Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les personnes âgées vivent bien dans ma ville natale

Việt NamViệt Nam28/03/2024


(QBĐT) - Je me souviens encore, lors d'un talk-show télévisé, du professeur Nguyen Lan Dung, parlant de ses critères « idéaux » pour la vieillesse : « Bien vivre, mourir vite, avoir peu d'économies, être connu du grand public ». Dans cet article, je souhaite uniquement parler des personnes âgées de ma ville natale qui « vivent bien ». Bien sûr, comme ce sont des agriculteurs qui « travaillent avec leur cou pour labourer et leurs mains pour élever des buffles », elles n'ont pas d'« économies » et « être connues du grand public ».

Vivre avec amour et pardon

C'est la réponse de M. Nguyen Them (né en 1929), du quartier résidentiel Dinh Chua, dans le quartier de Quang Thuan (ville de Ba Don), lorsque je lui ai demandé le secret d'une vie longue et saine. À 95 ans, M. Nguyen Them vit toujours heureux avec sa femme de 95 ans et « quatre générations sous le même toit ».

M. Them est actuellement membre du Club de poésie du village de Tho Ngoa et du Club de poésie de la rivière Gianh. Chaque mois, il participe régulièrement aux activités de ces deux clubs. Il a un souvenir particulier. Pendant la guerre, sa main droite a été amputée par une bombe américaine, ce qui l'empêchait de tenir un stylo de la main gauche lorsqu'il était âgé. Il écrit donc des poèmes en les mémorisant. Au besoin, il lit un poème après l'autre pour que ses enfants, petits-enfants ou d'autres poètes puissent les enregistrer.

Lors de la 22e Journée de la poésie vietnamienne, au printemps Giap Thin 2024, organisée par l'Association littéraire et artistique de Quang Trach (commune de Ba Don) et le Comité populaire du quartier de Ba Don au temple de Phan Long, malgré le temps limité, j'ai tout de même organisé une présentation poétique. Lorsque le présentateur l'a présenté, le voyant monter sur scène avec assurance, beaucoup de spectateurs ont eu du mal à croire qu'il avait 95 ans.

Plus surprenant encore, alors que de nombreux jeunes lisaient de la poésie et devaient tenir des feuilles, il tenait un micro à la main et interprétait avec beaucoup d'éloquence un poème de vingt vers dans la forme « song that luc bat » (chanson que luc bat). J'ai entendu des murmures, probablement l'âge indiqué sur la carte d'identité… Alors j'ai pris le micro et j'ai dit : « Nous introduisons l'âge officiel, mais sur la carte d'identité, il est indiqué qu'il est né en… 1927 ! »

M. Them est un témoin vivant de ma ville natale. Bien qu'il n'ait terminé l'école primaire que pendant la période coloniale française, grâce à son intelligence, son goût pour la lecture, son sens de l'observation et sa mémoire exceptionnelle, il possède une grande connaissance de l'histoire, de la géographie et des récits anciens et modernes. Mes articles sur les villages anciens font tous référence à son opinion. Dans l'article « Anecdotes de Con Ket » publié dans le journal de Quang Binh , son père était le chef du village qui a repris Con Ket aux espions français.

b
M. Nguyen Them et Mme Nguyen Thi Thi.

Il a dit : « Depuis tout petit, mon père m'a appris l'amour et le pardon, même envers les animaux de la maison. Un jour, un voleur s'est introduit dans le jardin et j'ai été surpris. Je l'ai attrapé par les cheveux et j'allais le gifler quand mon père est sorti. Il a pris la main du voleur et m'a demandé : « As-tu déjà été battu ? » Le voleur a secoué la tête. Mon père a souri, a laissé le voleur rentrer chez lui et m'a donné tout le maïs concassé. Il s'est tourné vers moi et m'a dit : « Ils avaient faim, alors ils ont agi à contrecœur, ils avaient aussi les cheveux noirs et le sang rouge, mon enfant, alors je devrais leur pardonner… C'est peut-être pour ça que je vis toujours dans l'amour et le pardon, pour vivre longtemps et en bonne santé comme ça ! »

Une femme de 90 ans pratique les arts martiaux, un vieil homme écrit des poèmes d'amour

Dans le quartier de Quang Thuan, de nombreuses femmes portent le nom de Thi, mais si l'on s'interroge sur la maison de Mme « Thi Vo », on nous indiquera une maison au chemin sinueux, située au cœur du district de Me Hoi. Mme Tran Thi Thi apprit les arts martiaux auprès de son père dès son plus jeune âge. Nombreux sont ceux qui affirment encore qu'elle suivait son père dans les compétitions de la région et qu'elle n'avait souvent pas d'adversaires adolescents. À chaque fête du village de Tho Ngoa, elle était invitée à pratiquer ses arts martiaux avec brio.

La situation de Mme Thi était très difficile : son mari est décédé prématurément et elle a élevé seule ses jeunes enfants. Cependant, elle n'a pas laissé la pauvreté ruiner les arts martiaux de sa famille. Chaque soir, elle se rendait souvent au bord de la rivière Gianh pour s'entraîner. Cette année, à 87 ans, elle pratique encore des arts martiaux comme le « o con gai ». Le 5 jour du Nouvel An lunaire 2024, le club de poésie du village de Tho Ngoa est venu lui rendre visite. Elle a interprété les arts martiaux « Hoa mai » et « Song kiem », sous la surprise et les applaudissements de M. Nguyen Them, qui lui a demandé de prendre une photo souvenir.

En parlant d'arts martiaux, il y a M. Thi, mais en littérature, il faut mentionner M. Tran Duy Nghiem (89 ans), du hameau de Dinh Chua. M. Nghiem est le cofondateur du Club de poésie du village de Tho Ngoa, il y a 31 ans. Ses poèmes ont été largement publiés dans le magazine Nhat Le et de nombreux autres journaux. J'apprécie beaucoup ses poèmes d'amour. Les idées, les images et le langage de M. Tran Duy Nghiem sont très jeunes et subtils. Si vous ne voyez pas la personne et lisez simplement les poèmes, le lecteur pourrait penser à un jeune poète : « Appeler la lune à travers la fenêtre/Laisser ton ombre tomber longtemps/Je suis toujours surpris/Te taquiner, tu continues à te cacher... » (Appeler la lune), et : « Il y a un baiser hâtif/La lune tombe au bord du lac/Il y a un baiser soudain/Tomber sur la lune à moitié décroissante/Il y a un baiser inachevé/La lune s'attarde jusqu'à maintenant... » (Vuong).

M. Nghiem a également une mémoire exceptionnelle. Sa vue est faible et il n'écrit pas correctement. Il écrit donc des poèmes de mémoire et peut réciter des centaines de poèmes sans faire une seule erreur. Depuis plus de 20 ans, la vieille dame a maintenant 86 ans, a subi un AVC et ses membres sont affaiblis, mais ils continuent de se soutenir mutuellement et de vivre heureux, car leurs enfants vivent loin. La vieille dame lit des poèmes que des amis lui ont donnés. Elle écrit des poèmes, puis les récite par cœur. Nguyen Thi Cam, la vieille dame, dit avec humour : « Choa vit bien grâce aux poèmes d'amour de M. Nghiem ! »

Des hommes et des femmes âgés optimistes et humoristiques

Dans ma ville natale, de nombreux couples ont plus de 90 ans, mais je voudrais souligner ici ceux qui vivent une vie saine grâce à leur optimisme et leur humour. Bien que M. Tran Tho soit décédé il y a deux ans à l'âge de 103 ans, il convient de souligner son sens de l'humour. Il semble que pour M. Tho, ne pas prononcer « trang » soit insupportable ; être assis à ses côtés est le seul sujet de rire. Il ne l'a pas prononcé, mais je suppose que c'est là le secret de la longévité.

Également présent au TDP de Me Hoi avec M. Thi, M. Lo fête ses 101 ans cette année. À ses 90 ans, ses enfants et petits-enfants voulaient organiser une fête d'anniversaire, mais il les en a empêchés, optimiste : « Pourquoi vivre à 90 ans ? Fêtons nos cent ans ! » L'année dernière, il avait 100 ans, ses enfants et petits-enfants voulaient organiser une fête d'anniversaire, mais il les a de nouveau empêchés. Lorsqu'ils lui ont rappelé ses paroles d'il y a dix ans, il a dû abandonner.

Il y a deux ans, j'ai écrit un article intitulé « Le bonheur, c'est encore pouvoir travailler », publié dans le journal Quang Binh. Il portait sur le couple Nguyen Chau et Truong Thi Thi. Deux ans plus tard, l'homme de 91 ans et la femme de 89 ans sont toujours en bonne santé et travaillent dur. Au début du printemps, je leur ai rendu visite dans la spacieuse maison que mon plus jeune fils venait de construire. Je les ai vus regarder de la musique à la télévision, chanter « Le Parti nous a donné un printemps plein d'aspirations » et rêver de leur avenir.

Il est impossible de raconter toutes les histoires de personnes âgées en bonne santé de ma ville natale. Par exemple, dans le quartier résidentiel de Dinh Chua, il y a aussi Mme Nguyen Thi Hop (née en 1929) qui raconte encore des blagues ; M. Nguyen The Sy (né en 1938) qui court encore le matin comme un jeune homme, et bien d'autres.

J'ai remarqué que le point commun des anciens est d'être des agriculteurs, travailleurs, consommant principalement des produits faits maison, propres et simples. Ce qui compte chez eux, c'est leur optimisme, leur amour de la vie, leur altruisme et leur gentillesse. Je crois qu'ils sont des exemples à suivre pour les générations futures.

Do Thanh Dong



Source

Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit