En repensant aux 80 ans d'histoire du Gouvernement, à travers les périodes difficiles et éprouvantes, mais aussi glorieuses, honorables et empreintes de fierté, de la Révolution vietnamienne, sous la direction du Comité central du Parti, du bien-aimé Président Hô Chi Minh, et régulièrement et directement par le Bureau politique , le Secrétariat et le Secrétaire général, depuis le Gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam en 1945 jusqu'au Gouvernement de la République socialiste du Vietnam aujourd'hui, nous sommes tous unis, « unanimes de haut en bas, clairs sur toute la ligne », faisant toujours de notre mieux, luttant sans relâche, tout cela pour l'objectif de « l'indépendance nationale associée au socialisme » et une vie libre, prospère et heureuse pour le peuple, contribuant à créer des tournants qui « changent la situation, changent l'État » et de grandes victoires, de grandes réalisations, d'une importance historique pour notre peuple et notre pays.
Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la cérémonie célébrant le 80e anniversaire de la fondation du gouvernement.
PHOTO : NHAT BAC
Après le succès de la Révolution d'août, le 28 août 1945, le Gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam a publié une proclamation à la nation et au monde annonçant la mise en place d'un nouveau gouvernement et la liste des 15 membres d'un cabinet d'unité nationale dirigé par le président Hô Chi Minh.
Le 2 septembre 1945, le président Hô Chi Minh, au nom du gouvernement provisoire, a lu la Déclaration d'indépendance donnant naissance à la République démocratique du Vietnam, abolissant plus de 1 000 ans de féodalisme, écrasant près de 100 ans de domination coloniale et fasciste, et ouvrant une nouvelle ère - une ère d'indépendance et de liberté pour le peuple et le pays.
Aux débuts du jeune gouvernement révolutionnaire, dans une situation critique, sous la direction du Parti et du bien-aimé Oncle Hô, le Gouvernement provisoire s'est concentré sur l'organisation, la construction et la consolidation du gouvernement révolutionnaire, la lutte contre les ennemis intérieurs et extérieurs, et le développement et la consolidation du potentiel du pays ; il a largement déployé les mouvements « Éliminer la faim » avec « Distribution de riz pour soulager la faim », le mouvement « Éliminer l'analphabétisme » avec « Éducation populaire », le mouvement de la « Semaine d'or »... ; il a organisé les élections générales pour élire l'Assemblée nationale de la République démocratique du Vietnam le 6 janvier 1946.
Le 2 mars 1946, la 1re Assemblée nationale, lors de sa première session, a établi un gouvernement de résistance de coalition composé de 14 membres et, le 9 novembre 1946, lors de sa deuxième session, a approuvé la première Constitution de notre pays.
Le Mouvement d'éducation populaire et la Semaine d'or ont été mis en œuvre en urgence juste après la Révolution d'août.
PHOTO : VNA
Face au complot des colonialistes français visant à envahir une nouvelle fois notre pays, dans la nuit du 19 décembre 1946, le président Hô Chi Minh lança un appel à la résistance nationale, démontrant ainsi sa volonté de sacrifice et sa détermination à protéger l'indépendance et la liberté du peuple vietnamien.
Sous la direction du Parti, du Gouvernement, du peuple et des soldats de tout le pays, la « Résistance nationale, Résistance globale » a été menée, axée sur la stabilisation de la vie des populations tout en développant des forces armées toujours plus puissantes, remportant d'importantes victoires lors de la campagne de Viet Bac (automne-hiver 1947), de la campagne frontalière (automne-hiver 1950), de la campagne hiver-printemps 1953-1954..., aboutissant à la victoire historique de Diên Biên Phu, « célèbre sur les cinq continents, qui fit trembler la terre », le 7 mai 1954, forçant les colonialistes français à s'asseoir à la table des négociations de la conférence de Genève avec notre gouvernement dirigé par le camarade Pham Van Dong, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, afin de mettre fin à la guerre et de rétablir la paix en Indochine.
Afin de saboter les accords de Genève, les colonialistes français, puis les impérialistes américains, nourrissaient l'ambition de diviser notre pays et d'instaurer un gouvernement fantoche au Sud. Sous la direction du Parti et du bien-aimé Président Hô Chi Minh, le gouvernement s'est attaché à mobiliser les forces de toute la nation, en accord avec les impératifs de l'époque, pour mener à bien simultanément deux missions stratégiques : la construction du socialisme au Nord et la lutte pour la libération et l'unification nationales au Sud.
La victoire historique de Dien Bien Phu « a retenti sur les cinq continents et a fait trembler la terre ».
PHOTO D'ARCHIVES
Le Nord est devenu le « grand arrière-garde », soutenant le Sud en tant que « grande ligne de front » ; organisant largement de nombreux mouvements d'émulation tels que « Trois prêts », « Trois responsables », « Grand Vent », « Tambour du Nord », « Vagues de la Mer », « Trois Premiers Drapeaux »...
Grâce à la pleine promotion de la force de l'« attaque à trois volets » politique, militaire et diplomatique, nous avons remporté de glorieuses victoires telles que l'offensive du Têt de 1968, la victoire de 1972 « Dien Bien Phu dans les airs », et surtout la grande victoire du printemps de 1975, avec pour point culminant la victoire totale, le 30 avril 1975, de la campagne historique d'Hô Chi Minh, libérant complètement le Sud, réunifiant le pays après plus de 20 ans de division et réunissant le Nord et le Sud sous un même toit.
Sous la direction du Politburo, le gouvernement a négocié et signé l'accord de Paris en 1973, dans le but de mettre fin à la guerre et d'instaurer la paix au Vietnam et en Indochine.
La victoire à la table des négociations des accords de Genève, puis la victoire historique du 30 avril 1975, ont réuni le pays, le Nord et le Sud réunis en une seule famille.
PHOTO D'ARCHIVES
Après l'unification du pays, lors de la première session de la 6e Assemblée nationale (1976), il fut décidé que le nom de République socialiste du Viêt Nam serait adopté. Sous l'égide du Parti, le gouvernement (Conseil des ministres de juillet 1981 à septembre 1992) s'attacha à orienter la construction et le développement de l'économie, à surmonter les conséquences de la guerre, à relancer la production et l'activité économique, tout en poursuivant la lutte pour protéger fermement la frontière et remplir son devoir international d'aider le peuple cambodgien à échapper au régime génocidaire.
Face à la stagnation de l'économie, caractérisée par un modèle de gestion centralisé, la bureaucratie et les subventions, et aux difficultés rencontrées par la population, notre Parti et notre État ont préconisé une innovation dans la pensée de la gestion économique, notamment par la Directive 100 du Secrétariat du 13 janvier 1981, le « Contrat 10 » conformément à la Résolution 10 du Politburo du 5 avril 1988 relative à l'agriculture, et les « 3 plans » pour le secteur industriel et commercial conformément à la Décision 25/CP du Conseil de gouvernement du 21 janvier 1981 relative à un certain nombre de politiques et de mesures visant à promouvoir le droit à une production proactive et l'autonomie commerciale et financière des entreprises publiques.
Autrefois ravagé par la famine, le Vietnam est devenu autosuffisant sur le plan alimentaire, a commencé à exporter du riz un an seulement après la mise en œuvre du « Contrat 10 » et figure aujourd'hui parmi les principaux pays exportateurs de riz au monde. Ces premiers résultats, fruits de l'innovation, ont contribué à transformer la situation socio-économique du pays, qui est sorti de la pauvreté, et a progressivement consolidé les arguments tirés de la pratique en faveur du développement d'une économie de marché à orientation socialiste.
Premier ministre Pham Minh Chinh
Le VIe Congrès national du Parti (décembre 1986) a inauguré une nouvelle ère : celle de l’innovation, de l’intégration et du développement du pays. Sous l’égide du Parti, appuyé par l’Assemblée nationale et le Conseil des ministres (devenu gouvernement en octobre 1992), tous les niveaux, secteurs et localités ont activement œuvré à la mise en œuvre de l’innovation économique, articulée autour de trois axes : la suppression de la bureaucratie et des subventions ; le développement d’une économie multisectorielle et à participations multiples ; et l’ouverture et l’intégration au reste du monde.
Mettre l'accent sur l'innovation synchrone dans tous les domaines, de la construction institutionnelle et juridique au développement économique et social, en passant par la protection de l'environnement, la garantie de la sécurité sociale, l'éradication de la faim et la réduction de la pauvreté, la prise en charge des personnes, la consolidation et le renforcement du potentiel de défense et de sécurité nationale, la promotion des affaires étrangères et de l'intégration internationale.
D'une économie sous embargo à un groupe de pays à forte croissance
Le Vietnam, qui était autrefois une économie dépendante de l'aide, assiégée et soumise à un embargo, est devenu une économie ouverte et dynamique, figurant parmi les pays à forte croissance de la région et du monde, parmi les 15 premiers pays attirant les investissements étrangers et parmi les 20 premiers. le plus grand pays commerçant du monde
Nous avons notamment mobilisé des ressources et axé nos efforts sur la mise en œuvre efficace de politiques visant à garantir la sécurité sociale, le bien-être social, une réduction durable de la pauvreté et l'amélioration continue des conditions de vie matérielles et spirituelles de la population. Le Vietnam est considéré comme un modèle de réussite dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), ayant atteint l'objectif d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté avec dix ans d'avance.
Promouvant la tradition héroïque de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire tout au long de l'histoire de la Révolution vietnamienne, sous la direction du Parti et avec le soutien de l'Assemblée nationale, le Gouvernement s'est concentré sur l'orientation et la priorisation de l'allocation des ressources afin de consolider et de renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationale ; de bâtir une posture solide en matière de défense nationale, de sécurité publique et de confiance du peuple ; de développer fortement l'industrie de la défense et l'industrie de la sécurité à double usage ; de renforcer la prévention et le contrôle de la criminalité, et de maintenir une vie paisible pour le peuple.
Les affaires étrangères et l'intégration internationale ont été promues de manière globale et étendue, héritant et promouvant la tradition nationale de diplomatie amicale et le style diplomatique de Hô Chi Minh, « immuable, réactif à tous les changements », combinant harmonieusement indépendance, autonomie et fermeté stratégique avec flexibilité et adaptabilité tactique, plaçant les intérêts nationaux et ethniques au-dessus de tout.
La situation en matière de politique étrangère n'a cessé de s'élargir ; le Vietnam a rejoint les Nations Unies (1977), l'ASEAN (1995), a signé l'Accord commercial Vietnam-États-Unis (2000) et a jusqu'à présent signé et participé à 17 accords de libre-échange (ALE) ; entretient des relations diplomatiques avec près de 200 pays ; a noué des partenariats globaux, des partenariats stratégiques ou des partenariats stratégiques globaux avec 38 pays, dont les 5 membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, ce qui fait que notre pays « n'a jamais auparavant eu les fondements, le potentiel, la position et le prestige international qu'il a aujourd'hui ».
Le Vietnam a contribué et continue de contribuer activement et efficacement à la résolution des problèmes régionaux et mondiaux. Son armée et sa police ont participé aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, ce qui a été reconnu et salué par la communauté internationale.
Officiers et soldats participant aux forces de maintien de la paix des Nations Unies
PHOTO : GIA HAN
L'ère du développement national, de la prospérité, de la civilisation et de la prospérité
Afin d'atteindre les deux objectifs stratégiques centenaires fixés par la résolution du XIIIe Congrès du Parti, notre Parti a clairement défini sa politique : bâtir les fondements, définir une vision et réaliser des avancées majeures dans la nouvelle ère, celle de la quête d'un développement riche, civilisé et prospère pour la nation. Sous l'égide directe du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat dirigé par le Secrétaire général To Lam, et avec le soutien et la coordination étroits de l'Assemblée nationale, du Front de la patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques, le gouvernement s'attache à orienter, organiser la mise en œuvre et concrétiser les politiques et décisions du Parti en programmes, plans, tâches et solutions spécifiques dans tous les domaines.
Tout d'abord, avec la participation de l'ensemble du système politique, le gouvernement s'est attaché à enjoindre les ministères, les directions et les collectivités locales à mener résolument la révolution de l'appareil organisationnel, à « réorganiser le pays » dans un esprit de rationalisation de l'appareil au niveau central ; à fusionner les unités administratives aux niveaux provincial et communal, à mettre fin à la mission historique du niveau de district et à organiser un gouvernement local à deux niveaux.
Après la réorganisation et la rationalisation, le gouvernement pour le mandat 2021-2026 compte 14 ministères, 3 agences de niveau ministériel et 5 agences gouvernementales ; l’administration locale est structurée en deux niveaux, avec 34 provinces et villes et 3 321 communes, quartiers et zones spéciales. Parallèlement, la transition d’une administration axée sur la gestion à une administration plus créative et au service des citoyens s’est initialement déroulée de manière stable et harmonieuse ; les procédures administratives sont désormais plus rapides et plus simples, ce qui permet aux particuliers et aux entreprises de réaliser des économies de temps et de frais de déplacement.
Poursuivre la promotion de la construction, du développement et du perfectionnement des trois piliers de la démocratie socialiste, de l’État de droit socialiste et de l’économie de marché à orientation socialiste, sous la direction du Parti, la gestion de l’État et le contrôle du peuple. Mettre en œuvre une vision cohérente plaçant le peuple au centre, comme sujet, comme objectif, comme ressource et comme principal moteur du développement ; ne pas sacrifier le progrès, la justice sociale, la sécurité sociale et l’environnement à la seule poursuite d’une croissance économique.
Premier ministre Pham Minh Chinh
PHOTO : NHAT BAC
L’accent est mis sur le déploiement, l’organisation et la mise en œuvre rigoureuse, synchronisée et efficace des principaux axes et politiques du Parti : (1) Le développement économique et social et la protection de l’environnement sont au cœur de nos priorités ; (2) La construction du Parti est essentielle, et le travail du personnel, élément clé de cette construction ; (3) Le développement de la culture, fondement spirituel de la société ; (4) Le renforcement de la défense et de la sécurité nationales, ainsi que la promotion des affaires étrangères et de l’intégration internationale, sont des actions essentielles et régulières ; (5) La lutte contre la corruption, la malveillance et le gaspillage se poursuit ; (6) L’accent est mis sur la garantie de la sécurité sociale, l’égalité d’accès à l’éducation, aux soins de santé, à la culture et au sport, l’amélioration des conditions de vie matérielles et spirituelles de la population, afin de ne laisser personne de côté. À ce jour, nous sommes très satisfaits d’avoir atteint, avec près de 5 ans et 4 mois d’avance, l’objectif fixé par le 13e Comité central concernant l’élimination des logements précaires et insalubres à l’échelle nationale, soit un total de 334 234 logements.
Poursuivre la mise en œuvre des trois axes stratégiques majeurs, établir un nouveau modèle de croissance, restructurer l'économie, promouvoir l'industrialisation et la modernisation du pays et développer de nouvelles forces productives. Appliquer résolument les décisions du Politburo dans les domaines clés. S'approprier pleinement la devise « les ressources proviennent de la réflexion et de la vision ; la motivation provient de l'innovation et de la créativité ; la force provient des personnes et des entreprises », et s'attacher à accélérer la mise en œuvre des axes stratégiques majeurs pour le développement des infrastructures socio-économiques. Promouvoir activement la construction et l'achèvement des grands projets d'infrastructures : autoroutes, aéroports, ports maritimes, infrastructures numériques, éducation, santé, infrastructures culturelles, etc.
Il convient notamment de déployer en urgence le projet de ligne ferroviaire à grande vitesse Lao Cai - Hanoi - Hai Phong ; de se concentrer sur la préparation de la construction de la ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud, du métro léger de Hanoi et d’Hô Chi Minh-Ville ; et des centrales nucléaires de Ninh Thuan 1 et 2. Le développement des infrastructures stratégiques a été un point fort de ces dernières années, contribuant à transformer le visage du pays et à ouvrir de nouvelles perspectives de développement. Nous dépasserons l’objectif fixé de 3 000 km d’autoroutes et de 1 000 km de routes côtières d’ici 2025.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend visite aux enseignants et aux élèves en situation de handicap du lycée privé Hermann Gmeiner (Hanoï).
PHOTO : JOURNAL NHAN DAN
Tout au long de ses 80 ans d'histoire héroïque, à travers de nombreuses périodes difficiles, ardues et éprouvantes, sous la sage direction du Parti communiste vietnamien, le gouvernement a toujours clairement fait preuve d'une grande détermination, de grands efforts et d'actions radicales, en collaboration avec le peuple et les soldats de tout le pays, réalisant ainsi des succès historiques dans tous les domaines.
Nous pouvons tirer de précieux enseignements des actions concrètes du gouvernement :
(1) Défendre fermement l’étendard de l’indépendance nationale et du socialisme ; le Gouvernement doit considérer cela comme une condition préalable et un principe directeur dans toutes ses activités.
(2) Prendre le peuple comme racine ; la cause révolutionnaire est du peuple, par le peuple et pour le peuple ; identifier le peuple et les entreprises comme le centre et le sujet de toutes les activités gouvernementales.
(3) Consolider et renforcer continuellement la solidarité ; la solidarité de l’ensemble du Parti, la solidarité de l’ensemble du peuple, la solidarité nationale et la solidarité internationale ; le Gouvernement doit créer toutes les conditions pour promouvoir et renforcer la force d’une grande solidarité nationale.
(4) En combinant la force nationale avec la force de l’époque, la force intérieure avec la force internationale ; le gouvernement doit être au cœur de cette combinaison, en maintenant fermement et avec persévérance l’esprit d’indépendance et d’autonomie.
(5) La direction correcte du Parti est le principal facteur déterminant la victoire de la révolution vietnamienne ; par conséquent, toutes les activités du Gouvernement doivent toujours être sous la direction directe et globale du Parti, qui est régulièrement assurée par le Politburo et le Secrétariat, dirigés par le Secrétaire général.
Notre pays entre dans une nouvelle phase de développement, marquée par des opportunités et des difficultés étroitement liées, mais dont les enjeux sont plus importants que jamais. La situation mondiale et régionale devrait continuer d'évoluer rapidement, de manière complexe et imprévisible ; la compétition stratégique entre grandes puissances et les conflits persistent en de nombreux endroits ; la croissance économique mondiale, le commerce et les investissements ralentissent, et les risques s'accroissent. Parallèlement, le vieillissement de la population et l'épuisement des ressources s'accentuent ; la pollution environnementale, les épidémies, les catastrophes naturelles, le changement climatique, la sécurité de l'information et la cybersécurité sont des problématiques de plus en plus complexes, avec des répercussions de plus en plus graves sur tous les pays et toutes les régions.
Sous l'égide du Parti, grâce à la participation du système politique, à l'engagement actif du peuple et du monde des affaires, et forts de l'héritage des précieux accomplissements et de l'expérience du Gouvernement au cours des 80 dernières années, le Gouvernement promouvra l'esprit de solidarité, d'efforts conjoints et d'unanimité ; agira avec plus de détermination et d'efficacité ; se montrera constamment proactif, positif et novateur ; s'efforcera de remplir au mieux les missions, fonctions et tâches qui lui sont confiées afin d'accompagner le pays tout entier dans l'avènement d'une nouvelle ère – une ère de richesse, de civilisation et de prospérité – en se tenant aux côtés des grandes puissances mondiales.
Prioriser la construction d'un gouvernement « axé sur le développement, intègre et déterminé, au service du peuple ». Mettre en œuvre avec détermination la réforme de l'appareil organisationnel ; réorganiser les unités administratives à tous les niveaux et déployer le modèle de gouvernement local à deux niveaux, transformant ainsi l'État d'une organisation ancrée dans la masse en un État structuré, guidé par une vision claire et concertée. Promouvoir la rationalisation de l'appareil, améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion publique et de la gouvernance sociale. Promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoir dans un esprit de responsabilité locale.
Les forces militaires participent à la répétition générale du défilé du 2 septembre
PHOTO : INDEPENDENCE
Promouvoir des avancées stratégiques sur le fond et l'efficacité ; poursuivre l'amélioration Développement institutionnel visant à libérer les forces productives, à mobiliser efficacement toutes les ressources et à insuffler une nouvelle dynamique de développement. Priorité à la formation et au développement de ressources humaines de haute qualité, en adéquation avec les besoins du marché ; une attention particulière doit être portée à l’attraction, à l’emploi, à l’accompagnement et au développement des talents, conformément à la pensée d’Hô Chi Minh sur la « recherche de personnes talentueuses et vertueuses ». Poursuite de la promotion de l’ouverture, de la mobilisation et de l’utilisation efficace des ressources, afin de réaliser des avancées majeures dans le développement d’un système d’infrastructures socio-économiques moderne et intégré, jetant ainsi les bases d’un essor rapide du pays dans une nouvelle ère de développement.
Promouvoir activement la croissance économique par la restructuration et instaurer un nouveau modèle de croissance fondé sur la science, la technologie, l'innovation, la transformation numérique et des ressources humaines hautement qualifiées ; accélérer l'industrialisation et la modernisation de l'économie tout en préservant la stabilité macroéconomique, en maîtrisant l'inflation et en assurant l'équilibre des grands secteurs économiques. Déployer tous les efforts possibles et mettre en œuvre des plans et des solutions concrets pour atteindre l'objectif de croissance du PIB supérieur à 8 % en 2025, en insufflant la dynamique, l'énergie et la confiance nécessaires pour viser une croissance moyenne de 10 % ou plus dans les mois à venir.
L'accent est mis sur la mise en œuvre rapide et efficace des décisions importantes relatives aux avancées scientifiques et technologiques, à l'innovation et à la transformation numérique nationale ; à l'intégration internationale dans le nouveau contexte ; à l'élaboration et à l'application des lois ; au développement économique privé ; au développement économique public ; à l'éducation et à la formation ; à la santé et à la culture. L'objectif est que, dès l'adoption de la résolution par le Politburo, le gouvernement soumette à l'Assemblée nationale, pour promulgation, des résolutions sur les mécanismes et politiques spécifiques et essentiels, et qu'il élabore sans délai un plan d'action précis, axé sur une mise en œuvre rapide et efficace.
Mettre en œuvre de manière synchrone des solutions pour le développement global de la culture et du peuple vietnamiens. Privilégier la construction et le développement d'une culture vietnamienne « nationale, scientifique et populaire », moderne et imprégnée d'identité nationale. Garantir la sécurité sociale, la sûreté et la sécurité publiques, assurer le progrès, la justice sociale et le bien-être matériel et spirituel de tous, sans laisser personne de côté. Améliorer la qualité de l'éducation et de la formation à tous les niveaux ; innover et perfectionner les mécanismes et les politiques de développement démographique ; bâtir un système de santé équitable, performant, durable et de haute qualité.
Renforcer la gestion, l'utilisation efficace des ressources, la protection de l'environnement et l'adaptation proactive au changement climatique. Accroître la transition écologique ; mettre en œuvre efficacement le programme de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles et de réponse au changement climatique dans le delta du Mékong ; déployer le programme de prévention et de contrôle des inondations et des glissements de terrain dans les zones de moyenne altitude et de montagne ; remédier durablement à la grave pollution environnementale des grandes villes.
Poursuivre la consolidation et le renforcement du potentiel de défense et de sécurité nationale ; protéger fermement l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Patrie. Bâtir une armée et une police populaires révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes. Prioriser la prévention et la lutte contre toutes les formes de criminalité, notamment le trafic de stupéfiants, la cybercriminalité et la cybercriminalité. Mettre en œuvre avec constance une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de multilatéralisme et de diversification des relations extérieures ; être un ami fidèle, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale. Accorder une importance capitale à la conduite de la politique étrangère du Parti, de la diplomatie d'État et de la diplomatie populaire ; veiller à rehausser le niveau des relations extérieures dans cette nouvelle ère, en adéquation avec le prestige historique et culturel du pays.
Il convient de se concentrer sur la mise en place d'un Comité du Parti gouvernemental et de comités du Parti ministériels, de branches et locaux véritablement intègres et forts. Il faut constituer un contingent de cadres et de membres du Parti, notamment des dirigeants compétents et à la hauteur de la tâche. Il est essentiel de promouvoir l'étude et la mise en pratique de l'idéologie, de la morale et du mode de vie de Hô Chi Minh, et d'encourager les cadres et les membres du Parti à assumer pleinement leur responsabilité exemplaire. Il est impératif de lutter résolument contre la corruption, le gaspillage et les dérives au sein de l'administration publique et de la société dans son ensemble, conformément aux directives du Comité directeur central pour la prévention de la corruption, des dérives et du gaspillage.
Quatre-vingts ans de gouvernement – un parcours, un objectif guidé par un esprit de solidarité, d'humanité, de volonté, de courage, de confiance et d'ambition ; un gouvernement qui a su respecter le temps, promouvoir l'intelligence et la détermination au moment opportun. Nous sommes fermement convaincus que, sous la direction du glorieux Parti communiste vietnamien, avec l'appui et le contrôle de l'Assemblée nationale, le soutien du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations socio-politiques, et animés par la devise « L'État au service du peuple », « Tout ce qui est bénéfique au peuple doit être fait, Tout ce qui lui est nuisible doit être évité », le gouvernement, à tous les niveaux, dans tous les secteurs et toutes les collectivités locales, de concert avec le peuple et les soldats de tout le pays, continuera de promouvoir l'esprit de solidarité, de s'unir et de s'efforcer d'atteindre les objectifs stratégiques fixés, de faire entrer résolument le pays dans une nouvelle ère, aux côtés des grandes puissances mondiales, comme l'a toujours souhaité le regretté Président Hô Chi Minh.
Thanhnien.vn
Source : https://thanhnien.vn/chinh-phu-duoi-su-lanh-dao-cua-dang-80-nam-hanh-trinh-vi-nuoc-vi-dan-185250828001245158.htm












Comment (0)