Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Des masses rayonnantes participent au défilé pour célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale le 2 septembre

Les 13 groupes de masse participant au défilé ont représenté la force de la solidarité et l'aspiration à construire un Vietnam fort, prospère et prospère de tout notre Parti, de notre peuple et de notre armée.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch02/09/2025

Le défilé de l'armée et de la police lors de la cérémonie de célébration du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale le 2 septembre a été suivi par le défilé de 13 groupes de masse, démontrant l'esprit de solidarité, l'histoire héroïque de combat et de victoire, de libération de la nation et d'unification du pays ; ainsi que l'esprit et la détermination de réaliser l'aspiration à construire un Vietnam fort, prospère et prospère aujourd'hui de tout notre Parti, de notre peuple et de notre armée.

Les groupes de masse participant au défilé comprennent : le Front de la patrie du Vietnam ; les représentants de 54 groupes ethniques vietnamiens ; les vétérans du Vietnam ; les anciens membres des forces de sécurité publique populaires ; les travailleurs ; les agriculteurs ; les intellectuels ; la presse révolutionnaire ; les hommes d'affaires ; les femmes ; les Vietnamiens d'outre-mer ; la jeunesse ; la culture et les sports .

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 1.

Bloc du Front de la Patrie du Vietnam : Symbole de la grande unité nationale, où se cristallisent la volonté, l'aspiration et la force de toutes les classes de la population. Tout au long des périodes révolutionnaires, le Front de la Patrie du Vietnam a grandement contribué à la grande victoire de la nation.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 2.

Aujourd'hui, le Front de la Patrie du Vietnam continue d'être un pont solide entre le Parti, l'État et le peuple, mettant en œuvre la solidarité, la démocratie, renforçant le consensus social et protégeant les droits et intérêts légitimes du peuple.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 3.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 4.

Bloc représentant 54 groupes ethniques vietnamiens : 54 groupes ethniques vietnamiens symbolisent l'esprit de solidarité, d'harmonie, de coexistence et de développement sur la terre en forme de S. Avec un esprit héroïque, 54 groupes ethniques affirment leur aspiration à se lever pour un Vietnam avec un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 5.

Cette image suscite non seulement la fierté nationale, mais diffuse également un message de paix et de solidarité aux amis internationaux.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 6.

Bloc des vétérans du Vietnam : Durant les grandes guerres de résistance du pays, les vétérans du Vietnam ont vécu des années glorieuses, combattant sur tous les champs de bataille, faisant preuve d'ingéniosité, de courage, prêts au combat et au sacrifice ; aux côtés de l'armée et du peuple, ils ont accompli de nombreux exploits. Aujourd'hui, perpétuant la noble tradition des « soldats de l'Oncle Ho », nos camarades continuent de participer à la construction et à la protection du Parti, du gouvernement et du peuple, donnant l'exemple et inspirant l'esprit révolutionnaire à la jeune génération.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 7.

Anciennes Forces populaires de sécurité publique du Vietnam : Fortes d'une tradition glorieuse, inébranlable et indomptable, des générations d'anciens agents de la sécurité publique n'ont pas craint les épreuves ni les sacrifices, ont combattu armes au poing sur les champs de bataille et ont affronté les dangers en première ligne de la prévention et de la répression de la criminalité. Aujourd'hui, avec passion, nos camarades continuent de mettre leurs efforts et leurs connaissances au service de la sécurité et de l'ordre, en construisant une police régulière, d'élite et moderne.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 8.

Bloc des travailleurs du Vietnam : Force d'avant-garde pour la libération nationale, la construction et la défense de la patrie. Après plus d'un siècle de formation et de développement, sous la direction du Parti et du Syndicat vietnamien, la classe ouvrière est devenue de plus en plus moderne et puissante. Force centrale de l'alliance de classes et du grand bloc de solidarité nationale, elle innove constamment avec dynamisme et créativité, maîtrise les sciences et les technologies, prend la tête de l'intégration et porte l'aspiration du Vietnam à entrer progressivement dans une nouvelle ère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 9.

Bloc des paysans vietnamiens : Dans la cause révolutionnaire du Parti, la classe paysanne vietnamienne est la principale force de la Révolution. Elle défend toujours l'esprit patriotique, la tradition du travail, du travail acharné et de la créativité, surmontant les difficultés et développant activement l'économie et la société. Aujourd'hui, les paysans vietnamiens défendent avec force leur volonté d'autonomie, leur engagement et leur rôle de sujet central dans le développement de l'agriculture et de l'économie rurale, ainsi que dans la construction de nouvelles zones rurales. Ils préservent l'identité culturelle nationale et contribuent à l'édification et à la défense de la patrie dans la nouvelle ère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 10.

Intellectuels vietnamiens : Tout au long de l'histoire, les intellectuels vietnamiens ont apporté une contribution considérable, tant par leurs connaissances que par leurs contributions matérielles et spirituelles, à la glorieuse cause révolutionnaire de notre Parti et de notre peuple. Aujourd'hui encore, ils demeurent la force principale, pionniers des avancées scientifiques, technologiques, de l'innovation et de la transformation numérique, et constituent une ressource précieuse pour concrétiser l'aspiration à faire du pays une nation puissante et prospère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 11.

Bloc de presse révolutionnaire du Vietnam : En commençant par le journal Thanh Nien fondé par le dirigeant Nguyen Ai Quoc en 1925, le Bloc de presse révolutionnaire du Vietnam est fier d'avoir accompli 100 ans de formation et de développement, résolument sous le drapeau du Parti, au service de la patrie et du peuple.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 12.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 13.

Avec l’esprit « l’acier dans la plume – le feu dans le cœur », les journalistes vietnamiens d’aujourd’hui continueront d’être les pionniers, le flux d’informations orthodoxes, professionnelles, humaines et modernes de la nouvelle ère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 14.

Bloc des entrepreneurs vietnamiens : Le bloc en marche représente des millions d'entrepreneurs vietnamiens – force motrice et pionniers sur le front économique. Héritant et promouvant l'esprit de la Révolution d'Août, le monde des affaires vietnamien a fait preuve de résilience et de créativité au cours des 80 dernières années, apportant l'intelligence et le courage vietnamiens au large. Portant sur ses épaules cette mission historique, la génération actuelle d'entrepreneurs est à l'avant-garde du développement du pays. Ce sont les soldats de la paix, résolument pionniers d'un Vietnam fort et prospère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 15.

Bloc des femmes vietnamiennes : Fortes de leur tradition d'héroïsme, d'invincibilité, de loyauté et de courage, les femmes vietnamiennes ont grandement contribué à la lutte pour l'indépendance et l'unification nationales. Dans le processus d'innovation, de construction et de développement du pays, elles continuent de s'unir, d'innover, d'intégrer, de se développer, d'affirmer leur position et leur rôle, de contribuer avec dignité, de concrétiser leurs aspirations et de bâtir un Vietnam riche, prospère, civilisé et heureux.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 16.

Communauté vietnamienne d'outre-mer : Elle représente plus de 6 millions de Vietnamiens vivant, étudiant et travaillant dans 130 pays et territoires. Tout au long de l'histoire, la communauté vietnamienne d'outre-mer a toujours été unie, promouvant la tradition patriotique et tournée vers la patrie, et constitue une ressource importante contribuant à la construction et à la défense de la patrie. Aujourd'hui, nos compatriotes à l'étranger constituent un pont culturel, intellectuel et créatif mondial entre le Vietnam et les autres pays de la nouvelle ère.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 17.

Jeunesse vietnamienne : Fière et confiante dans la voie choisie par le Parti, l'Oncle Ho et notre peuple, la jeunesse vietnamienne a toujours été pionnière et a joué un rôle essentiel, de la lutte pour l'indépendance et l'unification nationale à la cause de l'innovation, du développement et de l'intégration internationale. Aujourd'hui, la jeunesse vietnamienne est déterminée à maîtriser les sciences et les technologies, à innover, à se transformer numériquement et à s'ouvrir au monde avec assurance, forte de son courage politique, de ses connaissances, de sa force physique et de son âme, imprégnée de l'identité culturelle vietnamienne.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 18.

Bloc de défilé de l'industrie culturelle et sportive : force essentielle dans la cause de la préservation de l'identité culturelle nationale et de l'amélioration de la vie spirituelle du peuple.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 19.

Ce sont des fonctionnaires, des entraîneurs, des artistes, des acteurs et des athlètes exceptionnels – ceux qui ont contribué et contribuent au développement de la culture et des sports de la nation.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 20.

Au cours de plus de 80 ans de construction et de développement, le secteur de la culture et des sports a affirmé son grand rôle dans le développement du peuple vietnamien, qui est patriotique, fort physiquement, fort mentalement et riche spirituellement.

Rạng rỡ khối quần chúng tham gia Lễ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9 - Ảnh 21.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/rang-ro-khoi-quan-chung-tham-gia-le-dieu-binh-dieu-hanh-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-2-9-20250902175715998.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

À quel point le sous-marin Kilo 636 est-il moderne ?
PANORAMA : Défilé, marche A80 sous des angles spéciaux en direct le matin du 2 septembre
Hanoï s'illumine de feux d'artifice pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
À quel point l'hélicoptère anti-sous-marin Ka-28 participant au défilé maritime est-il moderne ?

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit