L'incident a commencé le 8 mars 2024, lorsque Exhuma: Tomb Raider (titre original Exhuma ) a été officiellement lancé dans plusieurs pays. Le marché chinois n'a pas encore de date de sortie pour ce film. Le film a rapporté 65 millions de dollars, dont 74 milliards de VND au Vietnam depuis sa première le 15 mars.
Certains internautes chinois ont rapidement exprimé leur déception face au film coréen Exhuma , affirmant que dessiner des caractères chinois sur les visages des acteurs coréens dans le film était inapproprié et se moquait d'eux, malgré le fait qu'Exhuma avait dépassé les 7 millions de téléspectateurs en Corée à l'époque.
Scène du film Exhuma
La publication d'un utilisateur chinois sur le réseau social X (le nom récemment changé de Twitter) a attiré plus de 6 millions de vues, exprimant son désaccord avec une scène d' Exhuma , en raison de la façon dont le cinéaste coréen a choisi d'afficher des caractères chinois sur le visage du personnage chaman comme une ancienne forme de répression.
Cette personne a soutenu que dans la culture chinoise, avoir des mots écrits ou gravés sur le visage était considéré comme très irrespectueux et même humiliant, et était à l'origine réservé aux criminels ou aux pécheurs dans les temps anciens lorsqu'ils étaient exilés. De nombreux internautes chinois ont également commenté, critiquant la représentation de la culture chinoise dans le film, affirmant que traduire des mots coréens en chinois donnerait lieu à des symboles dénués de sens.
C'est parce qu'en plus du personnage du film Exhuma dessinant des caractères chinois sur son visage alors qu'il pratiquait en tant que chaman, le grand public - les fans inconditionnels du film Exhuma en Corée - a également fait du dessin des personnages de ce film une « tendance », dans le style des « médiums spirituels » dessinant des caractères chinois sur leur visage pour éloigner les forces du mal.
Un utilisateur chinois a téléchargé une compilation de ces portraits en chinois sur X et a critiqué cette pratique, dans un message initialement écrit en anglais et traduit plus tard en coréen. « C'est drôle de voir comment les Coréens écrivent des caractères chinois sur leur visage dont ils ne connaissent même pas la signification. »
La version coréenne de la publication a été vue plus de 6,3 millions de fois et a été retweetée 71 000 fois.
Les internautes chinois ont attaqué à plusieurs reprises le Kbiz coréen.
Ce n’est pas la première fois que les internautes chinois critiquent le contenu des films et des artistes coréens.
En octobre 2022, lorsque la jeune chanteuse Jang Won-young (née en 2004) du groupe de filles coréen IVE a porté une épingle à cheveux en forme de phénix à la Fashion Week de Paris, certains internautes chinois ont affirmé que la chanteuse avait volé la culture chinoise lorsqu'elle s'est montrée à travers un Vlog publié par Vogue Korea , en déclarant : « J'ai porté cette épingle à cheveux pour montrer l'apparence de la culture coréenne à Paris. »
L'acteur Lee Do-hyun en chaman avec des caractères coréens Hanja dessinés sur son visage dans l'affiche du film Exhuma
Les médias chinois affirment que le phénix et le dragon sont des figures et des symboles traditionnels de la Chine.
Le contenu de nombreuses séries télévisées coréennes a également suscité l’opposition des téléspectateurs chinois. Anna , de Coupang Play (service de streaming vidéo par abonnement sud-coréen), avec la chanteuse et actrice Bae Suzy, a reçu de vives critiques de la part des internautes chinois sur le plus grand site de médias sociaux chinois Weibo après seulement deux épisodes diffusés à la mi-2022, pour avoir dépeint le pays comme un endroit spécialisé dans les produits contrefaits.
La Corée du Sud réagit
Les internautes coréens, en voyant les publications des internautes chinois sur le réseau X, ont rapidement réagi : « Exhuma est un film coréen. Vous nous faites la leçon après avoir regardé le film illégalement, alors qu'il n'a pas encore été diffusé dans votre pays. »
Les intellectuels coréens ont également rejoint le débat avec les internautes chinois à ce sujet. « Les critiques constructives sont bonnes, mais je voudrais conseiller au public chinois d'arrêter de regarder illégalement des dramas coréens à partir de maintenant », a déclaré le professeur Seo Kyungduk de l'Université des femmes de Sungshin. Seo Kyungduk a noté : « Actuellement, le film Exhuma n'est pas encore officiellement sorti sur le marché chinois. »
Le professeur Seo Kyung-deok a répondu aux critiques en ligne en reconnaissant la reconnaissance mondiale croissante des drames et des films coréens. « Cette visibilité accrue peut entraîner le risque d’une mauvaise interprétation du contenu original à partir de perspectives culturelles différentes, avec des attitudes négatives et des réactions excessives », a-t-il déclaré.
Le professeur Seo Kyung-deok a également souligné l’importance d’une communication ouverte et d’un échange culturel multinational. Il a suggéré qu’engager les utilisateurs chinois dans un dialogue constructif pourrait favoriser une meilleure compréhension, plutôt que d’utiliser des moyens informels pour consommer du contenu coréen. Il a souligné des cas où des dramas coréens populaires tels que The Glory , Squid Game et Extraordinary Attorney Woo ont été confrontés à des difficultés en raison d'un accès non autorisé et de méthodes de distribution illégales dans certaines régions.
L'actrice Kim Go-eun joue le rôle d'une chamane avec des caractères coréens Hanja dessinés sur son visage dans une scène d' Exhuma
Soulignant dans sa réponse des problèmes tels que l'utilisation non autorisée de la propriété intellectuelle et la violation du droit d'auteur, le professeur Seo Kyung-deok a souligné l'importance du respect des droits de propriété intellectuelle et du contenu culturel, plaidant pour un passage à des moyens légaux de consommation et d'interaction avec les médias étrangers.
La vérité derrière les caractères chinois sur le visage du magicien dans le film Exhuma
Pour revenir à l'histoire des caractères chinois peints sur tous les visages des deux magiciens coréens (joués par l'acteur Lee Do-hyun et l'actrice Kim Go-eun) dans le film Exhuma , et tatoués sur tout leur corps, il s'agit d'extraits du Sutra du Diamant, que l'indologue Max Müller appelle brièvement le Sutra du Diamant. Il s’agit d’un sutra important du bouddhisme Mahayana, largement diffusé en Asie de l’Est, et pas seulement en Chine.
D'autre part, ces caractères qui affichent des images dans l'histoire du film Exhuma sont en langue Hanja, également connue sous le nom de Hancha, qui sont des caractères chinois qui sont encore couramment utilisés dans l'écriture coréenne. Le hanja est utilisé depuis l'époque de Gojoseon, le premier royaume coréen (Gojoseon a été fondé par le légendaire roi coréen Dangun Wanggom en 2333 av. J.-C.). Les caractères Hanja n'ont jamais subi de réformes majeures, ils sont très similaires aux caractères japonais traditionnels et aux caractères chinois traditionnels, bien que l'ordre des traits de certains caractères soit légèrement différent. Seul un petit nombre de caractères Hanja sont modifiés ou propres au coréen, les autres sont identiques aux caractères chinois traditionnels.
En revanche, de nombreux caractères chinois actuellement utilisés en Chine, en Malaisie et à Singapour ont été simplifiés et contiennent moins de traits que leurs homologues Hanja. Le Hanja était autrefois utilisé pour écrire des mots coréens natifs, mais au 20e siècle, les Coréens n'utilisaient le Hanja que pour écrire des mots sino-coréens, tout en écrivant le vocabulaire natif et les mots empruntés à d'autres langues en utilisant l'alphabet Hangul. Au 21e siècle, même les mots sino-coréens sont souvent écrits dans l'alphabet Hangul, parfois avec le caractère chinois correspondant écrit à côté pour éviter toute confusion s'il existe d'autres caractères ou mots avec la même orthographe.
Selon le dictionnaire standard de la langue coréenne publié par l'Institut national de la langue coréenne (NIKL), environ la moitié des mots coréens sont sino-coréens, principalement dans les domaines académiques (science, politique et société). Comme on peut le voir, les caractères Hanja utilisés dans le film Exhuma ne sont pas intrinsèquement inconnus ou n'ont pas été arbitrairement « dessinés » par des cinéastes coréens sans compréhension, comme le réfutent les internautes chinois.
Lien source
Comment (0)