Pour les Asiatiques en général, et les Vietnamiens en particulier, les tombes des ancêtres sont très importantes. Chacun aspire à une « tombe paisible et belle », et un dicton dit qu'« on ne vit que pour la tombe, mais on ne vit que pour un bol de riz ». Ce que les gens craignent le plus, c'est de « perturber la tombe ».
On ignore quand la coutume de « balayer les tombes » à l'occasion de la fête de Qingming a commencé. À l'origine, « Thanh » signifie purification, pureté, « propreté » ou « fraîcheur », tandis que « Minh » signifie éclat. Qingming représente le ciel de cette époque, clair et lumineux. Qingming est l'un des 24 termes solaires du calendrier oriental traditionnel, tombant généralement vers le 4 ou le 5 avril, environ quinze jours après l'équinoxe de printemps.
Côté météo, le climat du Nord, marqué par la bruine et l'humidité depuis l'époque de Thanh Minh, a presque disparu. Le temps se transforme progressivement en été, plus clair et plus agréable. Ainsi, après l'hiver, l'herbe et les arbres, cachés par le gel, ont l'occasion de pousser et de pousser vigoureusement.
Autrefois, presque toutes les tombes étaient situées dans les champs, recouvertes de terre, et non construites en briques et ciment comme aujourd'hui. À cette occasion, les familles se rassemblaient pour aller « balayer les tombes », visitant ainsi toutes les tombes de leurs ancêtres. L'herbe épaisse était déblayée, la terre manquante était comblée, la stèle lavée, les mots réencrés, et trois bâtons d'encens étaient allumés et déposés sur la tombe en souvenir.
« Visiter les tombes lors de la fête de Qingming est l'un des actes de respect les plus sacrés que les vivants puissent témoigner aux morts. Au Vietnam, on sait que les tombes sont conservées avec respect jusqu'à la fin de la vie familiale. Aucun membre de la famille n'a le droit de déplacer une tombe, ni même d'y apporter la moindre modification, sans l'accord de toute la famille », a écrit l'érudit Nguyen Van Huyen dans une étude.
« Parmi les cent bonnes actions, la piété filiale vient en premier. » C'est dans cette profonde piété filiale que les gens célèbrent chaque année la fête de Qingming. En accomplissant des rituels et en visitant les tombes des défunts, les vivants renforcent non seulement le lien avec leurs proches, « se rapprochant des morts », pensant que « la mort est comme la naissance, la mort comme l'existence », comme si leurs proches étaient encore cachés quelque part.
Et dans le silence de la fumée d'encens, le silence des tombes, dans la méditation, comme un fil invisible, les gens se souviennent non seulement des personnes qui sont « passées de l'autre côté de la montagne », mais ont aussi l'occasion de réfléchir à leur propre vie. La vie humaine, limitée et fragile. Alors, comme chacun, je ne serai plus qu'un tas de terre « dans ce monde solitaire »…
« Thanh minh au troisième mois lunaire / La cérémonie consiste à visiter les tombes, la fête consiste à se promener » – écrivait Nguyen Du dans le Conte de Kieu. Et M. Nguyen du village de Tien Dien, compatissant à la fragilité de la vie des habitants, écrivit « Éloge des dix êtres vivants » et compatit ainsi aux tombes abandonnées : « Les monticules de terre au bord de la route bruissent / L'herbe est mi-jaune, mi-verte, tristement / Pourquoi, pendant la fête du Thanh minh / La fumée d'encens est-elle si déserte ici ? »
La plupart des tombes du cimetière de Quang Ba se sont affaissées et n'ont pas été entretenues depuis longtemps. (Photo : GH) |
… Par hasard, lors du festival Qingming cette année, j'ai eu l'occasion de visiter un cimetière peu connu en plein cœur de Hanoï , dans le quartier de la « Terre Dorée », au bord du lac de l'Ouest, dans le quartier de Quang Ba. Il s'agit du cimetière de la communauté chinoise qui vivait autrefois à Hanoï.
Les vicissitudes de la vie ont laissé la plupart des tombes de ce cimetière sans entretien ; nombre d'entre elles se sont effondrées et aplaties. Même les pierres tombales sont inclinées, à moitié immergées dans le sol. La végétation dense a rendu la zone complexe, obligeant les autorités locales à installer un panneau indiquant : « Terrain du cimetière, strictement interdit à l'achat, à la vente ou à la cession. »
Thanh Minh, allume un bâton d'encens pour les âmes solitaires et espère une solution « raisonnable » pour la terre. C'est aussi une bonne chose à faire !
Giang Hoang
Source : https://baophapluat.vn/thanh-minh-trong-tiet-thang-ba-post544932.html
Comment (0)