Le journaliste du journal Can Tho a eu une brève interview avec la poétesse Hue Thi le jour de la cérémonie de remise des prix du concours.
* À travers « Merci pour le pays en paix », que souhaitez-vous transmettre ?
La paix, c'est quand, chaque matin, au réveil, on n'entend plus le bruit des bombes, ni la nécessité de quitter la maison pour échapper à la guerre. On peut aller à l'école, vivre sa passion et nourrir de nombreux rêves d'un avenir radieux. Tout cela paraît normal, mais ce ne sont que des rêves et des aspirations dans des endroits où les bombes et les balles de la guerre sont encore présentes.
Nous avons la chance de naître et de grandir dans un pays pacifique. C'est le fruit de nombreuses générations de sacrifices, de ceux qui sont tombés pour que nous puissions vivre en paix aujourd'hui. La gratitude ne se limite pas à se souvenir de la gratitude, mais aussi à vivre une vie digne – en étudiant bien, en vivant avec bienveillance et amour, et en contribuant à l'édification d'une société civilisée et humaine. Car maintenir la paix est la responsabilité de chacun d'entre nous.
Avec ces pensées et ces sentiments, j'ai écrit « Merci pour le pays paisible » et c'est aussi ce que je veux envoyer à tout le monde à travers ce poème.
La poétesse Hue Thi a remporté le premier prix du concours. Photo : Duy Khoi
* La poétesse Hue Thi est connue pour ses poèmes d'amour à la forte connotation féminine, mais elle compte également de nombreux poèmes louant la patrie et le pays qui touchent le cœur des lecteurs. « Merci, pays paisible » en est un. Pouvez-vous nous parler un peu de votre inspiration pour écrire des poèmes sur l'amour de la patrie, du pays et des traditions nationales ?
J'écris avec mon cœur, avec mes souvenirs d'enfance de ma patrie, avec les récits historiques de mes ancêtres et avec la douleur et les pertes que mon pays a traversées pour parvenir à ce jour de paix. Écrire sur mon pays n'est pas seulement une façon d'exprimer ma gratitude, mais aussi une façon pour moi de me rappeler la valeur de la liberté, de mes racines et de mon amour pour ma nation.
Je crois que l'amour de sa patrie et de son pays n'est pas seulement présent dans les grands événements, mais aussi dans chaque instant de la vie quotidienne : les travailleurs, le ciel bleu, les enfants innocents qui portent leurs livres à l'école. Ces choses simples deviennent pour moi une source d'inspiration, contribuant à transmettre des émotions dans mes poèmes.
* Outre la poésie, Hue Thi est également connue comme créatrice, contribuant à la promotion du patrimoine culturel immatériel national des nouilles Quang. Mais peut-être, après tout, la poésie occupe-t-elle encore une place particulière dans votre âme ?
Pour moi, la poésie n'est pas seulement une passion, c'est aussi un lieu où je me ressource pour m'écouter au cœur de l'agitation de la vie. Quel que soit son rôle dans le cours de la vie, la poésie est toujours le refuge le plus profond de mon âme. Cette année, je travaille également sur un nouveau recueil de poèmes, inspiré par la culture, les habitants et la cuisine de Quang Nam , le lieu qui nourrit mon âme poétique depuis mon enfance. Ce neuvième recueil sera une fusion d'émotions personnelles et d'identité communautaire, une façon pour moi de raconter l'histoire de ma terre natale en poésie.
DANG HUYNH (interprété)
Source : https://baocantho.com.vn/nha-tho-hue-thicam-on-dat-nuoc-hoa-binh-a186652.html
Comment (0)