Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Distinguer clairement les armes militaires et les outils de soutien

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân24/05/2024


Distinguer clairement les armes militaires et les outils de soutien -0
Le président de l'Assemblée nationale , Tran Thanh Man, assiste à la séance de discussion du Groupe 13. Photo : Lam Hien

Le membre du Bureau politique et président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté à la séance de discussion du Groupe 13, à laquelle participaient des délégations de l'Assemblée nationale des provinces de Lang Son, Bac Ninh, Dak Lak et Hau Giang .

Il est approprié d’ajouter 3 postes à la catégorie des gardes.

Français Participant aux discours du Groupe 13, la majorité des députés de l'Assemblée nationale (députés NA) ont convenu de la nécessité de modifier et de compléter un certain nombre d'articles de la loi actuelle sur la garde ; en même temps, déclarant que la promulgation de la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la garde vise à institutionnaliser les orientations et les points de vue du Parti ces derniers temps sur la construction de la force de sécurité publique populaire, en particulier la résolution du 13e Congrès national du Parti sur le contenu de la construction de la force de sécurité publique populaire ; la résolution n° 12-NQ/TW, datée du 16 mars 2022 du Politburo sur la promotion de la construction d'une force de sécurité publique populaire véritablement propre, forte, disciplinée, d'élite et moderne pour répondre aux exigences et aux tâches de la nouvelle situation ; Conclusion n° 35-KL/TW du 5 mai 2022 du Politburo sur la liste des titres, des postes de direction et des postes équivalents du système politique du niveau central au niveau de la base ; Résolution n° 44-NQ/TW du 24 novembre 2023 du Comité exécutif central sur la stratégie de protection de la patrie dans la nouvelle situation.

En particulier, la modification et le complément d'un certain nombre d'articles de la loi sur les agents de sécurité visent à continuer de préciser les dispositions de la Constitution sur les droits de l'homme et les droits civils ; à surmonter les lacunes, les limitations, les difficultés et les problèmes survenus dans la pratique du travail de sécurité ces derniers temps, à répondre aux exigences des tâches de travail de sécurité dans la nouvelle situation ; à contribuer à compléter et à perfectionner le système juridique sur la protection de la sécurité nationale, à assurer l'ordre et la sécurité sociaux, à prévenir, détecter et arrêter rapidement de manière proactive tous les complots, activités et actes, et autres facteurs qui nuisent à la sécurité des sujets de sécurité.

Français Après avoir donné leur avis sur le règlement relatif aux sujets de garde (clause 3, article 1), les députés de l'Assemblée nationale Tran Thi Van (Bac Ninh) et Nguyen Trung Thanh (Dak Lak) ont approuvé l'ajout des sujets de garde aux postes de membre permanent du Secrétariat, de président de la Cour populaire suprême et de procureur général du Parquet populaire suprême, comme prévu dans le projet de loi. Ceci vise à institutionnaliser rapidement les règlements du Parti, en particulier la conclusion 35-KL/TW sur la liste des titres, postes de direction et équivalents du système politique du niveau central à la base, et à garantir la cohérence, l'équité et la transparence des titres, postes et régimes, ainsi que des politiques des hauts dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam.

Les délégués ont également déclaré que l’ajout des trois titres et postes mentionnés ci-dessus est cohérent avec la nature et l’importance de ces postes dans le système politique.

Réviser et assurer la cohérence du système juridique

En apportant son avis sur le projet de loi sur la gestion et l'utilisation des armes, des explosifs et des outils de soutien (amendé), le député de l'Assemblée nationale Pham Trong Nghia (Lang Son) a convenu de la nécessité d'élaborer une loi pour perfectionner le mécanisme, les politiques, les procédures et les procédures administratives et surmonter les difficultés, les obstacles et les insuffisances qui surviennent dans le processus d'application de la loi sur la gestion et l'utilisation des armes, des explosifs et des outils de soutien, en assurant la cohérence avec les lois pertinentes ; en même temps, en créant une base juridique pour la gestion de l'État et la prévention de la criminalité et des violations de la loi sur les armes, les explosifs et les outils de soutien.

En particulier, selon le délégué Pham Trong Nghia, le contenu du projet de loi suit de près les quatre politiques approuvées par le Comité permanent de l'Assemblée nationale.

Plus précisément, la politique 1 est la suivante : Compléter la réglementation sur les concepts d'armes, d'outils de soutien, de composants d'armes, d'outils de soutien et de nouveaux explosifs industriels ; réglementation sur la gestion de la production, du commerce, de l'exportation et de l'importation de couteaux hautement létaux.

La politique 2 est la suivante : réduire et simplifier les documents et les dossiers prescrits dans les procédures administratives sur les armes, les explosifs, les précurseurs d’explosifs et les outils de soutien ; réglementer la délivrance de licences d’utilisation d’armes et d’outils de soutien, ne pas spécifier la durée de la licence d’utilisation et passer de la délivrance de certificats d’enregistrement à la délivrance de licences d’utilisation d’outils de soutien.

La politique 3 est la suivante : autoriser les organisations et entreprises étrangères à faire don, présenter et fournir des armes et des outils de soutien au Vietnam pour la recherche, la production, l'équipement et l'utilisation.

La politique 4 vise à : modifier et compléter un certain nombre de réglementations sur la recherche, la production, le commerce et l’utilisation d’explosifs industriels afin d’éliminer les difficultés et les obstacles auxquels sont confrontées les organisations et les entreprises au service du développement socio-économique.

Français Fondamentalement d'accord avec les dispositions du projet de loi et le rapport explicatif de l'organisme d'examen, cependant, pour que la loi soit cohérente avec la vie réelle après son entrée en vigueur, la déléguée de l'Assemblée nationale Le Thi Thanh Lam (Hau Giang) a soulevé la question suivante : Dans la clause 2, l'article 3 stipule les armes militaires, dans lesquelles le ministre de la Défense nationale et le ministre de la Sécurité publique publieront une liste d'armes - il est entendu que les armes de ces deux listes seront considérées comme des armes militaires.

Toutefois, le point d de cette clause prévoit que « les autres armes présentant des caractéristiques et des effets similaires à ceux spécifiés aux points a et b de cette clause ne figurent pas sur la liste publiée par le ministre de la Défense nationale et le ministre de la Sécurité publique ». Ainsi, toute arme présentant les caractéristiques décrites, qu'elle figure ou non sur la liste, est une arme militaire ; conformément à cette réglementation, il n'est pas nécessaire de publier une liste. Prenant acte de cela, la déléguée Le Thi Thanh Lam a proposé d'envisager de supprimer la disposition relative à la nécessité de publier une liste des armes spécifiées à la clause 2 de l'article 3.

De même, l'article 11 expliquant l'expression « outils de soutien » présente de nombreux points communs avec les dispositions relatives aux armes militaires de l'article 3, article 2. Soulevant cette question, la déléguée Le Thi Thanh Lam a cité un exemple montrant que les « armes à feu » et leurs composants peuvent être classés comme armes militaires ou outils de soutien. L'absence de distinction claire entre ces deux concepts complique la définition et l'application des politiques de gestion des armes et des outils de soutien.

« Nous proposons de revoir la réglementation sur ces deux concepts afin de distinguer clairement les armes militaires et les outils de soutien », a déclaré la déléguée Le Thi Thanh Lam.

Français Également préoccupé par les dispositions sur l'interprétation des termes de l'article 3, le délégué Pham Trong Nghia a soulevé la question : L'article 4 stipule que les armes primitives sont des armes ayant des structures et des principes de fonctionnement simples, notamment : les épées, les lances, les baïonnettes, les couteaux, les machettes, les gourdins, les poings, les masses, les arcs, les arbalètes et les fléchettes figurant sur la liste publiée par le ministre de la Sécurité publique ; les couteaux à haut rendement sont des couteaux tranchants, des couteaux pointus et des couteaux tranchants dont la longueur de lame est de 20 cm ou plus, ou dont la longueur de lame est inférieure à 20 cm mais convertis et assemblés pour avoir la même fonction et le même effet que les couteaux à haut rendement figurant sur la liste des armes primitives publiée par le ministre de la Sécurité publique. L'utilisation de couteaux à haut rendement à des fins de travail, de production et de la vie quotidienne n'entre pas dans le champ d'application de cette loi .

Ensuite, l' article 3, clause 13, du projet de loi stipule : « L'activité commerciale » désigne l'achat et la vente d'armes, d'explosifs, de précurseurs d'explosifs et d'outils connexes. L'article 4, clause 21, de la loi sur les entreprises stipule : « L'activité commerciale désigne la mise en œuvre continue d'une, de plusieurs ou de toutes les étapes du processus, depuis l'investissement et la production jusqu'à la consommation de produits ou la prestation de services sur le marché, dans le but de réaliser un profit. »

Soulignant ces différences, le délégué Pham Trong Nghia a suggéré qu’il était nécessaire de revoir la réglementation pour assurer la cohérence du système juridique.

L'article 5 stipule les actes interdits dans la gestion et l'utilisation d'armes, d'explosifs, de précurseurs d'explosifs et d'outils auxiliaires. En particulier, l'article 12 stipule « L'encadrement, la formation et l'organisation de formations illégales sur la fabrication, la production, la réparation, l'assemblage et l'utilisation d'armes, d'explosifs, de précurseurs d'explosifs et d'outils auxiliaires, ainsi que la publicité illégale concernant ces armes, explosifs, précurseurs d'explosifs et outils auxiliaires, sous quelque forme que ce soit » . Cependant, l'article 7 de la loi sur la publicité interdit la publicité pour les « fusils de chasse et leurs balles, les armes de sport et les produits et marchandises incitant à la violence ». Estimant qu'il n'est pas nécessaire de réglementer la publicité dans le projet de loi, la déléguée Le Thi Thanh Lam a proposé de supprimer cette disposition.

Concernant la politique de l'État , le projet de loi ne contient aucune disposition spécifique sur les armes, les explosifs et les outils connexes. Par conséquent, le délégué Pham Trong Nghia a proposé d'envisager l'ajout d'une disposition sur ce sujet. Elle identifie notamment les produits sur lesquels l'État détient un monopole, les domaines dans lesquels il privilégie les investissements ou crée des mécanismes pour encourager d'autres acteurs de la société à investir, comme la production d'armes, d'explosifs et d'outils connexes destinés à l'exportation.

Par ailleurs, selon le rapport n° 133/BC-BCA-C06 du 16 janvier 2024 du Ministère de la Sécurité Publique , Après cinq ans de mise en œuvre de la loi sur la gestion et l'utilisation des armes, des explosifs et des outils connexes, il a été constaté qu'une partie de la population, notamment les minorités ethniques des zones reculées, n'a pas pleinement compris le sens et l'importance de la gestion et de l'utilisation des armes, des explosifs et des outils connexes, et n'a donc pas appliqué sérieusement les dispositions de la loi dans ce domaine. Par conséquent, le délégué Pham Trong Nghia a proposé de compléter la politique de l'État en faveur des minorités ethniques des zones reculées.

Lors de la séance de discussion, les délégués se sont également attachés à discuter et à apporter des avis sur les réglementations relatives aux responsabilités des organisations et des entreprises qui recherchent, fabriquent, produisent, commercialisent, transportent et utilisent des précurseurs d'explosifs.



Source : https://daibieunhandan.vn/chinh-tri/phan-biet-ro-vu-khi-quan-dung-va-cong-cu-ho-tro-i372747/

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité
Admirer les champs éoliens côtiers de Gia Lai cachés dans les nuages

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;