
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a déclaré : « Le Premier ministre accorde une grande attention à la gestion et au développement de marchés du travail, de l'immobilier et du foncier sains, ouverts et transparents, garantissant les droits et les intérêts des entreprises et des citoyens. »
Actuellement, les fondements politiques et juridiques des marchés du travail, de l'immobilier, du foncier, des sciences et des technologies au Vietnam sont très clairs. La création et le fonctionnement du modèle de centres de courtage et de salles de marché ont progressivement répondu aux besoins des particuliers et des entreprises, mais ont également révélé de nombreuses lacunes et limites.
Par conséquent, les ministères et les secteurs doivent effectuer des recherches et des analyses approfondies et complètes sur les opérations pratiques des marchés du travail, de l’immobilier, du foncier, de la science et de la technologie, ainsi que sur l’expérience internationale, y compris le rôle de gestion et de régulation de l’État.
Lors de la réunion, les délégués ont discuté des expériences internationales et ont fait des propositions relatives au perfectionnement du cadre juridique, des réglementations et des normes pour le fonctionnement de la bourse, les types de biens échangés sur la bourse, le système de base de données centralisé des transactions, etc.
Les centres de courtage étrangers peuvent également participer à la bourse de l'emploi.
Sous la responsabilité du Vice-Premier ministre et Vice-ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, Le Van Thanh, le pays compte actuellement 82 centres publics de services d'emploi et environ 500 entreprises privées de services d'emploi, qui relient l'offre et la demande sur le marché du travail. Cependant, la législation actuelle n'a pas encore uniformisé les termes et le contenu des transactions d'emploi par le biais des plateformes de négociation directe et en ligne. Les installations et l'infrastructure informatique sont encore insuffisantes et obsolètes. Les activités de formation et de renforcement des capacités du personnel et des employés des services d'emploi n'ont pas reçu l'attention et les investissements adéquats.
La base de données sur l'emploi est encore dispersée et non synchronisée, et il n'existe aucun mécanisme de coordination, de partage et de connexion des informations entre les centres et les entreprises fournissant des services d'emploi. Le travail d'inspection et de supervision de la transparence, de la qualité et de l'efficacité des transactions d'emploi reste limité.

Le vice-ministre Le Van Thanh a déclaré que la base juridique, la science, la pratique et l'expérience internationale montrent la nécessité de créer une bourse d'emploi nationale en ligne connectée aux bourses en ligne existantes.
Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales recommande d'élaborer et de promulguer des réglementations sur la normalisation dans la collecte et la mise à jour des informations et des données sur l'emploi à l'échelle nationale comme base pour l'organisation des activités des bourses d'emploi et le partage et la connexion des informations sur les services d'emploi publics et privés ; renforcer l'inspection et la supervision de l'organisation des transactions d'emploi, en particulier dans le cyberespace.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a déclaré que dans les temps à venir, le marché du travail a besoin d'une bourse nationale de l'emploi pour assumer la responsabilité de gestion de l'État en matière de ressources et d'utilisateurs de main-d'œuvre pour les secteurs public et privé ; connecter les informations sur l'emploi dans les domaines que les entreprises n'ont pas couverts ; et encourager les échanges d'emplois entre entreprises.
Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales doit se coordonner avec les ministères et les secteurs pour normaliser les données et connecter les centres d'emploi et les bourses publics et privés afin que les ministères, les secteurs, les localités, les entreprises et les travailleurs de tout le pays puissent avoir un accès complet et pratique.
« Nous devons promouvoir davantage le modèle d'échange d'emplois en ligne et trouver des solutions pour que les centres de courtage de main-d'œuvre étrangère puissent également participer, garantissant ainsi les droits et les avantages des travailleurs exportés », a déclaré le vice-Premier ministre.

Normaliser les entreprises et les biens échangés sur le marché
Le vice-ministre de la Construction, Nguyen Van Sinh, a déclaré qu'à la fin de 2020, le pays comptait plus de 1 600 salles de marché immobilières, contribuant à limiter les transactions informelles, à prévenir les pertes fiscales et à fournir des informations sur le marché immobilier aux agences de gestion de l'État.
Cependant, la loi actuelle stipule que les entreprises et les particuliers du secteur immobilier ne sont pas tenus de passer par des salles des marchés pour vendre, louer ou prendre en location des biens immobiliers, ce qui a affecté le marché immobilier, la gestion de l'État et la population. La réglementation relative aux conditions d'établissement des salles des marchés immobiliers présente encore de nombreuses lacunes, ce qui entraîne des difficultés pour la gestion de l'État et crée des failles permettant aux salles des marchés immobiliers de contourner la loi pour mener leurs activités commerciales.
Le ministère de la Construction propose de continuer à améliorer et à maintenir le fonctionnement des salles de marché immobilières en ajoutant davantage de types de biens immobiliers qui doivent être négociés par l'intermédiaire de la salle afin de garantir les droits et les intérêts des personnes, de prévenir les pertes fiscales, de créer un environnement d'investissement et d'affaires sain et transparent et de former un outil de gestion de l'information de l'État pour émettre des politiques visant à réguler rapidement le marché immobilier afin de le développer de manière saine et stable.
Concernant les activités de négociation des droits d'utilisation des terres, le vice-ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement, Le Minh Ngan, a déclaré que le marché des droits d'utilisation des terres a été mis en place, mais que son fonctionnement est instable, manque de transparence, n'est pas durable et n'est pas connecté aux autres marchés de production. Le système d'information sur le marché des droits d'utilisation des terres est incomplet, ce qui entraîne de nombreuses difficultés pour les investisseurs dans l'accès aux ressources foncières ; il n'existe aucun mécanisme ni politique permettant de collecter pleinement les données et informations sur les prix réels des transactions foncières sur le marché, afin de faciliter la gestion des prix fonciers par l'État.
« La mise en place d'un modèle pour les salles de marché immobilières, y compris les transactions sur les droits d'utilisation des terres, est nécessaire et urgente, et contribue en même temps à synchroniser la gouvernance nationale », a déclaré le vice-ministre Le Minh Ngan.
Les dirigeants du ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement ont proposé de créer une salle des marchés immobiliers comprenant des transactions sur les droits d'utilisation des terres afin de garantir la cohérence et l'unité entre les terres et les actifs attachés aux terres, conformément au Code civil, au droit notarial et au droit des affaires immobilières.
Le fonctionnement des salles des marchés immobiliers, y compris les transactions sur les droits d'utilisation des terres, garantit que ce marché fonctionne de manière publique, transparente, saine et durable ; sert de base pour déterminer les prix des terrains en fonction du marché et pour constituer une base de données sur les prix des terrains ; limite la spéculation et les bulles sur le marché foncier, prévient la corruption et le blanchiment d'argent, etc.
En conclusion, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a déclaré la nécessité de former une salle des marchés nationale pour les droits immobiliers et d'utilisation des terres, applicable aux actifs publics et privés, ainsi que de créer les conditions pour que les salles des marchés privées se développent sainement.
Les ministères et les secteurs doivent rechercher, élaborer et promulguer des documents juridiques réglementant la position et la relation entre les salles de marché immobilières publiques et privées ; les réglementations et les normes des entreprises et des biens participant aux transactions sur les salles de marché ; la structure organisationnelle, le mécanisme de fonctionnement et les responsabilités des salles de marché envers les entreprises et les biens négociés sur les salles de marché ; les mécanismes de connexion des informations et des données entre les salles de marché, etc.
Le vice-Premier ministre a également noté que « les organisations et les particuliers effectuant des transactions immobilières et des droits d'utilisation des terres à des fins non commerciales ou lucratives ne sont pas tenus d'effectuer des transactions sur le parquet, mais il devrait y avoir des politiques d'incitation pour contribuer à la publicité et à la transparence des prix de l'immobilier ainsi qu'à la collecte de données sur le marché foncier ».
Source
Comment (0)