Français Le télégramme indiquait : Dans l'atmosphère de jubilation de tout le pays célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale du 2 septembre, pour continuer à démontrer la profonde préoccupation du Parti et de l'État pour tout le peuple, en mettant en œuvre la directive du Secrétaire général To Lam, le Comité du Parti du gouvernement a soumis au Politburo l'organisation de cadeaux au peuple à l'occasion du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre.
Préservons les souvenirs de la fête nationale, le 2 septembre. Illustration : Khanh Hoa/VNA |
Dans le document n° 17129-CV/VPTW du 28 août 2025 du Bureau central, le Politburo a convenu de la politique de remise de cadeaux aux personnes à l'occasion du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre.
Pour mettre en œuvre rapidement la directive du Politburo, le Premier ministre demande :
Le ministère des Finances, la Banque d'État du Vietnam, le ministère de la Sécurité publique et les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, sur la base des directives du Politburo dans la dépêche officielle n° 17129-CV/VPTW, doivent coordonner étroitement et examiner immédiatement les destinataires des cadeaux et transférer les cadeaux à la population par des moyens appropriés (virement bancaire ou directement) dès que possible, à effectuer avant la fête nationale le 2 septembre 2025.
Niveau de cadeau : 100 000 VND/personne, pour que tout le monde puisse célébrer le Jour de l'Indépendance.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les agences compétentes pour faire rapport d'urgence aux autorités compétentes pour décision avant le 29 août 2025 afin d'organiser des sources de financement appropriées pour la mise en œuvre, garantissant l'équilibre du budget de l'État.
La Banque d'État du Vietnam ordonne aux unités concernées et aux banques commerciales, en particulier aux banques commerciales où le Trésor public ouvre des comptes, de garantir les systèmes de paiement et de trésorerie, répondant aux exigences de remise de cadeaux aux personnes en temps opportun et en douceur, sans manquer personne et sans doublons.
Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central demandent aux agences et unités compétentes de leurs localités de se coordonner étroitement avec le ministère de la Sécurité publique, le ministère des Finances et la Banque d'État du Vietnam pour organiser la livraison rapide et sûre des cadeaux aux citoyens, en garantissant les progrès nécessaires.
Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, la Télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam et l'Agence de presse du Vietnam, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent mener un travail d'information et de communication sur les politiques susmentionnées du Parti et de l'État, créant une atmosphère d'enthousiasme et de solidarité parmi le peuple pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre.
Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et encourager la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; il doit rendre compte aux autorités compétentes des questions qui dépassent sa compétence.
Selon VNA/Tin Tuc et le journal Dan Toc
Source : https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202508/tang-moi-nguoi-dan-100000-dong-nhan-dip-80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-29-5914089/
Comment (0)