Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours du secrétaire général To Lam au congrès du Parti de la ville de Hanoi

L'Agence de presse vietnamienne (VNA) présente respectueusement le discours du secrétaire général To Lam au 18e Congrès du Parti de Hanoi, mandat 2025-2030.

VietnamPlusVietnamPlus16/10/2025

Le matin du 16 octobre, au Centre national des congrès ( Hanoï ), le 18e Congrès du Comité du Parti de Hanoï, mandat 2025-2030, s'est officiellement ouvert, avec la participation de 550 délégués typiques, représentant près d'un demi-million de membres du parti de 136 comités du parti relevant du Comité du Parti de la ville.

Le secrétaire général To Lam a assisté au Congrès et y a prononcé un discours. L'Agence de presse vietnamienne (VNA) présente respectueusement son discours :

Chers dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l’État, du Front de la Patrie du Vietnam et dirigeants de la ville de Hanoi,
Cher Présidium du Congrès,
Chers délégués, distingués invités, délégués présents au Congrès et délégués invités,

Aujourd'hui, je suis très heureux d'assister, avec les camarades du Politburo et du Secrétariat, au 18e Congrès du Parti à Hanoi - un événement politique d'une importance particulière pour la capitale et pour tout le pays.

Au nom du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, je souhaite chaleureusement la bienvenue et une bonne santé aux vétérans révolutionnaires, aux mères vietnamiennes héroïques, aux héros des forces armées, aux héros du travail, aux distingués invités et aux 550 délégués présents au congrès, membres éminents du Parti, représentant près d'un demi-million de membres du Comité du Parti de Hanoï. Par votre intermédiaire, je souhaite adresser mes plus chaleureuses salutations et mes meilleurs vœux à tous les cadres, militants, compatriotes, soldats et citoyens de tous horizons de la capitale.

Chers camarades,

Le bien-aimé Président Ho Chi Minh a un jour déclaré : « Le pays tout entier a les yeux rivés sur notre capitale. Le monde entier a les yeux rivés sur notre capitale. Nous devons tous nous efforcer de maintenir l'ordre et la sécurité, afin de faire de notre capitale une capitale paisible, belle et saine, tant physiquement que spirituellement. » « Le Comité du Parti de Hanoï doit servir d'exemple aux autres comités du Parti. » Ces enseignements sont à la fois un honneur, une fierté et une grande responsabilité pour Hanoï, la capitale. Ce Congrès est l'occasion pour les camarades de faire le point sur eux-mêmes, de se fixer des objectifs clairs, de créer un nouvel élan, une nouvelle détermination et une nouvelle motivation pour développer Hanoï dans la nouvelle ère de la nation et réaliser les vœux de l'Oncle Ho pour Hanoï.

Dans cet esprit, je propose que le Congrès discute de deux questions stratégiques pour définir la vision et la méthode d’action pour l’ensemble du mandat.

Premièrement, comment Hanoi va-t-elle façonner son identité et son modèle de développement pour à la fois préserver l’âme de Thang Long et s’efforcer de devenir une métropole créative, verte, intelligente et connectée au monde, à la mesure de l’apparence de la capitale d’un pays développé à revenu élevé avec une orientation socialiste d’ici 2045 ?

Deuxièmement, comment le Comité du Parti de Hanoi améliorera-t-il sa capacité de leadership et sa force de combat pour transformer les objectifs et les politiques en résultats, afin que la population de la capitale puisse participer et profiter des fruits du développement ?

À partir de ces deux questions clés, nous revenons sur le parcours passé pour déterminer le bon point de départ pour la nouvelle étape en avant.

Au cours du dernier mandat, malgré les nombreuses difficultés et les nombreux défis auxquels nous avons été confrontés, y compris de nombreux problèmes nouveaux et sans précédent, le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de la capitale se sont toujours efforcés de maintenir la stabilité et le développement, contribuant activement aux réalisations globales du pays.

ttxvn-18e-congrès-des-délégués-de-la-ville-de-hanoi-parti-parti-2.jpg
ttxvn-18e-congrès-des-délégués-de-la-ville-de-hanoi-parti-parti-3.jpg
ttxvn-18e-congrès-des-délégués-de-la-ville-de-hanoi-parti-parti-4.jpg
Le secrétaire général To Lam assiste au 18e Congrès du Parti communiste de Hanoï. (Photo : VNA)

L'évaluation des camarades montre que les objectifs fixés lors du 17e Congrès du Parti de la ville ont été globalement atteints, voire dépassés. Quatre d'entre eux ont été atteints avec un ou deux ans d'avance. Quatorze de ces résultats remarquables ont été consignés dans le rapport politique et étayés par des données concrètes.

Nous sommes heureux de constater que : la capitale a constamment évolué vers une image moderne, intelligente, verte et durable, grâce à l'achèvement et à la mise en œuvre de nombreux travaux et projets clés. L'économie de la capitale a connu un développement constant, avec un taux de croissance supérieur à la moyenne nationale. Son envergure économique est 1,4 fois supérieure à celle du début du mandat ; les recettes budgétaires sont 1,8 fois supérieures à celles du mandat précédent ; la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique bénéficient d'une forte promotion. Les valeurs culturelles et la population de la capitale ont été préservées et promues, notamment grâce aux célébrations du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre, contribuant ainsi à la renommée mondiale des Hanoïens élégants et civilisés, « Ville de la paix ».

La qualité de vie des habitants de la capitale s'améliore constamment, avec l'indice de développement humain (IDH) le plus élevé du pays. La défense nationale, la sécurité et l'ordre social sont maintenus. La construction et la rectification du Parti ont connu de nombreux changements ; l'organisation et l'appareil du système politique de la capitale ont été rationalisés et fonctionnent de manière efficace et efficiente ; les méthodes de direction des comités du Parti à tous les échelons ont été progressivement innovées ; le modèle de gouvernement local à deux niveaux fonctionne de manière fluide et efficiente, au service de la population et des entreprises.

Au nom du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat, je félicite chaleureusement, apprécie et salue les réalisations du Comité du Parti, du Gouvernement et du peuple de la capitale au cours du dernier mandat.

Je partage l'avis des camarades sur les six groupes de limitations et de faiblesses mentionnés dans le rapport politique. Force est de constater que de nombreux obstacles persistent et doivent être surmontés, notamment : la qualité de la croissance et la productivité du travail ne sont pas à la hauteur du potentiel, des atouts et des politiques spécifiques du gouvernement central pour Hanoï ; la science, la technologie et l'innovation restent limitées ; les infrastructures n'ont pas suivi le rythme du développement ; la planification, le foncier, la construction et la gestion urbaine présentent encore de nombreuses lacunes ; les embouteillages, les inondations, la pollution atmosphérique et la pollution des rivières et des lacs persistent ; la construction d'un mode de vie culturel, élégant et civilisé n'a pas répondu aux attentes… Certains cadres ont encore peur de l'erreur, ont peur des responsabilités, travaillent de manière médiocre, « pensent dans la routine », n'osent pas innover avec audace et réaliser des avancées ; des manifestations de corruption, de gaspillage et de négativité persistent, entravant le développement de la capitale. Nous devons affronter la réalité et changer les choses, car c'est indispensable si nous voulons progresser.

Je propose que le Congrès poursuive l'analyse approfondie des causes des limitations existantes afin d'élaborer des politiques et des solutions pour les résoudre complètement au cours du prochain mandat. Chers camarades, notre pays, notre capitale, entre dans une nouvelle ère de développement national, marquée par des opportunités, des avantages, des difficultés et des défis étroitement liés. Les deux objectifs centenaires du pays posent des exigences très élevées et de grands défis, exigeant une innovation de perception et des avancées concrètes, du niveau central aux collectivités locales. Le Comité du Parti, le gouvernement et la population de Hanoï doivent comprendre en profondeur la position et le rôle particulièrement important de la capitale pour le pays ; comprendre pleinement l'attention et la facilitation du gouvernement central pour la capitale, et percevoir clairement la grande responsabilité de Hanoï face aux souhaits et aux attentes de la population de tout le pays et de la population de Hanoï pour la ville.

Pour que Hanoï entre dans une nouvelle phase de développement, il est nécessaire d'adopter une vision globale et systématique, où idéologie, institutions, espace, économie et population s'intègrent pour former un ensemble de développement durable. Dans ce contexte, l'idéologie guide les institutions ; les institutions créent l'espace ; l'espace ouvre la voie à l'économie ; l'économie nourrit les populations ; et les populations créent et perfectionnent l'idéologie. C'est pourquoi je vous propose les sept exigences et tâches suivantes :

Premièrement, bâtir un Parti et un système politique intègres et forts, donner l'exemple, agir et être responsable. C'est le premier axe de percée, celui qui détermine tous les succès. Le Comité du Parti de Hanoï doit être véritablement exemplaire, un exemple éclatant de courage politique, d'éthique révolutionnaire, de capacité de leadership et de combativité. Chaque cadre et membre du Parti doit oser penser, oser agir, oser assumer ses responsabilités pour le bien commun ; dire ce qu'il fait ; servir le peuple.

ttxvn-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-lan-thu-18-5.jpg
Le secrétaire général To Lam offre des fleurs pour féliciter le 18e Congrès du Parti communiste de Hanoï. (Photo : Thong Nhat/VNA)

Continuer à mettre sérieusement en œuvre les Résolutions centrales 4, Session XII et XIII, en conjonction avec la Directive 05-CT/TW sur l'étude et le respect de l'idéologie, de la moralité et du mode de vie de Ho Chi Minh.

Prévenir et combattre résolument la corruption, la négativité et le gaspillage ; promouvoir l'esprit d'autocritique, de solidarité et d'unité au sein du Parti ; renforcer les liens étroits entre le Parti et le peuple. Se concentrer sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience du gouvernement à deux niveaux, en passant d'une mentalité managériale à une mentalité créative et axée sur le service, en mettant en œuvre une décentralisation et une délégation de pouvoir claires, assorties de responsabilités et de contrôle. Il faut changer radicalement de mentalité et adopter un nouvel esprit : « Hanoï a dit qu'elle le ferait : vite, bien, efficacement, jusqu'au bout. »

Deuxièmement, nous devons mettre la « Culture-Identité-Créativité » au centre de toutes les orientations de développement de la capitale, en la considérant comme une ressource endogène forte, la base pour former le courage, l’intelligence et la force de Hanoi, comme base pour que la capitale affirme son rôle de leader, sa position de leader et son influence de la nation dans la nouvelle période.

La capitale Hanoi, porteuse de l'âme, du caractère et de l'intelligence de la nation, a une force non seulement en termes de taille de population ou d'indice de PIB, mais aussi dans la profondeur culturelle cultivée à travers l'histoire, depuis les vestiges antiques de la citadelle de Thang Long jusqu'au rythme de vie moderne d'un centre politique, culturel et économique de premier plan du pays.

Hanoi doit être construite comme une « ville de culture, d'identité et de créativité », visant à devenir une « capitale civilisée, moderne et durable » avec la sagesse de l'époque et une stature mondiale : où la culture est la racine, la cristallisation de la sagesse nationale, nourrissant la foi, l'aspiration et le courage, créant une attraction unique qu'aucune autre ville ne peut copier ; l'identité est le pivot, l'avantage concurrentiel principal, aidant Hanoi non seulement à préserver son âme historique mais aussi à créer une attraction pour mener la créativité, développer une économie basée sur la connaissance et attirer les talents ; la créativité est la force motrice du développement, de la transformation et de la transformation du patrimoine en valeurs vivantes, préservant, développant et élargissant la stature urbaine, de la planification, de l'architecture, de l'art à l'éducation, la science et l'administration.

Pour ce faire, la stratégie de développement doit articuler harmonieusement culture, espace, économie et population. Chaque décision, projet et investissement doit garantir la préservation du caractère traditionnel, façonner l'espace culturel pour les générations futures et développer les capacités d'innovation. Il est nécessaire de développer des « circuits créatifs » reliant l'ensemble de la capitale, assurant la circulation de l'énergie créatrice, du patrimoine, du savoir à la technologie, et reliant les centres culturels, universitaires et d'innovation.

Sur cette base, trois pôles créatifs seront créés : le patrimoine, le centre-ville historique et les rives du fleuve Rouge (citadelle de Co Loa) ; le savoir, l'université nationale et les centres de formation et de recherche ; et la technologie, le parc technologique de Hoa Lac et les zones d'innovation. Ce sera l'axe moteur de la créativité de toute la capitale, valorisant l'histoire, le savoir et la technologie, transformant Hanoï en une ville à la croisée du passé, du présent et de l'avenir.

Lorsque Hanoi place la Culture-Identité-Créativité au centre de toutes les orientations de développement, la capitale affirme non seulement sa position de leader, dirigeant et diffusant la force nationale, mais devient également une zone urbaine modèle avec courage, intelligence, vitalité et durabilité, où le passé, le présent et le futur convergent vers une force globale, servant de base au développement du pays dans la nouvelle ère.

Troisièmement, Hanoï doit créer un modèle de gouvernance entièrement nouveau, capable de coordonner, de diriger et de résoudre en profondeur les problèmes urgents, tout en ouvrant une vision de développement durable à long terme.

Hanoï, capitale millénaire de civilisation, forte d'une population d'environ dix millions d'habitants et centre politique national, est confrontée à des défis urbains accumulés au fil du développement : immeubles vétustes, embouteillages persistants, pollution atmosphérique persistante, inondations lors de fortes pluies et surcharge des infrastructures du centre-ville. Ces défis ne concernent pas seulement les infrastructures, mais aussi la capacité de gouvernance nationale, ainsi que la stature et le courage de la capitale.

J'invite également les délégués présents au Congrès à en discuter et à convenir de l'inclure au Programme d'action du 18e mandat. Il s'agit de résoudre définitivement les quatre problèmes qui persistent dans la capitale depuis de nombreuses années et que la population attend avec impatience. Il s'agit des embouteillages, de l'ordre urbain, de la verdure, de la propreté, de la civilisation et de l'hygiène, de la pollution environnementale, de la pollution de l'eau et de la pollution de l'air, et enfin des inondations en zones urbaines et périurbaines.

Pour surmonter cette situation, Hanoï ne peut se contenter de s'adapter à l'ancienne façon de faire, mais doit créer un modèle de gouvernance entièrement nouveau : de la gestion à la création ; du chevauchement et de la fragmentation à la synchronisation et à l'intégration ; du court terme à la durabilité, avec la stature d'une capitale moderne, capable de résoudre en profondeur les problèmes urgents tout en ouvrant de nouvelles perspectives de développement ; non seulement de maintenir l'ordre, mais aussi de créer des capacités de rupture ; non seulement de gérer le présent, mais aussi de façonner proactivement l'avenir. Nous devons faire preuve d'audace en entreprenant des choses inédites, de prudence dans nos méthodes mais de détermination dans nos actions pour guider la pensée, les normes et le modèle de développement de tout le pays.

Il doit s'agir d'un modèle de gouvernance avancé, spécifique, intégré et global, où l'ensemble des politiques, projets et ressources fonctionnent conjointement, en tant que fonctions d'un organisme urbain, sous un système de coordination centralisé et une plateforme de données intersectorielle, éliminant ainsi la fragmentation, les chevauchements et les contradictions. Toutes les décisions doivent être fondées sur des données scientifiques et probantes, testées, simulées et calibrées avant leur mise en œuvre, et non sur l'émotion ou les intérêts locaux.

Quatrièmement, perfectionner le modèle urbain multipolaire et multicentrique, transformant chaque pôle de développement en un véritable centre dynamique, étroitement relié par des infrastructures de base, des axes stratégiques et des corridors de communication complets. Le développement de Hanoï, la capitale, dans la nouvelle période, exige une transformation fondamentale du modèle « unipolaire concentré » en une structure « multipolaire et multicentrique ». Il est impossible de continuer à concentrer toutes les fonctions administratives, économiques, éducatives, médicales, culturelles, etc. dans un centre-ville historique déjà surchargé ; il est nécessaire de réorganiser l'espace urbain selon des pôles dispersés, tout en assurant des connexions synchrones.

ttxvn-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-lan-thu-18-6.jpg
Le secrétaire général To Lam prononce un discours lors du 18e Congrès du Parti communiste de Hanoï. (Photo : Thong Nhat/VNA)

Chaque zone urbaine a une mission spécifique au sein de la capitale unifiée : le noyau central est relié à la zone Hoan Kiem-Ba Dinh, jouant un rôle politique, culturel et de conservation du patrimoine ; le pôle nord-ouest, où se situe le parc technologique de Hoa Lac, devient un pôle de haute technologie, d’enseignement et de recherche ; le sud, où se trouvent des parcs industriels modernes, se consacre à la logistique, à l’industrie auxiliaire, à la mécanique et à la transformation ; l’est, où se trouvent les ports d’entrée, est un pôle commercial et de services. Chaque pôle devient un satellite dynamique, à la fois autonome et étroitement connecté à l’ensemble de la capitale et aux zones environnantes, contribuant à faire de Hanoï une zone urbaine dynamique, connective et leader, à la fois régionale et nationale.

Le développement multipolaire est une conception qui aide Hanoi à élargir l’échelle du centre, de sorte que chaque pôle devienne un « satellite dynamique » – à la fois fonctionnellement autonome et organiquement connecté à la capitale commune et aux zones voisines.

Au cœur de ce modèle se trouve la mentalité de « planification axée sur les infrastructures » qui remplace la mentalité de « planifier pour construire » – ce qui signifie que chaque stratégie résidentielle, industrielle, commerciale ou de logement doit être conçue autour de la capacité réelle des infrastructures, en particulier les transports, l’énergie, l’eau potable, le drainage, le traitement des déchets et les infrastructures numériques, en traitant l’ensemble comme un corps unifié, dans toute la ville.

Les infrastructures doivent avoir une longueur d'avance, être synchrones et intelligentes : autoroutes, métros, trains aériens, ports fluviaux, aéroports, réseaux électricité-eau-information doivent être reliés selon la logique « axe-ceinture-gare ».

La planification n’est plus un plan statique, mais une stratégie d’infrastructure dynamique, continuellement mise à jour avec des données numériques, surveillée avec des modèles de simulation, garantissant que chaque projet est mis en œuvre sur une base solide, de manière transparente et efficace.

Il s’agit de la méthode permettant de transformer la planification de la géométrie à la stratégie, de la carte à la capacité opérationnelle.

Cinquièmement, faire de Hanoï un centre de science, de technologie et d'innovation, un moteur central pour promouvoir le développement régional et national basé sur une économie basée sur la connaissance. Le PIB de Hanoï en 2024 est estimé à environ 58,6 milliards USD, se classant au deuxième rang national en termes d'échelle. La croissance du PIB de Hanoï au cours des neuf premiers mois de 2025 est de 7,92 %, se classant au 17e rang sur 34 localités en termes de taux de croissance. Par rapport à 2024, la croissance de 6,65 % à 7,92 % est un chiffre de croissance positif, mais en termes de taux de croissance par rapport au niveau général, Hanoï ne se distingue pas en termes de taux de croissance par rapport aux autres localités, bien que le PIB de Hanoï se classe toujours au deuxième rang national.

Le développement des sciences, des technologies et de l'innovation est un facteur décisif pour accélérer la croissance à venir et constitue le moteur essentiel pour permettre à Hanoï d'entrer dans une nouvelle phase de développement : de capitale administrative et politique, elle deviendra un pôle majeur du savoir, des technologies et de l'innovation du pays, jouant un rôle moteur dans le delta du fleuve Rouge et rayonnant sur tout le territoire. Il s'agit non seulement d'une exigence de développement socio-économique, mais aussi d'un choix stratégique d'envergure nationale, témoignant d'une volonté de transformer le modèle de croissance basé sur les sciences, les technologies, les talents et la créativité.

Hanoï doit devenir un lieu de création de nouvelles politiques, de test de nouvelles technologies, de formation de nouveaux talents et d'innovation pour le pays. La capitale, avec Hô-Chi-Minh-Ville, réunit toutes les conditions les plus favorables pour jouer le rôle de centre d'innovation et de technologie du pays : un lieu qui concentre des ressources humaines intellectuelles de haute qualité, avec des universités et des instituts de recherche de premier plan tels que l'Université nationale de Hanoï, l'Université des sciences et technologies, l'Académie des postes et télécommunications, l'Académie vietnamienne des sciences et technologies ; un pôle national d'infrastructures technologiques et de données, avec des zones de haute technologie clés comme Hoa Lac, des centres de données, des centres de recherche et des réseaux d'infrastructures numériques synchrones ; un lieu doté d'un écosystème d'affaires et d'innovation florissant, avec Viettel, VNPT, FPT, MobiFone... et des milliers de startups technologiques ; un lieu abritant des centres de recherche de sociétés technologiques mondiales telles que Samsung, Qualcomm ; C'est aussi un lieu où se concentrent d'abondants capitaux provenant de grandes institutions financières telles que Vietcombank, Techcombank, VPBank, Agribank, BIDV, VietinBank...

Lorsque tous les éléments seront connectés, gérés de manière synchrone et unifiés au sein d'un mécanisme de gouvernance dynamique, transparent et stratégique, et dirigé et créé par l'État, Hanoï réalisera sa remarquable force combinée. Cette force favorisera non seulement les avancées technologiques et l'innovation, mais aidera également la capitale à mener progressivement la recherche scientifique pour maîtriser les technologies fondamentales et stratégiques, et à prendre la tête du développement des industries émergentes.

Sixièmement, placer l'être humain au cœur et à la mesure de tout développement, afin de bâtir une capitale humaine, heureuse, juste et civilisée, modèle de culture et de savoir pour la nation. Dans toute stratégie de développement, l'être humain doit être le point de départ et l'objectif. Hanoï étant le centre de convergence de la quintessence nationale, lieu de cristallisation de l'histoire, de la culture et de l'intelligence vietnamiennes, le rôle de l'être humain devient de plus en plus central, non seulement comme sujet de développement, mais aussi comme critère d'évaluation de la réussite de toutes les politiques, de tous les projets et de toutes les conceptions futures de la capitale.

Placer l'humain au cœur de ses préoccupations n'est pas seulement une perspective humaniste, mais aussi le principe de fonctionnement d'une ville moderne, intelligente et durablement développée. L'ensemble des politiques, de la planification, des technologies et des infrastructures doit servir les capacités et la qualité de vie des citoyens. La capitale doit devenir une ville où chacun a la possibilité d'étudier, de créer, d'entreprendre et de contribuer à la société. Parallèlement, un réseau de protection sociale complet doit être mis en place, garantissant soins de santé, éducation, sécurité sociale, logement, emploi et espaces culturels et artistiques pour toutes les classes sociales. Lorsque les individus seront pleinement épanouis, la société sera véritablement juste, créative et heureuse.

Le développement humain est au cœur du développement de la capitale. Il implique non seulement l'amélioration des capacités, de la dignité et de la qualité de vie, mais aussi le développement de la culture civique et de l'éthique. Hanoï doit promouvoir l'esprit d'élégance, de loyauté et de responsabilité dans la vie moderne, tout en bâtissant un environnement de service public irréprochable, propre et convivial, où toutes les actions des fonctionnaires et des organismes publics reflètent leur responsabilité et leur attachement à la population.

Septièmement, maintenir la défense et la sécurité nationales ; développer les relations extérieures et la coopération régionale et internationale.

Hanoï doit toujours être une ville forte en matière de politique, de sécurité, d'ordre social et de sûreté. Il faut anticiper la situation, anticiper et agir à distance ; prévenir et combattre efficacement la criminalité, notamment la criminalité liée aux nouvelles technologies et le crime organisé ; améliorer les capacités de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, de secours et d'adaptation au changement climatique. Le sentiment de sécurité et de tranquillité des habitants et des touristes est un gage de la paix de la capitale. Parallèlement, il faut promouvoir les affaires étrangères, l'intégration et la coopération dans le développement régional et international, élargir le réseau de coopération avec les grandes villes du monde et participer activement au réseau des « Villes vertes, intelligentes et créatives ». Ainsi, Hanoï renforcera sa position de centre politique, culturel, éducatif et économique emblématique du Vietnam sur la scène internationale.

Chers camarades,

Le Comité central du Parti et moi-même sommes profondément convaincus qu'avec l'esprit de percée, d'innovation, de créativité, de démocratie, de discipline, de solidarité et de responsabilité, le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de Hanoi surmonteront certainement toutes les difficultés et tous les défis, s'efforceront d'accomplir des réalisations encore plus grandes, dignes de la stature et de la position de « Capitale de mille ans de culture », « Capitale héroïque », « Ville de la paix », « Ville créative » ; prendront avec confiance et fermeté la tête avec tout le pays dans la nouvelle ère, contribuant dignement au développement du pays pour devenir riche, prospère, heureux, puissant, à égalité avec les puissances mondiales.

Je vous souhaite santé, bonheur et réussite. Je souhaite un plein succès au 18e Congrès du Comité du Parti de Hanoï.

Merci beaucoup, camarades./.

ttxvn-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-lan-thu-18-7.jpg
Le secrétaire général To Lam, d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont pris une photo de groupe avec les délégués. (Photo : Van Diep/VNA)
(TTXVN/Vietnam+)

Source : https://www.vietnamplus.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-post1070688.vnp


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes
La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hoang Thuy Linh présente sa chanson à succès, vue des centaines de millions de fois, sur la scène d'un festival mondial

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit