Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« L'homme épique »

« Yeux plus noirs qu'un serpent de charbon / Visage rouge comme une fleur de trompette / Bouche ronde comme un carquois / Lèvres rouges comme un fruit de soie-neng / Nez comme la bouche d'un serpent de rotin / Orteils et doigts comme un gobie de Krong Ana / C'est aussi beau que s'il était moulé dans un moule, coulé dans un tube / Plaqué d'argent, plaqué d'or / Xing Chi Nga est beau / Parce que sa mère a mangé du fruit de knia, son père a mangé du fruit de ho-dang / Le ciel lui a donné la beauté »...

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk28/06/2025

Au fil des saisons, le folkloriste Ka So Lieng (district de Son Hoa, province de Phu Yen ) décrivait avec enthousiasme la beauté de Xing Chi Nga dans l'épopée Chi Lo Kok qu'il aimait tant. Après plus de quatre-vingts saisons agricoles, Ka So Lieng conserve une silhouette imposante et une voix grave – le modèle d'un ancien villageois des Hauts Plateaux du Centre.

Ka So Lieng, chercheur en folklore, est un travailleur de terrain, un graveur et un collectionneur d'épopées, mais aussi un artiste qui chante des contes épiques (khan). Les conteurs épiques sont très respectés par la communauté. M. Ka So Lieng se souvient de son impression des conteurs khan : « Ce soir-là, la maison voisine (hameau de Kham, commune de Krong Pa, district de Son Hoa) avait organisé une grande cérémonie, avec gongs, tambours et danses, mais lorsque M. Kpa Y Meo a commencé à chanter l'épopée Chi Lo Kok, il a semblé qu'un aimant avait attiré tout le monde autour de lui, de l'intérieur vers l'extérieur. »

Va sur le terrain.

Il est difficile d'expliquer pleinement l'attrait magique des épopées. Certaines ne sont chantées qu'en un jour et une nuit, mais il existe aussi des œuvres épiques que les artistes doivent interpréter sept jours et sept nuits. Lorsqu'un narrateur khan est présent à la maison, les femmes cessent de crier, les enfants de pleurer, personne ne dort, personne ne parle, tout le monde écoute. Parfois, ils allument un petit feu pour se réchauffer et allument une cigarette. Ils restent assis, silencieux comme du bois, comme muets. On peut dire que les narrateurs khan sont des épopées vivantes. Le ton des épopées est égal, triste, parfois passionné, parfois héroïque, rafraîchissant. Outre la narration, le narrateur prend la voix du personnage. Il chante avec emphase, lentement, sans se précipiter pour raconter l'œuvre dans son intégralité, atteignant le but final de l'événement et les exploits des héros. Il cherche à créer une pause entre les événements pour pouvoir décrire des aspects des coutumes, des rituels et de la vie communautaire. Plus l’auditeur est intéressé et fasciné par le contenu de l’histoire, plus il aspire et rêve d’atteindre une vie meilleure, plus parfaite.

Lors de sa retraite à Ea Cha Rang (district de Son Hoa), M. Ka So Lieng vit les artistes folkloriques raconter leurs épopées se déplacer les uns après les autres de l'autre côté de la montagne. Craignant que l'immense trésor culturel du pays ne disparaisse avec les personnes âgées, Ka So Lieng partit à leur rencontre pour écouter leurs récits, les enregistrer et prendre des notes. Plus il s'adonnait à ce travail, plus sa passion grandissait. Il lui arrivait de revenir plusieurs fois sans avoir terminé la rédaction d'un long poème. Parfois, à son retour, l'artiste était décédé. Il conservait encore de nombreux carnets jaunis, avec des notes inachevées. De 1995 à aujourd'hui, Ka So Lieng, chercheur en culture populaire, a réalisé de nombreux travaux de recherche primés, tant au niveau provincial qu'au niveau central, dont de célèbres recueils de longs poèmes tels que : Chi Lo Kok ; l'épopée Chi-Lieu ; Chi Bri, Chi Brit…

Le Dr Nguyen Dinh, ancien vice-recteur de l'Université de Phu Yen, qui a consacré de nombreuses années à la recherche sur les épopées, a estimé que les terres situées à l'ouest de Phu Yen et dans les provinces des Hauts Plateaux du Centre recèlent un patrimoine relativement important d'épopées. En plus de dix ans, avec un esprit de travail passionné et dévoué, le folkloriste Ka So Lieng a publié jusqu'à six épopées : Chi Lo Kok, Xinh Chi On (Volume I), Xinh Chi On (Volume II), Hơbia Tului Kalipu, Truong ca Chi blông, Tiếng gong ong ba Hbia Lođă… Les épopées qu'il a rassemblées sont principalement des épopées héroïques sur le thème de la guerre, dont la plus populaire et la plus emblématique est « Chi Lo Kok ».

Ka So Lieng, chercheur en folklore, a confié que son plus grand souhait était que les communautés ethniques lisent des épopées, et plus particulièrement que les jeunes générations puissent y découvrir la richesse et la beauté de leur culture. Il s'inquiète également du fait qu'aujourd'hui, sous l'influence de la culture moderne, peu de gens ont autant besoin d'écouter des épopées. Les artistes qui savent chanter et raconter des épopées sont âgés et faibles, et beaucoup ont rapporté leurs « trésors » à leurs ancêtres sans avoir le temps de les transmettre à la génération suivante. L'équipe d'intellectuels dédiée à la collecte et à la recherche sur les épopées des groupes ethniques fait également cruellement défaut.

Source : https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/ong-su-thi-46c0f0f/


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long
Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;