Hô Chi Minh -Ville, où j'ai vécu pendant tant d'années
Hô Chi Minh-Ville, ça fait combien d'années que je suis revenu ?
Les mêmes routes, les mêmes rangées de tamariniers qu'avant.
Les rivières coulent encore.
La rive du canal est venteuse...
Toujours les mêmes vieux amis
J'ai déjà beaucoup de cheveux gris.
Quai de Bach Dang la nuit
Se tenant la main dans une étreinte amoureuse
Mais
Hô Chi Minh-Ville, où j'ai vécu pendant tant d'années
Le cœur humain est un rêveur.
Aussi belles que les fleurs jaunes d'abricotier en pleine floraison.
Sous le soleil de janvier !
Mais
Hô Chi Minh-Ville au printemps
La chanson est imprégnée de l'esprit de la patrie.
Le cheval rose rejeta sa crinière en avant.
Cet après-midi au bord de la rivière
Accueillons l'arrivée du printemps.
Source : https://www.sggp.org.vn/thanh-pho-mua-xuan-post838660.html







Comment (0)