Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fusion des théâtres sous l'égide du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme : créer une nouvelle stature et un nouvel avenir pour l'art

Selon le plan, la fusion des théâtres relevant du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sera achevée le 1er août 2025. Dans le but de se concentrer sur les artistes et l'efficacité artistique, la fusion ne vise pas seulement à réduire le nombre de points focaux, mais constitue également une opportunité de restructurer, de moderniser et de professionnaliser les théâtres publics, rapprochant ainsi les arts du spectacle vietnamiens du modèle organisationnel moderne de la région et du monde...

Báo Nhân dânBáo Nhân dân19/07/2025

Pour clarifier davantage ce point, le journaliste du journal Nhan Dan a eu un entretien avec le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme (VHTTDL), Ta Quang Dong.

Scènes des représentations artistiques spéciales des 5 théâtres du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme qui fusionnent cette fois-ci.

Unifier pour diffuser l'essence - régénérer une nouvelle vitalité pour l'art

Journaliste : On sait que le gouvernement a décidé de fusionner plusieurs unités théâtrales sous l’égide du ministère. Pourriez-vous nous parler de l’avancement et des objectifs de cette fusion ?

Vice-ministre Ta Quang Dong : Le 24 juin 2025, le Premier ministre a publié la décision n° 1270/QD-TTg sur la liste des unités de service public relevant du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme (MCST).

Ainsi, les trois opéras vietnamiens de Cai Luong, Cheo Viet Nam et Tuong Viet Nam ont fusionné pour former le Théâtre national traditionnel du Vietnam. Outre sa mission de mise en scène et de représentation des arts traditionnels (cheo, tuong, cai luong), le Théâtre a également pour mission de préserver et de développer les arts traditionnels vietnamiens.

Le Théâtre de musique, de danse et de chant folkloriques du Viet Bac et le Théâtre de musique, de danse et de chant du Vietnam ont fusionné pour former le Théâtre national de musique, de danse et de chant du Vietnam ; avec pour fonction d'interpréter la musique, la danse et les arts du chant ; de collecter, de préserver et de développer la musique, la danse et les arts du chant folkloriques traditionnels des groupes ethniques vietnamiens.

Le théâtre Tuong du Vietnam, l'un des « joyaux » de l'art national qui est en train de fusionner cette fois, aura l'opportunité de se développer plus fortement.

Conformément à la décision du Premier ministre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a mis en œuvre chaque étape avec soin et rigueur, selon une feuille de route précise. Il a examiné et évalué la situation actuelle de chaque théâtre : organisation, qualité, taille, structure des ressources humaines, capacité créative, organisation des spectacles, etc. L’objectif n’est pas de laisser l’identité artistique s’effacer, mais de créer les conditions propices à la complémentarité et au soutien des différentes formes d’art.

La fusion et la consolidation des Théâtres font partie de la politique globale de réforme de l'organisation des unités de service public dans le domaine de la culture et des arts dans le but de « ne pas fusionner pour éliminer l'identité, mais unifier pour diffuser la quintessence - régénérer une nouvelle vitalité pour l'art traditionnel vietnamien ».

La fusion vise également à garantir une structure organisationnelle rationalisée et à améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion, conformément à la résolution 19/NQ-TW et aux décrets sur l'innovation des unités de service public. Il s'agit d'éliminer les chevauchements de fonctions et de tâches entre les théâtres ; de réduire les postes de direction, de réduire les effectifs indirects, de professionnaliser les opérations ; d'optimiser l'allocation des ressources (humaines, financières et matérielles) et d'éviter le gaspillage ; et d'évoluer vers un modèle de gestion moderne et flexible, adapté à la transformation numérique et à l'intégration internationale.

Représentation spéciale « Thi Mau va à la pagode » par le Vietnam Cheo Theater.

Maximiser les ressources, améliorer la qualité des activités artistiques de chaque théâtre : folklorique, musique et danse, traditionnel, moderne... pour créer une unité avec la capacité de produire des spectacles de grande envergure, atteignant des niveaux régionaux et internationaux ; améliorer la qualité artistique grâce à la coordination entre artistes, metteurs en scène et chorégraphes ayant une expertise approfondie de nombreux théâtres.

Un autre objectif est de préserver et de promouvoir les valeurs artistiques traditionnelles menacées de disparition ; de préserver l'identité de chaque forme d'art grâce à des troupes spécialisées ; d'évoluer vers un modèle de « préservation alliée au développement », préservant la quintessence tout en innovant les modes d'expression et en élargissant le public. Lier les activités de préservation et de promotion des valeurs artistiques traditionnelles au développement du tourisme, à l'éducation culturelle et à la valorisation de l'image de marque nationale.

Scène d'une représentation de l'Opéra du Vietnam.

En outre, il favorise également un mécanisme autonome, créant une unité artistique d'envergure suffisante pour socialiser les activités de spectacle, attirer des sponsors, vendre des billets et assurer une communication professionnelle. Il limite ainsi la situation des petits théâtres, dépendants du budget de l'État et fonctionnant de manière inefficace.

La fusion vise également à renforcer la compétitivité et l'adaptabilité, en créant un modèle de théâtre moderne capable de production artistique, de performance et d'affaires professionnelles ; de s'adapter avec souplesse aux tendances de la mondialisation, à l'intégration culturelle et aux changements des goûts du public ; et d'évoluer vers un modèle « multifonctionnel, autonome, créatif et intégré » au lieu d'opérations subventionnées et stagnantes.

Journaliste : Quels sont les avantages et les difficultés du processus de fusion, Monsieur le Vice-ministre ?

Le premier avantage du processus de fusion des théâtres réside dans le fait que l'État encourage la restructuration des organismes de service public conformément à la résolution centrale et à la décision du Premier ministre. Les plans nationaux pour la culture et les sports (2021-2030, Vision 2045) ont créé une base juridique et une orientation claire pour la fusion, facilitant ainsi la mise en œuvre des unités selon un plan unifié, ouvrant des perspectives de développement à long terme et érigeant les théâtres en institutions culturelles de grande influence.

La fusion des théâtres apporte un certain nombre d’avantages, tels que l’augmentation de l’efficacité organisationnelle, l’économie de ressources : rationalisation du personnel, de l’appareil de gestion, réduction de la duplication des fonctions ; optimisation des finances, des installations et des ressources humaines entre les unités ; mobilisation plus facile des ressources socialisées pour une unité fusionnée plus grande.

La fusion des théâtres apporte également des opportunités de développement artistique diversifié et riche, comme la combinaison des forces artistiques de chaque théâtre, le partage des ressources, des installations, du personnel et de l'expérience, la création d'une unité ayant la capacité de produire de grands programmes, atteignant les niveaux nationaux et internationaux.

En outre, les théâtres sont également motivés à innover en matière de gestion et de pensée créative, par exemple en encourageant les dirigeants et les artistes à passer d’une pensée administrative à une pensée créative et axée sur le marché ; en augmentant les possibilités d’échange et de coopération entre des groupes d’artistes de styles différents.

L'une des représentations spéciales du Théâtre de musique, de danse et de chant du Vietnam, réalisée à l'occasion du 75e anniversaire de l'appel du président Ho Chi Minh à l'émulation patriotique.

La fusion des unités artistiques est une politique majeure et judicieuse, conforme aux exigences de la réforme administrative et de l'amélioration de la qualité des institutions culturelles dans la nouvelle ère. Cependant, ce processus n'est pas simple. Pour réussir, il est nécessaire de mettre en œuvre chaque étape avec fermeté, en adoptant des solutions harmonisées en termes de politique, de personnel, de mécanismes financiers et d'orientation du développement artistique.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a identifié cela comme une tâche majeure et importante, il est donc nécessaire d'être extrêmement prudent, en se concentrant sur les artistes et l'efficacité artistique ; la fusion ne vise pas seulement à réduire le nombre de points focaux, mais aussi à offrir l'occasion de restructurer, de moderniser et de professionnaliser les théâtres publics, rapprochant ainsi les arts du spectacle vietnamiens des modèles d'organisation modernes de la région et du monde.

Les changements de structure organisationnelle, de tâches et de postes peuvent facilement créer de la confusion parmi le personnel et les artistes. Nombre d'artistes craignent des doublons, des licenciements ou des mutations, car ils ne sont pas prêts à changer d'environnement de travail ; la concurrence est rude pour la nomination des dirigeants, des chefs d'équipe, des réalisateurs, etc.

Performance du Théâtre de musique, de danse et de chant folkloriques Viet Bac.

Concernant les conditions de fonctionnement, il existe aussi certaines différences car certains théâtres sont situés à Hanoi, tandis que d'autres sont situés dans des zones montagneuses (limitées en termes d'équipements et d'accès au public) ; il y a un risque d'oublier l'identité régionale s'il n'y a pas de stratégie de préservation des valeurs artistiques traditionnelles (Tuong, Cheo, Cai Luong), des valeurs artistiques locales (le folklore Viet Bac sera flou dans le flux général)...

Dans l’immédiat, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a des solutions telles que :

Maintenir des troupes artistiques spécialisées, ne pas « mélanger » les artistes afin de préserver l'identité de chaque type (troupe artistique Cheo, troupe artistique Tuong, troupe artistique Cai luong sous le Théâtre national traditionnel du Vietnam ; troupe artistique traditionnelle Sac Viet sous le Théâtre national de musique, de danse et de chant du Vietnam).

Développer et approuver d'urgence les postes de travail ; renforcer le leadership et la gestion ; se concentrer sur la mise en œuvre de politiques et de régimes drastiques, sérieux et efficaces pour les fonctionnaires et les employés qui ont quitté leur emploi en raison de la restructuration organisationnelle, afin de rationaliser le personnel, de restructurer et d'améliorer la qualité du personnel du Théâtre après la restructuration.

Organiser la reconversion professionnelle des artistes et du personnel selon le nouveau modèle ; préserver intactes les performances typiques de chaque Théâtre sous forme de documents numériques ; construire des canaux de communication distincts pour les arts traditionnels : YouTube, Facebook, site Web ; intégrer les matériaux d'art populaire dans les programmes modernes pour attirer le jeune public.

Débloquer les flux créatifs stagnants

Journaliste:   Selon le vice-ministre, dans le contexte de concurrence féroce sur le marché actuel du divertissement, quelle est l'importance de la fusion pour former un système d'unités artistiques nationales pour le développement de la culture et de l'art du pays ?

Vice-ministre Ta Quang Dong : Conformément à la résolution n° 33-NQ/TW du 9 juin 2014 du 11e Comité central du Parti sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable et aux directives du Secrétariat, du Politburo, dirigé par le Secrétaire général ; les décisions du Gouvernement et du Premier ministre soulignent la nécessité de « fortement innover dans l'organisation et le fonctionnement des unités d'art public ».

Je constate qu'en réalité, le showbiz, les jeux télévisés, les plateformes numériques, les réseaux sociaux… ont créé et continuent de créer d'innombrables formes de « divertissement rapide » qui concurrencent férocement l'art traditionnel. Si les théâtres ne se transforment pas, ne se professionnalisent pas, n'augmentent pas leur attractivité et ne changent pas leurs méthodes de gestion, ils seront exclus du courant artistique contemporain.

Fusionner les théâtres signifie partager des ressources créatives (chorégraphie, mise en scène, musique, costumes, etc.) ; permettre la mise en scène de grandes pièces interdisciplinaires à une échelle équivalente à celle des comédies musicales, permettant au public de profiter de programmes artistiques plus diversifiés et plus dynamiques.

Synergie – convergence – modernisation – restructuration : une étape incontournable pour concentrer les ressources et améliorer la qualité. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme considère que la fusion n'est pas une consolidation mécanique, une « fusion pour la compacité » , mais un « rassemblement pour l'essor » , un processus de restructuration global, où l'humain est au cœur de nos préoccupations. Nous nous attachons à garantir les droits légitimes de l'équipe artistique, à construire un modèle organisationnel cohérent, interconnecté et flexible, tout en encourageant la créativité, en développant les jeunes talents et en préservant l'identité artistique traditionnelle dans une structure nouvelle, plus moderne et plus performante.

Ce processus pose également de nombreux défis, allant de l'harmonisation des styles artistiques à la solidarité interne, en passant par la réorganisation des postes de travail au sein de l'équipe. Cependant, grâce au consensus et aux efforts des managers et des artistes, nous sommes convaincus que ce sera une étape importante, contribuant à élever le niveau des arts du spectacle du pays dans le contexte actuel de profonde intégration et de concurrence culturelle mondiale.

Des difficultés existent, notamment pour concilier des unités aux histoires, cultures et modes de travail différents. Mais c'est précisément face à ces défis que se fait sentir le besoin d'innovation dans la réflexion sur le leadership, les modèles organisationnels et les méthodes de travail.

Notre conviction est que l'art doit non seulement être préservé, mais aussi « vécu » dans un contexte de développement. Fusionner ne signifie pas perdre son identité, mais ouvrir des flux créatifs étouffés par les mécanismes anciens, afin que chaque artiste dispose d'un espace de création adapté et que la scène artistique du pays s'ancre plus solidement et plus profondément dans la nouvelle période.

Nous pensons qu'avec une approche méthodique, axée sur les artistes, prenant la qualité artistique comme objectif et l'efficacité sociale comme mesure, cette fusion contribuera non seulement à élever les unités artistiques actuelles, mais constituera également une force motrice importante pour promouvoir le développement durable et l'intégration profonde des arts du spectacle au Vietnam à l'avenir.

Journaliste : Dans son rôle de « sage-femme », comment le ministère soutiendra-t-il les théâtres, en particulier le Théâtre national traditionnel, pour qu'ils ne se retrouvent plus dans la situation de « faiblesse » d'avant ?

Le vice-ministre Ta Quang Dong : La fusion des théâtres traditionnels tels que Tuong, Cheo et Cai Luong en un Théâtre national traditionnel du Vietnam n'est pas seulement une solution en termes de structure organisationnelle, mais aussi une étape stratégique pour créer une « institution artistique nationale » suffisamment forte en termes de ressources humaines, de ressources financières et de vision de développement pour préserver et promouvoir les valeurs de l'art traditionnel dans le contexte d'une intégration internationale de plus en plus profonde et du développement sans précédent de la technologie numérique, de l'intelligence artificielle et des médias numériques.

En tant qu'organisme directeur et « sage-femme » des formes d'art traditionnelles, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme déploiera de manière synchrone de nombreuses solutions pour créer les conditions permettant aux formes d'art traditionnelles de continuer à se développer et surtout d'atteindre et de répondre aux goûts de la jeunesse d'aujourd'hui.

Le ministère se concentre sur l'orientation, la restructuration et l'investissement, en se concentrant sur des points clés . La fusion contribue à réduire les postes de gestion, à éviter la dispersion des ressources et permet au ministère de se concentrer sur des investissements approfondis dans des programmes artistiques de qualité et axés sur l'esthétique.

Le ministère développera des « projets majeurs » pour restaurer les pièces classiques, moderniser les équipements de représentation, les scènes et les costumes, et aura des politiques d’investissement spéciales pour les nouvelles œuvres basées sur des matériaux traditionnels.

Fusionner le Théâtre de musique, de danse et de chant folkloriques du Viet Bac avec le Théâtre de musique, de danse et de chant du Vietnam pour former le Théâtre national de musique, de danse et de chant du Vietnam.

Il faut donner la priorité à la découverte, à l'accompagnement et à la formation de jeunes talents motivés par leur ambition et leur engagement, formés et formés de manière systématique et rigoureuse . Il s'agit d'une mission essentielle pour le théâtre traditionnel. En effet, dans les trois théâtres traditionnels centraux (Cheo, Tuong et Cai Luong), le nombre de jeunes artistes et acteurs (de moins de 30 ans) est actuellement très faible (moins de 10 à 15 %), en particulier chez les artistes et acteurs Tuong, et aucun nouveau comédien n'a été recruté ces quatre à cinq dernières années. Il faut s'efforcer d'atteindre au moins 35 à 40 % d'ici 2030.

Français En conséquence, le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continuera à promouvoir la formation par le biais d'écoles d'art professionnelles, à encourager le modèle d'artistes-artisans « transmettant leur métier » et à former la prochaine génération d'acteurs par le biais de bourses et de commandes de formation ; à mettre en œuvre un mécanisme de recherche de talents par le biais de concours tels que : « Étoile de la scène traditionnelle »... à mettre en œuvre un modèle d'association entre le « Théâtre avec les établissements de formation et les entreprises », dans lequel le Théâtre et les établissements de formation jouent le rôle de recherche, de découverte, de formation, de promotion et de transmission du métier ; les entreprises jouent le rôle de « sage-femme » en termes de financement et de ressources.

Appliquer les nouvelles technologies et les nouveaux médias, mettre en œuvre des programmes de numérisation, intégrer les arts traditionnels aux plateformes numériques (YouTube, TikTok, applications culturelles numériques) et, parallèlement, créer des produits médiatiques plus créatifs et attractifs pour faire découvrir les arts traditionnels au jeune public. Collaborer avec des entreprises technologiques et des start-ups créatives pour créer des produits alliant tradition et modernité, en préservant l'esprit originel tout en proposant de nouvelles formes d'expression. Organiser des événements culturels majeurs tels que des festivals et des festivals d'art traditionnel nationaux et internationaux pour valoriser ces formes ; diffuser des pièces de théâtre traditionnelles à l'étranger pour promouvoir la culture vietnamienne, tout en s'inspirant des expériences de préservation d'autres pays.

Organiser des spectacles scéniques flexibles, élargir le public (par exemple, des spectacles itinérants dans les écoles, les parcs industriels et les zones reculées) et participer à des programmes d'échanges culturels internationaux. Mettre en place un mécanisme de coordination entre les unités de théâtre et de tourisme, les écoles et les centres culturels communautaires afin de fidéliser le public.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continuera de conseiller pour perfectionner la politique de commande de produits d'art traditionnel dans une optique stable et pérenne, en mettant en place un mécanisme d'évaluation de la qualité et de l'impact social. Il accordera une attention particulière à la vie des artistes, notamment des artistes plus âgés et des artistes locaux, par le biais de politiques d'allocations, de récompenses et de distinctions honorifiques. Le ministère joue à la fois un rôle de gestionnaire et de leader, créant les conditions nécessaires à la préservation de l'art traditionnel, mais aussi à son fort développement dans un contexte de modernisation. La combinaison de la protection de l'identité culturelle et de l'innovation permettra à Tuong, Cheo et Cai Luong de s'implanter solidement dans le cœur du public, en particulier de la jeune génération, tout en luttant contre la domination des formes d'art modernes.

L'objectif principal de la fusion n'est pas de « consolider », mais de perfectionner le modèle d'organisation interne du Théâtre avec des composants et des structures raisonnables, raffinés et compacts qui sont efficaces, efficients et productifs ; d'améliorer la qualité de la gestion et de l'administration des arts traditionnels dans une direction de plus en plus moderne, professionnelle et humaine ; d'améliorer la qualité des performances, de développer l'équipe d'artistes et de définir plus clairement et plus profondément la position du théâtre traditionnel dans le flux de la culture contemporaine.

L'État constituera une base solide pour que la quintessence de l'art national ne disparaisse pas, mais continue de se propager et de s'infiltrer profondément dans la vie sociale. Ainsi, une institution artistique traditionnelle nationale, complexe aux multiples formes et riche d'identité, constituera une base solide pour le développement durable des arts vietnamiens Tuong, Cheo et Cai Luong – les trois courants majeurs du théâtre national à l'ère de la prospérité, de la richesse, de la démocratie, de l'équité, de la civilisation, de la prospérité et du bonheur de la nation.

Une avancée majeure dans la réflexion sur le développement : le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continue de jouer le rôle d'« architecte en chef »

Journaliste : Dans la nouvelle ère, pour que les Théâtres du Ministère puissent réellement exister et se développer comme prévu, à votre avis, quelles solutions à court et à long terme devraient avoir les unités fonctionnelles ainsi que les Théâtres eux-mêmes ?

Vice-ministre Ta Quang Dong : C'est une question importante, qui exige une vision et une perspective globales et dialectiques, tant sur le plan théorique que pratique, afin de déployer des solutions synchrones, scientifiques et concrètes. Dans un avenir proche, nous nous concentrerons sur l'orientation de plusieurs sujets.

Premièrement, une révolution dans la réflexion sur le développement est nécessaire . Les théâtres ont besoin d'un nouvel état d'esprit, d'une nouvelle approche et d'une feuille de route de développement systématique, combinant solutions à court terme et stratégies à long terme. Les théâtres ne sont pas seulement des lieux de mise en scène et de représentation, mais doivent aussi devenir des centres de création culturelle, des lieux de préservation des valeurs artistiques traditionnelles, de reflet de l'esprit du temps et de contribution à la formation des goûts esthétiques du public. Cela nécessite de restructurer le modèle opérationnel vers la multifonctionnalité, la flexibilité et l'adaptabilité aux nouvelles exigences.

Fusionnez le théâtre vietnamien Cai Luong, le théâtre vietnamien Cheo et le théâtre vietnamien Tuong dans le théâtre national traditionnel du Vietnam.

Deuxièmement, après la fusion, il est nécessaire de stabiliser rapidement l'organisation , de définir clairement les fonctions de chaque département, d'éviter les chevauchements et de construire simultanément un modèle de gestion flexible et dynamique. Il faut sélectionner avec soin des pièces à la fois nationales et contemporaines, suffisamment puissantes pour rayonner dans la société et à l'international.

De plus, de la production à la distribution des produits artistiques, il est nécessaire d’appliquer la technologie pour atteindre de nouveaux publics, en particulier la jeune génération – le public qui se déplace fortement vers l’espace numérique.

En outre, élargir la coopération avec les entreprises, les organisations et les particuliers partageant la même vision pour diversifier les sources de capitaux et accroître le professionnalisme dans les activités de production artistique.

Une autre chose importante à faire est d’élargir l’éducation esthétique, d’introduire l’art dans les écoles , d’organiser des spectacles communautaires et de promouvoir largement… pour former une classe de publics qui comprennent et aiment le véritable art.

Les théâtres doivent également dépasser la mentalité d’« agences publiques de représentation » pour participer pleinement à la chaîne de création – production – communication – distribution – commercialisation des produits artistiques, contribuant au développement de l’économie culturelle nationale et devenant un maillon important dans le développement des industries culturelles.

Par ailleurs, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continue de jouer son rôle d'« architecte en chef » en orientant les politiques, en allouant les ressources, en supprimant les mécanismes et en créant les conditions permettant aux théâtres de mettre en valeur leurs atouts. Les services et bureaux spécialisés doivent passer d'une logique de gestion administrative à une logique d'accompagnement, de conseil et de soutien à la création.

Huitièmement, le développement des théâtres ne dépend pas seulement du talent des artistes ou des ressources d'investissement, mais surtout de l'attrait des talents artistiques, de l'innovation, de modèles opérationnels modernes et de stratégies de développement systématiques . Les théâtres doivent devenir des entités dynamiques au sein de l'écosystème culturel et créatif, non seulement en préservant le patrimoine, mais aussi en contribuant au rayonnement de la culture nationale.

Le chemin à parcourir n'est pas facile. Mais, conscient de sa mission historique et imprégné du principe suivant : « La culture est le fondement – Le sport est la force – Le tourisme est le pont – La presse et l'édition sont les vecteurs du savoir et de la confiance » , chaque théâtre, chaque domaine artistique, devra avant tout œuvrer avec détermination, volonté et créativité pour élever sa position et son prestige. Plus que jamais, les arts du spectacle, et plus particulièrement le théâtre traditionnel, ont besoin d'une attention et d'investissements stratégiques, d'un accompagnement fait de cœur, de vision et de courage.

Il est temps pour nous non seulement de préserver la mémoire culturelle, mais aussi de lui insuffler une nouvelle vie, une nouvelle stature, afin que les arts du spectacle ne soient pas seulement le « passé glorieux » , mais aussi l'« avenir radieux » de la culture vietnamienne. « Les arts du spectacle sont la cristallisation de millénaires de quintessence culturelle, la sagesse de nos ancêtres, la voix de la nation, la lumière de l'âme vietnamienne. » La mission de la génération actuelle est d'hériter, de renouveler et de diffuser cette valeur par de nouvelles réflexions, de nouvelles actions, de nouvelles institutions, de nouveaux modèles d'organisation, de nouvelles personnes, vers de nouveaux produits, adaptés à la nouvelle ère – identité, modernité et intégration.


Organisation de production : Hong Minh
Contenu : Kim Thoa
Présenté par : Kim Thoa
Photo : fournie par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme
Date de publication : 17/07/2025

Nhandan.vn

Source : https://nhandan.vn/special/sapnhapcacnhahatthuocbovhttdltaotamvocvatuonglaimoichonghethuat/index.html




Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit