Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vivre dans un climat rigoureux de -3 degrés Celsius dans le « village dans les nuages ​​»

Báo Dân tríBáo Dân trí24/01/2024

(Dan Tri) - Les habitants du village de Ngai Thau Thuong (commune d'A Lu, district de Bat Xat, Lao Cai ) luttent contre les conditions météorologiques difficiles lors d'une vague de froid, les températures descendant parfois jusqu'à -3 degrés Celsius.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 1
Depuis de nombreuses années, chaque hiver, les habitants du village de Ngai Thau Thuong (commune d'A Lu, district de Bat Xat, Lao Cai) doivent trouver des moyens de s'adapter aux conditions difficiles de ce qui est considéré comme le village le plus haut du Vietnam.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 2
Le village de Ngai Thau Thuong compte plus de 90 foyers, majoritairement habités par des Hmong. Situé à 2 300 mètres d'altitude, il est constamment enveloppé de nuages ​​et les températures descendent souvent en dessous de 0 degré Celsius, un phénomène devenu courant pour ses habitants.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 3
Le 23 janvier, la température à Ngai Thau Thuong était de -3 degrés Celsius, mais il n'y avait encore ni glace ni neige.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 4
Pour lutter contre le froid, les Hmong de Ngai Thau Thuong vivent dans des maisons aux murs de boue de près d'un mètre d'épaisseur, dont la porte principale et les fenêtres sont assez petites.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 5
Dans chaque foyer, un feu brûle au centre de la pièce, servant à la fois à cuisiner et à se chauffer. La famille de M. Sung A Tung s'est réunie autour du feu lorsque la température extérieure est descendue en dessous de 0 degré Celsius. M. Tung a expliqué que sa famille vit principalement de l'agriculture et que les intempéries ont retardé son travail et celui de sa femme, les empêchant de se rendre aux champs.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 6
Dans une petite maison aux murs de terre, Mme Vang Thi Mo (à droite) et ses proches profitaient de l'occasion pour coudre des vêtements pour la famille, en prévision du Nouvel An lunaire. Bien que son vocabulaire kinh soit limité, Mme Mo s'efforçait d'expliquer que sa famille ne possédait ni buffles ni vaches, mais qu'elle avait fait des réserves de bois pour se chauffer.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 7
Devant chaque maison se trouvent des piles de bois de chauffage de différentes tailles, destinées à la cuisine et au chauffage de la famille et du bétail.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 8
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 9
Avec des températures annoncées en dessous de 0 degré Celsius, les ménages ont ramené leurs buffles et leurs vaches à l'intérieur et préparé des aliments tels que de la paille, du chaume ou du son chaud cuit pour les nourrir pendant les intempéries.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 10
Mme Thao Thi Tai a déclaré que pour faire face à cette vague de froid, sa famille avait ramené les buffles à l'étable il y a deux jours, préparé de la nourriture, et que si la température descendait trop bas, ils disposaient également de bois de chauffage sec pour se chauffer.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 11
Certaines familles n'ont pas encore été informées de cette vague de froid, et lorsque l'air froid s'est calmé, elles ont commencé à ramener leurs buffles et leurs vaches à la maison pour les protéger du froid.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 12
Le bois de chauffage sec est indispensable aux habitants pour faire face au froid intense. Bien que chaque famille dispose de réserves suffisantes, les gens sortent chaque jour pour en ramasser davantage afin de se préparer à la vague de froid prolongée.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 13
Une femme Mong attache des fagots d'herbe qu'elle vient de couper à flanc de montagne sur une charrette pour nourrir son bétail, car elle ne peut pas emmener ses buffles paître loin.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 14
Dans le village de Ngai Thau Thuong, les élèves bravent la pluie froide pour aller à l'école.

Manh Quan - Dantri.com.vn

Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Une fan porte une robe de mariée au concert de G-Dragon à Hung Yen
Fascinée par la beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Me Tri, les jeunes rizières sont en pleine effervescence, rythmées par le martèlement du pilon pour la nouvelle récolte.
Gros plan sur un lézard crocodile au Vietnam, présent depuis l'époque des dinosaures.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La première dauphine de Miss Vietnam, l'étudiante Tran Thi Thu Hien, a présenté une vision d'un Vietnam heureux à travers ses participations au concours Happy Vietnam.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit