Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les habitants de Dak Lak déplacent d'urgence leurs cages et leurs radeaux avant la tempête n° 13

Pour faire face à la tempête n° 13 (tempête de Kalmaegi), les habitants côtiers de la province de Dak Lak ont ​​renforcé d'urgence leurs maisons, ancré leurs bateaux en toute sécurité et renforcé leurs cages d'aquaculture.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/11/2025

Les gens réagissent d'urgence

Face à l'évolution complexe de la tempête n° 13, les éleveurs de crevettes de la baie de Vung Ro, commune de Hoa Xuan, Dak Lak (anciennement Phu Yen ), ont renforcé en urgence leurs habitations, ancré leurs bateaux et consolidé leurs cages d'élevage. M. Tran Van Lan, éleveur de crevettes à Vung Ro, a déclaré : « Ce matin, de nombreux éleveurs ont renforcé leurs amarres pour stabiliser leurs radeaux et leurs cages, afin que, lors de la tempête, les fortes vagues ne les brisent pas et ne les emportent pas. »

Người dân khu vực An Hòa Hải đang duy chuyển lồng nuôi vào nới tránh trú bão. Ảnh: NL.

Dans la région d'An Hoa Hai, des habitants déplacent des cages vers un abri anti-tempête. Photo : NL.

M. Tran Long, un éleveur de crevettes de la région d'An Hoa Hai, déplace ses cages d'élevage vers des terrains plus élevés pour les protéger de la tempête. Il explique : « Il y a quelques années, une tempête avait emporté les cages d'élevage sur le rivage, causant des dégâts. Aujourd'hui, les éleveurs se mobilisent pour les déplacer vers des terrains plus élevés afin d'éviter tout dommage. »

Selon le Département des pêches de Dak Lak , la partie orientale de la province compte actuellement plus de 175 000 cages d'élevage de homards, concentrées dans quatre grandes zones d'aquaculture : la baie de Xuan Dai, la lagune de Cu Mong, An Hoa Hai et la baie de Vung Ro (anciennement Phu Yen). Afin de se prémunir contre les tempêtes, les aquaculteurs récoltent préventivement les produits aquatiques élevés dans les étangs et les baies ayant atteint la taille adéquate pour éviter le choc thermique dû à l'eau douce. Ils renforcent également les cages et les radeaux et les déplacent pour éviter tout dommage.

Apprenant que la tempête touchait directement la partie orientale de Dak Lak, M. Bui Van Sy, un pêcheur du quartier de Tuy Hoa (Dak Lak), a raconté : « Alors que nous pêchions en mer, apprenant l’arrivée de la tempête, la mer était agitée. L’équipage a déplacé ses bateaux vers la zone portuaire de Dong Tac, dans le quartier de Phu Yen (Dak Lak), pour s’abriter. De ce côté-ci, l’estuaire de Da Rang étant envasé, les bateaux ne pouvaient pas jeter l’ancre. »

Tàu cá chạy vào khu vực cảng Đông Tác, phường Phú Yên để tránh trú bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Des bateaux de pêche entrent dans la zone portuaire de Dong Tac, quartier de Phu Yen, pour se mettre à l'abri de la tempête n° 13. Photo : Manh Hoai Nam.

Pour faire face à la situation, les gardes-frontières de la province de Dak Lak ont ​​déclaré avoir demandé à 431 bateaux de pêche, avec 2 069 personnes à leur bord, de se réfugier dans 7 zones de mouillage sûres ou de se diriger vers le sud pour éviter la tempête.

À terre, les habitants ont consolidé leurs maisons et utilisé des pneus et des sacs de sable pour empêcher la tempête d'emporter les toits en tôle ondulée. Mme Tran Thi Khanh, du quartier de Tuy Hoa, a déclaré : « Ma maison a un toit en tôle ondulée, alors j'avais peur que la tempête ne l'emporte. J'ai donc utilisé des sacs de sable et des pneus pour le lester. Je suis allée acheter du pétrole pour allumer des lampes à huile, au cas où la tempête serait forte et provoquerait une panne de courant prolongée. »

Réunion d'urgence pour répondre

La province de Dak Lak risque d'être l'épicentre de la tempête n° 13. Le Comité populaire provincial de Dak Lak a tenu une réunion d'urgence afin de mettre en œuvre les plans d'intervention. M. Nguyen Thien Van, vice-président du Comité populaire provincial et chef adjoint du Comité permanent du Commandement provincial de prévention et de contrôle des catastrophes de Dak Lak, a demandé à la police, à l'armée et aux autorités locales de la province d'élaborer un plan de coordination, d'activer une permanence 24h/24 et 7j/7, de surveiller de près les précipitations, les inondations et le niveau des barrages, d'identifier les zones à risque de glissements de terrain et d'inondations importantes, de se tenir prêts à évacuer la population et d'avertir les habitants de ne pas ramasser de bois de chauffage ni de traverser les cours d'eau en période de crue.

Người dân phường Phú Yên chặt tỉa cây xanh để phòng tránh đổ ngã để ứng phó bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Dans le quartier de Phu Yen, les habitants ont coupé des arbres pour les empêcher de tomber en réponse à la tempête n° 13. Photo : Manh Hoai Nam.

« Je demande au commandement militaire provincial et aux forces de police de mobiliser véhicules et effectifs pour inspecter les zones à risque d'inondations, de glissements de terrain et de fortes marées, afin d'établir des plans de prévention. Il est impératif de mobiliser les forces, le matériel d'urgence et les équipes de secours. Les autorités locales sont priées d'être mobilisées 24h/24 et 7j/7, de faire preuve de vigilance et de ne pas négliger les risques. Elles doivent immédiatement inspecter les zones vulnérables, les zones inondables et les glissements de terrain afin d'alerter et d'orienter la population. Il convient d'organiser des inspections et d'apporter un soutien aux ménages, notamment ceux situés sur le littoral, afin de renforcer leurs habitations et leurs infrastructures. Il est également nécessaire d'inciter les personnes vivant dans les zones basses, les éleveurs et les propriétaires d'élevages en cages à se mettre en sécurité », a souligné M. Nguyen Thien Van.

M. Tran Cong Loc, directeur adjoint de la station hydrométéorologique de la province de Dak Lak, a déclaré : « Le 4 novembre, la zone côtière de la province de Dak Lak connaîtra des averses et des orages épars. Durant ces orages, il existe un risque de tornades, de fortes rafales de vent de force 6 à 7 et de vagues de plus de 2 mètres. Avertissement : Tous les bateaux, les cages d’aquaculture et les activités en mer sont exposés à un risque élevé de tornades, de fortes rafales de vent et de fortes vagues. »

Source : https://nongnghiepmoitruong.vn/nguoi-dan-dak-lak-khan-truong-di-doi-long-be-truoc-bao-so-13-d782232.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit