Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Renforcer la coopération amicale et élargir la coopération globale entre les localités du Vietnam et de la Chine

Le matin du 30 octobre, dans la province de Lai Chau, les quatre provinces de Tuyen Quang, Lao Cai, Lai Chau et Dien Bien se sont coordonnées avec la province du Yunnan (Chine) pour organiser la 5e conférence annuelle entre les secrétaires des comités provinciaux du Parti des quatre provinces vietnamiennes et le secrétaire du comité provincial du Parti du Yunnan (Chine).

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang30/10/2025

La 5e conférence annuelle entre les secrétaires du Parti de 4 provinces vietnamiennes et le secrétaire du Parti de la province du Yunnan.
La 5e conférence annuelle entre les secrétaires du Parti de 4 provinces vietnamiennes et le secrétaire du Parti de la province du Yunnan.

Étaient présents à la conférence les camarades suivants : Wang Ning, membre du Comité central du Parti communiste chinois, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan ; Hou A Lenh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti de Tuyen Quang ; Nguyen Minh Vu, membre suppléant du Comité central du Parti, vice-ministre permanent des Affaires étrangères ; Trinh Viet Hung, membre suppléant du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti de Lao Cai ; Tran Tien Dung, secrétaire du Comité provincial du Parti de Dien Bien ; Le Minh Ngan, secrétaire du Comité provincial du Parti de Lai Chau ; ainsi que les dirigeants des départements, sections, secteurs et localités des deux pays.

Le secrétaire provincial du parti, Hau A Lenh, et des délégués de la province de Tuyen Quang ont assisté à la conférence.
Le secrétaire provincial du parti, Hau A Lenh, et des délégués de la province de Tuyen Quang ont assisté à la conférence.

La coopération gagne en profondeur, en efficacité et en substance.

Suite à la 4e Conférence annuelle tenue à Kunming (province du Yunnan, Chine) en 2024, la coopération entre les localités frontalières du Vietnam et de la province du Yunnan a continué de se développer, aboutissant à de nombreux résultats concrets et significatifs. Les deux parties ont procédé à des échanges de 548 délégations de travail à tous les niveaux, contribuant ainsi au renforcement de la confiance politique et à l'approfondissement des liens entre les localités. Les activités diplomatiques des partis, des gouvernements et des organisations se sont poursuivies régulièrement ; le modèle des « villages amis » a continué de porter ses fruits, jetant les bases de relations de bon voisinage solides.

Camarade Wang Ning, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan et délégation de la province du Yunnan (Chine).
Camarade Wang Ning, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan et délégation de la province du Yunnan (Chine).

Sur le plan économique et commercial, le volume des importations et des exportations entre quatre provinces vietnamiennes et la province du Yunnan a atteint 7,2 milliards de dollars américains. De nombreuses activités de promotion commerciale et des foires internationales ont été organisées conjointement entre le Vietnam et la Chine, renforçant la coopération en matière d'investissements dans les infrastructures aux postes frontières, la logistique et les zones de coopération économique transfrontalières. Les liaisons directes Kunming-Tuyen Quang et Van Son-Tuyen Quang sont désormais opérationnelles, ouvrant de nouvelles perspectives pour les échanges commerciaux.

La coopération dans les domaines de l'agriculture, de l'éducation, de la santé, de la culture et du tourisme a été renforcée. La province du Yunnan a octroyé des bourses d'études à des étudiants vietnamiens et organisé de nombreuses formations pour les responsables locaux. Les deux parties ont coordonné leurs efforts de prévention et de lutte contre les maladies infectieuses transfrontalières et organisé des exercices médicaux conjoints. Les échanges culturels et sportifs, les festivals des peuples frontaliers, le festival du fleuve Rouge et le programme touristique « Un voyage, deux pays » ont été maintenus.

Le secrétaire provincial du parti, Hau A Lenh, a pris la parole lors de la conférence.
Le secrétaire provincial du parti, Hau A Lenh, a pris la parole lors de la conférence.

Par ailleurs, les deux parties coordonnent efficacement leurs actions en matière de gestion des frontières, de protection des citoyens, de lutte contre la criminalité transfrontalière, de garantie de la sécurité et de l'ordre, de souveraineté territoriale et d'un environnement pacifique et stable.

Cependant, la mise en œuvre de certains points du procès-verbal de la 4e Conférence est encore lente ; la coopération en matière d’investissement n’est pas à la hauteur du potentiel ; les importations et exportations officielles de produits agricoles restent limitées ; certains échanges de base rencontrent des difficultés en raison des récents changements et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux dans les provinces vietnamiennes.

Des membres du Comité permanent provincial ont assisté à la conférence.
Des membres du Comité permanent provincial ont assisté à la conférence.

Renforcer la confiance et développer une coopération concrète entre les collectivités locales

Lors de son intervention à la conférence, le camarade Hau A Lenh, secrétaire du Comité provincial du Parti de Tuyen Quang, a souligné : « Le Vietnam et la Chine sont deux pays unis par des montagnes et des rivières, et nourris d’amitié. Au cours des 75 dernières années de relations diplomatiques, l’amitié traditionnelle cultivée par des générations de dirigeants des deux pays est devenue un atout inestimable, un fondement permettant aux deux parties de renforcer sans cesse la confiance politique et d’élargir leur coopération globale. »

Il a vivement apprécié les résultats concrets de la coopération entre les collectivités locales des deux pays ces derniers temps, notamment après la 4e Conférence annuelle ; il a affirmé que le mécanisme de conférence entre les secrétaires provinciaux des partis est un canal de coopération politique de haut niveau efficace, contribuant à concrétiser la perception commune des hauts dirigeants des deux partis et des deux États, et à promouvoir une coopération frontalière approfondie.

Des délégués des provinces de Lao Cai, Lai Chau et Dien Bien ont assisté à la conférence.
Des délégués des provinces de Lao Cai, Lai Chau et Dien Bien ont assisté à la conférence.

Le camarade Hau A Lenh a exposé les grandes orientations de la coopération pour les prochains mois, en mettant l'accent sur : la poursuite de la pleine compréhension et de la mise en œuvre effective de la Déclaration conjointe Vietnam-Chine afin de renforcer la confiance politique, de promouvoir la compréhension mutuelle et de consolider la solidarité et l'amitié entre les peuples des deux pays ; le renforcement de la coopération en matière de construction du Parti, de système politique, d'échange d'expériences dans le domaine du personnel, de la réforme administrative, de la lutte contre la corruption et de la formation du personnel ; la promotion de la coopération économique et commerciale, des investissements dans les infrastructures frontalières, la logistique et l'agriculture de pointe, et l'incitation des entreprises des deux pays à prospecter et à investir ; la promotion de la coopération dans les domaines de l'éducation, de la santé, du tourisme et des échanges culturels, l'organisation de festivals culturels, l'octroi de bourses d'études, l'accès à des soins médicaux humanitaires et les échanges de jeunes frontaliers ; le renforcement de la coopération en matière de protection de l'environnement, de lutte contre le changement climatique et de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles. Il convient également de mettre rapidement en place un mécanisme d'échange et de partage d'informations météorologiques et hydrologiques et d'exploitation des réservoirs transfrontaliers, afin de prévenir et de minimiser les dommages, d'assurer la sécurité des populations en aval et de favoriser le développement durable de zones frontalières pacifiques, amicales, coopératives et en développement mutuel. Continuer à maintenir et à améliorer l'efficacité du mécanisme de conférence annuelle entre les secrétaires des comités provinciaux du Parti des 5 provinces, en considérant qu'il s'agit du canal de coopération politique le plus élevé entre les localités des deux pays, contribuant à une orientation à long terme de la coopération frontalière, liée au développement socio-économique, garantissant la défense nationale, la sécurité et la diplomatie entre les peuples.

Les responsables des départements et des branches de la province de Tuyen Quang ont assisté à la conférence.
Les responsables des départements et des branches de la province de Tuyen Quang ont assisté à la conférence.

Le secrétaire provincial du Parti, Hau A Lenh, a affirmé que la province de Tuyen Quang entendait promouvoir son rôle de pont de coopération dans la région montagneuse et des hauts plateaux du nord, en coordination avec les collectivités locales vietnamiennes et la province du Yunnan, afin de mettre en œuvre les accords conclus lors de la Conférence, et ainsi donner à la relation de coopération une dimension plus substantielle, efficace et durable, pour le bénéfice des populations des deux pays.

S’accorder sur les orientations futures de la coopération

S'exprimant lors de la conférence, le camarade Vuong Ninh, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan, a salué l'esprit de coopération, la bonne volonté et le sens des responsabilités des secrétaires des Comités provinciaux du Parti vietnamiens. Il a souligné que les provinces des deux parties s'étaient efforcées de mettre en œuvre efficacement les accords de haut niveau, obtenant ainsi de nombreux résultats concrets dans les domaines des échanges amicaux, du commerce, des investissements, de la culture et du tourisme.

Le camarade Wang Ning, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan, a prononcé le discours de clôture de la conférence.
Le camarade Wang Ning, secrétaire du Comité provincial du Parti du Yunnan, a prononcé le discours de clôture de la conférence.

Il a affirmé que la province du Yunnan continuerait de collaborer étroitement avec les provinces vietnamiennes pour développer une coopération globale, promouvoir les liaisons de transport, de commerce et de tourisme, et améliorer la qualité de la coopération économique frontalière, en vue d'une prospérité mutuelle.

Les secrétaires du Parti des provinces de Tuyen Quang, Van Nam, Lao Cai, Lai Chau et Dien Bien ont signé le procès-verbal de la 5e Conférence annuelle.
Les secrétaires des comités provinciaux du Parti des provinces de Tuyen Quang, Van Nam, Lao Cai, Lai Chau et Dien Bien ont signé le procès-verbal de la 5e conférence annuelle.
Les dirigeants des ministères des Affaires étrangères du Vietnam et de la Chine et les secrétaires provinciaux du Parti étaient présents à la conférence.
Les dirigeants des ministères des Affaires étrangères du Vietnam et de la Chine et les secrétaires provinciaux du Parti étaient présents à la conférence.

Le secrétaire du Parti provincial du Yunnan a suggéré que les partis maintiennent le mécanisme de conférence annuelle et mettent effectivement en œuvre le contenu du procès-verbal de la 5e conférence, considérant cela comme un cadre pour une coopération politique durable, contribuant à la construction d'une zone frontalière Vietnam-Chine pacifique, stable, amicale et coopérative à long terme.

Les délégués ont visité l'exposition des documents signés entre les deux parties.
Les délégués ont visité l'exposition des documents signés entre les deux parties.

La conférence a approuvé et signé à l'unanimité le procès-verbal de la 5e conférence annuelle entre les secrétaires provinciaux du Parti des provinces de Lai Chau, Tuyen Quang, Lao Cai, Dien Bien (Vietnam) et le secrétaire provincial du Parti de la province du Yunnan (Chine) ; dans le même temps, il a été décidé que la 6e conférence serait présidée par la province du Yunnan (Chine) en 2026.

Une délégation de la province de Tuyen Quang a pris une photo souvenir lors de la conférence.
Une délégation de la province de Tuyen Quang a pris une photo souvenir lors de la conférence.

Les délégués ont affirmé que les résultats de cette conférence continuent de contribuer à consolider l'amitié et la coopération globales entre le Vietnam et la Chine ; à promouvoir le développement socio-économique dans les zones frontalières ; et à établir une frontière pacifique, amicale et de coopération à long terme entre les deux pays.

Actualités et photos : Thanh Phuc

Source : https://baotuyenquang.com.vn/tin-moi/202510/that-chat-hop-tac-huu-nghi-mo-rong-hop-tac-toan-dien-giua-cac-dia-phuong-viet-nam-trung-quoc-ab70a82/


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale
La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.
Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit