Thu Xa abrite les communes de Cuu Minh Huong et de Tan Thuoc Minh Huong, deux gangs Minh Huong ainsi que quatre gangs chinois à Quang Ngai .
Étant une guilde, elle ne possède pas de limites administratives. Cependant, au Vietnam, il existe encore quelques guildes de communes Minh Huong dotées de limites administratives précises, comme la commune Minh Huong de Quang Nam ou la commune Minh Huong (rue Thanh Ha) de Thua Thien (Hué). Appeler la commune Cuu Minh Huong signifie la guilde des anciens Minh Huong ; la commune Tan Thuoc Minh Huong signifie la guilde des Minh Huong nouvellement immigrés.
À Thu Xa, quatre gangs chinois – Trieu Chau, Quang Dong, Hai Nam et Phuc Kien – sont autorisés à opérer. Ces quatre gangs sont les seuls autorisés par le gouvernement central à opérer à Quang Ngai et dans le centre du Vietnam.
Au centre du Vietnam, il n'y avait que quatre États actifs, contrairement au Sud où il y en avait cinq : Chaozhou, Guangdong, Hainan, Fujian et Hakka.
La rue Thu Xa a été créée sur les terres de la commune de Thu Sa et du village de Ha Khe, dans la commune de Nghia Ha, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia. Il est fort probable que la commune de Thu Sa ait été renommée à partir de la commune de Tang Sai (1813), située dans la commune de Ha Bac, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia. Ce changement de nom aurait eu lieu entre 1813 et 1875. Quant au village de Ha Khe, il aurait été renommé à partir du village de Ngoi Tom (1813), situé dans la commune de Ha, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia. Ce changement de nom aurait eu lieu en 1824, comme l'atteste le document intitulé « Proposition de Minh Mang ».
La vieille ville de Thu Xa est le nom vietnamien des rues anciennes situées à la frontière de Thu Sa et Ha Khe. Plus tard, lorsque les Français y établirent une zone urbaine en 1932, ils la nommèrent également Thu-xa. Les Chinois, quant à eux, l'appelaient rue Tan An.
Le roi Bao Dai visita la salle de l'Assemblée de Hainan en 1933, dans la vieille ville de Thu Xa, province de Quang Ngai. (Source : Association des Amis du Vieux Hué)
Selon la description de 1887 du consul de Binh Dinh, Charles Lemire, lorsqu'il passa par la rue Thu Xa : « La ville chinoise de Tan An : La rivière Co Luy, qui fut bientôt rebaptisée Ve Giang, mène à la ville chinoise de Tan An en une heure.
Une route longeant la rive gauche rejoint la route principale et mène à la citadelle en deux heures et demie. La ville se compose de deux longues rues perpendiculaires, bordées de boutiques en briques et en tuiles, dont certaines sont à plusieurs étages. De nombreuses jonques sont amarrées devant le quartier chinois, qui compte 200 propriétaires originaires de quatre États.
La description de C. Lemire indique que la rue Thu Xa s'appelait Tan An. Elle se composait de deux rues perpendiculaires et les maisons, construites en briques et en tuiles, comptaient certaines étages. Le quartier chinois était bordé de nombreuses jonques amarrées et abritait une population d'environ 200 personnes originaires de quatre provinces : Chaozhou, Guangdong, Fujian et Hainan. Dans la suite de sa description, il précise également que Thu Xa entretenait des relations commerciales avec Singapour, Hainan et Hong Kong.
Les entrepôts contenaient du sucre, de l'essence, du coton, de l'indigo, de l'huile de coco… les principaux produits de Quang Ngai à cette époque. Il a également indiqué que la ville comptait environ 5 000 habitants, ce qui était très densément peuplé pour l'époque. Par ailleurs, il a décrit la demeure du vice-gouverneur Nguyen Than, commandant de la Garde de montagne Nghia Dinh (sous le règne de Truong Luy) : « Le Grand Mandataire Than possédait une majestueuse maison à deux étages, construite au cœur de la ville et faite de bois finement sculpté. »
Les soldats étaient stationnés dans les pagodes, armés de fusils à piston et de carabines, et étaient forts et bien équipés.
Auparavant, en 1886, Camile Paris, un télégraphiste français, avait eu l'occasion de venir décrire brièvement la rue Thu Xa : « Je suis retourné en ville en passant par Tan An, une ville majoritairement chinoise qui servait d'entrepôt à la province. Cette ville ressemblait à Pho Yen. »
En 1886, l'Annamite à qui j'ai demandé le nom de la région m'a répondu Thu Xa ; une deuxième et une troisième personne ont également confirmé ce nom. Cependant, la ville de Tan An englobe de nombreux villages qui ont conservé leurs noms anciens.
Et quand j'ai interrogé les habitants, j'étais dans l'un de ces villages. Donc, il devrait s'appeler Tan An, et non Thu Xa.
Les produits locaux étaient acheminés dans cette ville par des marchands chinois pour être échangés ou hypothéqués. Ce que j'ai dit à propos de Tan Quan, dans le nord de Binh Dinh, s'applique également à Tan An. Cette ville représente une source importante de recettes fiscales.
Il a néanmoins confirmé que Thu Xa devait être officiellement appelée ville de Tan An, même si tous les Annamites autochtones l'appellent Thu Xa.
En 1932, le Résident général du Centre du Vietnam promulgua un décret, le 16 janvier 1932, portant création de la zone urbaine de Thu Xa sur le territoire de Thu Xa et de Ha Khe. Ce décret fut approuvé par le Gouverneur général de l'Indochine le 13 février 1932. Dès lors, la vieille ville de Thu Xa fut officiellement érigée en zone urbaine et administrée comme telle dans la province de Quang Ngai.
Le 19 septembre 1932, le consul de Quang Ngai a publié une décision sur les règlements de gestion urbaine de Thu Xa, axée principalement sur les règlements relatifs à la gestion de l'ordre urbain.
En 1933, le gouverneur de Quang Ngai, Nguyen Ba Trac, décrivait la rue Thu Xa comme étant encore un centre commercial des Chinois d'outre-mer, principalement pour le sucre, comme suit : « Autrefois, le commerce le plus prospère se trouvait dans la ville de Thu Xa car le principal produit d'exportation de Quang Ngai était le sucre, les partenaires commerciaux du sucre étaient les résidents et la plupart des commerçants de Thu Xa étaient des résidents.
Thu Xa bénéficie d'un réseau fluvial pratique : les voies navigables côtières des rivières Tra Khuc et Ve permettent d'acheminer toutes les marchandises jusqu'à la ville. L'exportation de sucre passe également par Thu Xa, jusqu'au point de passage de Co Luy. Située à 9 kilomètres de la capitale provinciale, Thu Xa compte plus de 500 habitants.
À cette époque, le nombre de commerçants chinois avait atteint 500. En considérant une famille de six personnes, la population de la ville de Thu Xa comptait environ 3 000 Chinois, le reste étant vietnamien.
Grâce aux informations ci-dessus, nous pouvons voir une partie de l'ancienne ville de Thu Xa, une zone urbaine de la période de développement précoce de Quang Ngai, qui était l'un des principaux centres commerciaux de la région centrale et du Vietnam pendant la dynastie Nguyen et la période coloniale française.
Source : https://danviet.vn/pho-co-thu-xa-o-quang-ngai-sao-lai-tu-tap-dong-nguoi-minh-huong-ho-la-ai-den-viet-nam-tu-nuoc-nao-20240704004647986.htm










Comment (0)