Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La langue et la culture jouent un rôle de lien profond entre le Vietnam et la Corée.

Le professeur Lee Jai Hee, président de l'Institut international d'études avancées (IGSE), a souligné que la langue et la culture sont des facteurs de « soft power », jouant un rôle dans le rapprochement profond des deux peuples.

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

À l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien, To Lam, en Corée du 10 au 13 août, les journalistes de VNA à Séoul ont interviewé le professeur Lee Jai Hee, directeur de l'Institut international d'études supérieures (IGSE) - le seul établissement en Corée spécialisé dans l'interprétation et la traduction coréen-vietnamien.

Évaluant le rôle de l'enseignement des langues dans le cadre du partenariat stratégique global Vietnam-Corée, le professeur Lee a souligné : « La langue et la culture sont des facteurs d'influence, contribuant à tisser des liens profonds entre les deux peuples. Depuis 2020, l'IGSE a été pionnière dans l'ouverture du programme de formation en traduction et interprétation coréen-vietnamien, avec pour objectif de former une équipe d'élite de ressources humaines, servant de pont linguistique et culturel dans la coopération bilatérale. »

Selon le professeur Lee, le programme de formation de l'IGSE vise à développer de manière égale trois compétences : la maîtrise de la langue, la compréhension socioculturelle et les compétences en traduction professionnelle.

À partir de 2026, l'IGSE ouvrira une nouvelle spécialisation en administration des affaires coréenne-vietnamienne, visant à former des interprètes spécialisés possédant des connaissances en administration des affaires, destinés aux ressources humaines travaillant dans les entreprises coréennes.

L'IGSE compte actuellement une centaine d'étudiants vietnamiens inscrits en master ou en doctorat, dont une vingtaine en doctorat. L'institut propose également des programmes de bourses, notamment des bourses d'excellence pour les étudiants les plus brillants.

L’IGSE a notamment signé des protocoles d’accord avec huit universités vietnamiennes pour mettre en œuvre des modèles de formation conjoints, tels que les programmes « 1+1 », les doubles diplômes et le transfert de programmes de formation. Le succès de cette coopération avec les universités ouzbèkes ouvre la voie à la reproduction de ce modèle au Vietnam.

Concernant la politique d'enseignement des langues en Corée, le professeur a déclaré que le vietnamien est actuellement enseigné officiellement dans quatre lycées et qu'il figure parmi les huit deuxièmes langues étrangères choisies à l'examen national d'entrée à l'université.

Ceci témoigne de la croissance rapide de la communauté vietnamienne au pays du kimchi et de la nécessité d'une meilleure compréhension du Vietnam au sein de la société coréenne.

Le professeur Lee a souligné : « Je suis convaincu que la visite du secrétaire général To Lam inspirera fortement les jeunes générations des deux pays, contribuant ainsi à bâtir une base durable pour un partenariat stratégique substantiel et à long terme. »

(TTXVN/Vietnam+)

Source : https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit