Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les couleurs de l'écharpe Piêu

De retour à Muong Lo pendant la saison des festivals, j'ai été captivé par la danse Xoe passionnée, le rythme résonnant et solennel des gongs, et surtout par les aperçus des foulards colorés sur les cheveux et les épaules des jeunes filles thaïlandaises.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai06/10/2025

Bien plus qu'un simple accessoire de mode, le foulard Piêu est un lien historique, incarnant la beauté esthétique, les croyances religieuses et l'âme culturelle du peuple thaï. Un petit morceau de tissu, pourtant si puissant, porteur d'une culture profonde, imprégné d'amour pour le village et chargé des souvenirs de cette terre fertile au cœur du Nord-Ouest du Vietnam.

avff.jpg

Pour mieux comprendre le foulard Piêu, j'ai visité des villages ethniques thaïlandais et rencontré des femmes qui perpétuent l'âme des montagnes du Nord-Ouest en tissant et brodant encore aujourd'hui. En thaï ancien, « Piêu » signifie foulard, tissé en coton, teint à l'indigo et brodé à la main avec une grande minutie. Ce foulard mesure généralement de 30 à 35 cm de large et de 150 à 200 cm de long, selon la personne qui le porte.

Cependant, ce qui la rend vraiment spéciale, ce n'est pas sa longueur, mais la finesse de ses motifs et la qualité de ses broderies. Parmi les techniques les plus originales, on trouve la broderie à l'aiguille cachée : une méthode utilisée par les femmes thaïlandaises noires pour broder sur l'envers du foulard, ce qui permet aux motifs d'apparaître nets et délicats sur l'endroit.

Mme Dong Thi Thich, fervente défenseure de la préservation et de la mise en valeur des valeurs culturelles immatérielles traditionnelles du groupe ethnique thaï dans le quartier résidentiel de Duong, arrondissement de Cau Thia, raconte lentement la technique de broderie préservée à travers les générations de femmes thaï noires : au lieu de broder sur l’endroit comme c’est la coutume, les femmes thaï noires réalisent la broderie sur l’envers.

Cette technique ne se prête pas à l'imitation mécanique ; au contraire, elle encourage la créativité subjective de la brodeur. Elle exige de l'artisan habileté, méticulosité et une connaissance approfondie de la culture. Les motifs apparaissent sur l'endroit, mais la broderie se fait à l'envers. Cela ne s'apprend ni à la hâte, ni ne s'exécute avec négligence. Confectionner un foulard Piêu, c'est y broder des souvenirs et l'identité de son groupe ethnique.

Contrairement à de nombreuses formes de broderie populaires, les motifs des foulards Piêu ne sont pas simplement décoratifs, mais constituent un système rigoureusement structuré, inspiré par la vie et la nature, des brins d'herbe et des branches de fleurs aux oiseaux, montagnes et collines… Tous ces éléments portent des significations symboliques, reflétant la philosophie du peuple thaïlandais qui consiste à vivre en harmonie avec la nature.

Les deux extrémités du foulard piêu sont ses éléments distinctifs, ornées de « cút piêu » et de « sài peng ». Selon la tradition thaïlandaise, les « cút piêu » sont de petits boutons de tissu enroulés, fixés aux extrémités du foulard par paires, par trois, par cinq, voire en grappe, témoignant d'un savoir-faire et d'une finesse remarquables. Les « sài peng » sont des pompons de tissu colorés qui ondulent au rythme des danses des jeunes femmes, tels une douce brise caressant un fond indigo paisible.

Chaque écharpe, qu'elle nécessite des semaines ou des mois de travail pendant les loisirs, est l'aboutissement d'affections, d'aspirations et de chansons d'amour tissées au cœur des hautes montagnes.

t1235.jpg
De génération en génération, l'art de broder les foulards Piêu se transmet discrètement de grand-mère en mère, préservant ainsi l'âme culturelle profondément ancrée dans le patrimoine.

L'écharpe Piêu n'est pas seulement un accessoire pour se protéger du froid et du soleil, mais aussi un témoignage discret du raffinement et de la grâce des femmes thaïlandaises. Cadeau sacré, symbole d'amour entre deux époux, elle constitue un souvenir précieux du jour du mariage. Avant de rejoindre la famille de son époux, une jeune Thaïlandaise confectionne généralement entre 20 et 30 écharpes à offrir à ses beaux-parents, frères et sœurs et autres proches. La quantité et la beauté exquise de chaque écharpe brodée témoignent du soin, du talent et de la sincérité de la jeune mariée.

Selon la tradition, une jeune Thaïlandaise peut être maladroite en cuisine, mais elle doit savoir tisser du brocart et broder des foulards Piêu. C'est la preuve du caractère profondément ancré des femmes thaïlandaises : patience, raffinement, amour de leur village et capacité à préserver la beauté traditionnelle.

Je suis alors allée à la rencontre des mères et des grands-mères aux cheveux grisonnants, qui perpétuaient avec soin leur savoir-faire. Là, j'ai assisté aux ateliers de broderie destinés aux jeunes. Leurs regards patients, leurs mains délicates guidant chaque point et leurs douces paroles emplissaient les accueillantes maisons sur pilotis.

Mme Dieu Thi Xieng, artisane de renom du quartier résidentiel Deu 1, dans l'arrondissement de Nghia Lo, a déclaré : « Apprendre à broder des foulards, ce n'est pas seulement transmettre un savoir-faire. C'est apprendre aux enfants à préserver l'identité des femmes thaïlandaises, à chérir l'héritage de leurs ancêtres. Tant que les enfants aimeront les foulards Piêu, notre culture continuera de vivre. »

Assise à côté de Mme Xieng, Luong Quynh Trang, habitante du quartier Deu 1, dans le district de Nghia Lo, a timidement déclaré : « Au début, j’ai trouvé cela très difficile car je n’avais pas l’habitude de voir l’envers. Mais les femmes et les mères m’ont appris avec beaucoup de patience, et maintenant je sais broder. Après avoir brodé l’écharpe, j’ai l’impression de mieux comprendre mon groupe ethnique et d’aimer encore plus mon village. »

Afin d’assurer la préservation durable des valeurs culturelles du peuple thaï de Muong Lo en général, et du foulard Piêu en particulier, le gouvernement local a mis en œuvre plusieurs politiques spécifiques, notamment : la création d’un dossier sur les connaissances folkloriques relatives au costume thaï noir, l’élaboration d’un plan visant à reconnaître le foulard Piêu comme patrimoine culturel immatériel national et l’organisation de cours de formation dans les villages culturels…

khan.jpg

En particulier, des événements comme le Festival culturel et touristique de Muong Lo et la Semaine culturelle et touristique du Nord-Ouest, organisés chaque année, offrent au foulard Piêu une occasion unique de briller, non seulement lors des danses traditionnelles éblouissantes, mais aussi aux yeux des touristes venus du monde entier. De l'accessoire porté lors des festivals au souvenir artisanal très prisé, le foulard Piêu transcende les frontières des villages et se transforme en un produit culturel unique, porteur des souvenirs et de la fierté du peuple thaïlandais.

Qu’il soit porté sur la tête lors des festivals, enroulé autour de la taille pendant les danses traditionnelles ou exposé dans les boutiques de souvenirs, le foulard Piêu demeure un élément essentiel de la mémoire, des aspirations et de l’amour du peuple Mường. Grâce au dévouement des artisans et à l’attention des autorités locales, le foulard Piêu, à la fois sobre et éclatant, continue d’être préservé et rayonne, symbole durable de l’esprit national dans la région de Mường Lò, riche en culture.

Source : https://baolaocai.vn/sac-mau-khan-pieu-post883826.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Le bonheur au Vietnam

Le bonheur au Vietnam

Le plaisir de lire.

Le plaisir de lire.

Duyen Tham

Duyen Tham