Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bon livre : Blessures et bonheur tardif

Dans la nouvelle « Même si je dois vivre moins », l'écrivaine Da Ngan déplore le sort de son personnage à travers la phrase « Ce bonheur tardif est vraiment pitoyable ».

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2025

« Tardive » et « taille marquée » sont sans doute les deux adjectifs qui décrivent le mieux ses nouvelles. Et le recueil « Se Mang Doi » en témoigne. Il ne s'agit pas d'un recueil inédit, mais d'une œuvre composée de 21 nouvelles soigneusement sélectionnées par Da Ngan – de la plus récente, la nouvelle éponyme écrite pendant le confinement lié à la pandémie de 2020, à celle qui l'a révélée au grand public vietnamien en 1985, « Le Chien et le Divorce ». Sélectionnées parmi quatre décennies d'œuvres qui ont constamment marqué les esprits, ces nouvelles sont riches de sens : elles permettent à ceux qui ont aimé Da Ngan de se replonger dans son parcours, mais offrent également à la nouvelle génération l'opportunité de découvrir un univers imprégné des sentiments de l'auteure.

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 1.

L'écrivain Da Ngan

PHOTO : FBNV

Le cœur des femmes

Dans ses 21 nouvelles, deux thèmes récurrents se dégagent aisément, dont celui des sentiments féminins. Nombre de critiques ont souligné que, grâce à son court roman « La Petite Famille » et à sa nouvelle « Le Chien et le Divorce » , Da Ngan a conquis le cœur des lecteurs. Leur point commun ? Elles mettent toutes en scène des femmes, révélant ainsi des sentiments et des pensées souvent enfouis et difficiles à cerner. Da Ngan ne se contente pas d’esquisser les apparences, mais explore les profondeurs de l’âme humaine pour en dévoiler toutes les nuances : joies, colères, amours et haines.

« Tardive » et « taille marquée » sont sans doute les deux adjectifs qui décrivent le mieux ses nouvelles. Et « Shall Carry » est le recueil qui le prouve. Il ne s’agit pas d’un recueil inédit, mais d’un ouvrage de 21 nouvelles soigneusement sélectionnées par Da Ngan – de la plus récente, la nouvelle éponyme écrite pendant la période de distanciation sociale liée à la pandémie de 2020, à celle qui l’a fait connaître du grand public vietnamien en 1985, « Le Chien et le Divorce ».

Les personnages évoqués dans les nouvelles de Da Ngan sont souvent très modestes et marqués par la vie. Ce ne sont pas des « femmes fortes », mais au contraire des femmes profondément humaines. Son talent réside dans sa façon d'écrire, qui est comme une respiration. Elle ne les enjolive pas pour leur donner une importance facile. Leur monde est fait de champs, de jardins, de villages, de familles et de responsabilités. Elles se replient sur elles-mêmes, prisonnières des conventions, et endurent en secret les traumatismes de leur époque. Aux yeux des autres, elles sont immobiles, mais au fond d'elles, des vagues sourdes résonnent sans cesse. Elles existent en parallèle entre le bien, le beau et le laid, entre la noblesse et l'égoïsme, entre l'hypocrisie superficielle et l'insondable complexité de leur monde intérieur…

Pour Da Ngan, c'est cette source qui enrichit son écriture. Il y a une beauté dans leur sensibilité, leur sacrifice, leur compassion et leur compréhension envers ceux qui les entourent, qu'ils soient proches ou inconnus, à travers les nouvelles « Femme d'un soldat », « Avec le bout du monde », « Qui est le Hanoiien ? » , « Sur le toit de la femme »… Mais en même temps, elles portent toujours en elles le revers de la médaille. Ce sont des membres d'une famille qui, au nom de tout, traditions et valeurs, amour et sacrifice, empêchent leurs enfants de trouver l'amour (« Maison sans hommes ») . C'est aussi la jalousie et la douleur lorsque le « compagnon » d'une « vie sans mari » a trouvé un nouveau foyer, dans « Trinh Nu Lat », « Bac Giac Song Long ».

Mais malgré tout, nous avons des raisons de compatir : la douleur et la perte que les guerres leur infligent. Bien que l'œuvre de Da Ngan traite de vies ordinaires, elle les amplifie de façon grandiose et s'inscrit également dans une perspective pacifiste. Non pas du point de vue masculin, avec le sang et les balles qui pleuvent, mais à travers le prisme de la perte vécue par les femmes. Elles agissent parfois de façon irrationnelle, submergées par la colère… mais au final, il ne reste que la souffrance, et le bonheur arrive trop tard.

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 2.

Couverture du livre « Will Carry It » publié par Lien Viet Books et Vietnam Women Publishing House

PHOTO : Maison d'édition

La forme de la guerre

Commençant à écrire en 1980, Da Ngan constatait autour d'elle le traumatisme de l'après-guerre. Il s'agissait de séparations à bien des égards, depuis les sentiments non partagés lorsque la vie de soldat et le foyer étaient dissociés dans Silent Love, Spring Girl … jusqu'à ce que, même après la fin des hostilités, la douleur persiste, liée aux handicaps qui les avaient éloignés (White Pillow's Nostalgia) et à une psychologie plus ou moins fragilisée (Our Hole) .

Dans « La Nostalgie de l'oreiller blanc », traduit en anglais et publié en 2024 dans le recueil « Longings », qui rassemble 22 nouvelles de 22 écrivaines vietnamiennes de renom, Da Ngan évoque le traumatisme qui rend un homme incapable d'être père et le pousse à rejeter sa femme. Pendant des années, cette dernière n'a su que changer l'oreiller chaque année, malgré son sens du ménage ; leur mariage ne pouvait être différent. La femme de cette nouvelle est comme la blancheur du coton pur : fraîche, propre, aspirant à l'amour. Mais c'est la guerre qui a semé la tristesse dans son esprit, et c'est sur ce coton qu'elle pose sa tête chaque nuit d'insomnie.

L'après-guerre a aussi bouleversé les individus, le destin les menant sur des chemins inextricablement liés, plongeant nombre d'entre eux dans le dilemme ou l'incertitude, à l'image de l'histoire du mari partagé dans * Même si nous devons vivre moins* . On le constate également dans la nouvelle éponyme de ce recueil, où la timidité cède la place à des décisions difficiles pour la génération suivante, transformant la promesse « Reviens, d'accord ? » en « Pars, d'accord ? »…

À travers des nouvelles empreintes d'émotion, Da Ngan se distingue par sa capacité à explorer avec finesse la psychologie féminine, nous permettant ainsi de mieux les comprendre, les aimer et les apprécier. Ces récits révèlent également une douleur partagée par toute une nation : « Les guerres sont comme les anneaux d'une corde, et quoi qu'on en dise, il n'y a que du sang et des os, quelle que soit la longueur de la corde », afin que de telles atrocités ne se reproduisent jamais.

L'écrivaine Da Ngan, de son vrai nom Le Hong Nga, est née en 1952 à Long My, dans la province de Hau Giang. Elle a travaillé comme journaliste pendant neuf ans dans la zone de guerre du Sud-Ouest et a commencé à écrire en 1980. Elle a publié huit recueils de nouvelles (ainsi que neuf autres en collaboration), trois romans et sept recueils d'essais. Nombre de ses œuvres ont été traduites en anglais, en français, etc.

Source : https://thanhnien.vn/sach-hay-nhung-hanh-phuc-eo-theo-va-muon-man-185250207201641661.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit