de prévention des parasites et des maladies des plantes; de traitement préliminaire et de conservation des produits agricoles;

d) Produits des cultures et des forêts plantées (à l'exception du bois, des pousses de bambou), des produits de l'élevage, de l'aquaculture et de la pêche qui n'ont pas été transformés en d'autres produits ou qui n'ont subi qu'une transformation préliminaire conventionnelle, à l'exception des produits spécifiés à l'article 5, paragraphe 1, de la présente loi ;

d) Latex de caoutchouc sous forme de latex crêpe, de latex en feuille, de latex vermicelle, de latex granulaire; filets, ficelles et fibres pour tricoter des filets de pêche;

e) Produits en jute, carex, bambou, feuilles, paille, coques de noix de coco, jacinthe d'eau et autres produits artisanaux fabriqués à partir de matériaux agricoles recyclés ; coton cardé et peigné ; papier journal ;

g) Les navires de pêche en mer ; les machines et équipements spécialisés servant à la production agricole conformément à la réglementation gouvernementale ;

h) Les équipements médicaux tels que prescrits par la loi sur la gestion des équipements médicaux ; les médicaments préventifs et curatifs ; les ingrédients pharmaceutiques et les matières médicinales utilisés comme matières premières pour la production de médicaments préventifs et curatifs ;

i) Le matériel utilisé pour l’enseignement et l’apprentissage comprend : des modèles, des dessins, des tableaux, des craies, des règles, des compas ;

k) Activités artistiques traditionnelles et folkloriques du spectacle ;

l) Jouets pour enfants; livres de toutes sortes, à l'exception des livres visés à l'article 5, clause 15, de la présente loi;

m) Les services scientifiques et technologiques tels que prescrits par la loi sur la science et la technologie ;

n) Vente, location et location-vente de logements sociaux conformément aux dispositions de la loi sur le logement.

3. Le taux d'imposition de 10 % s'applique aux biens et services non spécifiés dans les clauses 1 et 2 du présent article, y compris les services fournis par des fournisseurs étrangers sans établissement stable au Vietnam à des organisations et des particuliers au Vietnam via des canaux de commerce électronique et des plateformes numériques./.


Source : https://baochinhphu.vn/nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-giam-thue-gia-tri-gia-tang-10225062912505244.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang
Suivez le soleil

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit