Le délégué Tran Tuan Anh (délégation de Hô Chi Minh-Ville) a posé la question suivante : « Les taux d’intérêt dans les principaux pays ont tendance à baisser, tandis que les monnaies fortes ont tendance à augmenter, ce qui exerce une pression sur le taux de change de la monnaie vietnamienne, ce qui exerce une pression sur les prix des biens importés au Vietnam et augmente les coûts. » Le délégué a demandé au gouverneur de la Banque d’État du Vietnam (SBV) de proposer des solutions pour stabiliser le marché des changes, en particulier le taux de change. Il a également proposé des solutions pour continuer à réduire les taux d’intérêt afin que les entreprises et les particuliers puissent accéder facilement aux sources de crédit.
Répondant aux questions des délégués, la gouverneure de la Banque d'État du Vietnam, Nguyen Thi Hong, a déclaré que l'évolution actuelle du marché des changes était très complexe. Par le passé, les taux d'intérêt ont augmenté, mais aujourd'hui, la Fed et certaines banques centrales du monde entier sont engagées dans un cycle d'assouplissement monétaire, et certaines banques centrales ont abaissé leurs taux d'intérêt.
Le dollar américain connaît des fluctuations complexes, avec parfois de fortes baisses, puis des hausses au troisième trimestre, et il fluctue actuellement à un niveau élevé. La Banque d'État du Vietnam estime que ces évolutions ont un impact important sur la monnaie nationale et le marché des changes. Dans ce contexte, la stabilisation du marché des changes et des taux de change nationaux est difficile, car elle dépend largement de l'offre et de la demande réelles, c'est-à-dire de l'offre et de la demande de devises étrangères dépensées dans l' économie et des recettes générées.
Cependant, le marché des changes vietnamien est encore en phase de dollarisation et reste donc influencé par des facteurs psychologiques et des anticipations. Ce facteur affecte les particuliers et les organisations qui détiennent des devises étrangères, mais ne souhaitent pas les vendre, et les achètent lorsqu'ils n'en ont pas besoin, ce qui complique la gestion de la Banque d'État.
« La baisse des taux d'intérêt aura un impact sur le taux de change. Par conséquent, par le passé, la Banque d'État a dû trouver un équilibre entre la réduction des taux d'intérêt pour soutenir la population et la gestion du taux de change. Une baisse excessive du taux d'intérêt entraînera une hausse du taux de change, ce qui pourrait engendrer des effets psychologiques négatifs pour les investisseurs, notamment étrangers », a déclaré le gouverneur.
Par conséquent, selon Mme Hong, le point de vue de la Banque d'État est de s'en tenir à l'objectif statutaire, contribuant ainsi à contrôler l'inflation et à stabiliser le dong vietnamien. Gérer les taux de change et les devises dans une direction adaptée à l'évolution flexible du marché dans une marge de +-5 %.
« Nous suivons toujours de près l'évolution de la situation. En cas de fluctuations excessives du taux de change, la Banque d'État interviendra rapidement et vendra des devises pour répondre rapidement aux besoins d'importation de la population. De plus, comme il s'agit d'un marché soumis aux attentes, la Banque d'État mettra l'accent sur la communication afin que les entreprises et les citoyens comprennent clairement l'orientation politique », a souligné Mme Hong.
Le gouverneur a affirmé qu'en cas de fluctuations excessives du taux de change, la Banque d'État interviendrait rapidement et vendrait des devises pour répondre rapidement aux besoins d'importation de la population. (Photo d'illustration : VnEconomy)
Les créances douteuses ont tendance à augmenter
Français Lors de la séance de questions-réponses de ce matin, le délégué Tran Hong Nguyen ( Binh Thuan ) a posé des questions sur les difficultés de gestion de la politique monétaire si le problème des créances douteuses n'est pas résolu. « Si le problème des créances douteuses n'est pas résolu, quelles difficultés rencontrera la gestion de la politique monétaire et quelles solutions spécifiques le gouverneur de la Banque d'État a-t-il lorsque cette situation se produit ? », a demandé le délégué.
La gouverneure Nguyen Thi Hong a déclaré que le taux de créances douteuses avait récemment augmenté. Selon la Banque d'État du Vietnam, fin septembre, le taux de créances douteuses au bilan s'élevait à 4,55 %, soit un niveau quasiment identique à celui de fin 2023, en hausse par rapport à 2022. Cette situation est due à l'impact de la pandémie de COVID-19, qui a gravement affecté tous les aspects de la vie et de la société. Les entreprises et les particuliers sont confrontés à des difficultés, et la baisse des revenus rend le remboursement des dettes plus difficile.
Pour contrôler les créances douteuses, a déclaré le gouverneur, la Banque d'État a également proposé un certain nombre de solutions. Plus précisément, pour les établissements de crédit, lors de l'octroi de prêts, il est nécessaire d'évaluer soigneusement la capacité de remboursement de l'emprunteur, afin de garantir le contrôle des nouvelles créances douteuses.
En ce qui concerne les créances douteuses existantes, il est nécessaire de les gérer activement en incitant les clients à les payer, en les recouvrant et en vendant leurs actifs. La Banque d'État dispose également d'un cadre juridique permettant aux sociétés de négoce de créances de participer au traitement des créances douteuses.
« En cas de forte augmentation des créances douteuses, la Banque d'État mettra en œuvre des mesures synchrones pour remédier aux difficultés, en réduisant le taux d'intérêt des prêts et en demandant aux établissements de crédit de s'efforcer de réduire leurs coûts d'exploitation afin de continuer à réduire les taux d'intérêt des prêts aux entreprises et aux particuliers. Durant cette période économique difficile, le système des établissements de crédit a consacré ses ressources financières à la réduction de nombreux taux d'intérêt pour les clients », a déclaré Mme Hong.
Lors de la séance de questions-réponses de ce matin, le gouverneur a également reçu une question de la déléguée Huynh Thi Phuc (délégation de Ba Ria - Vung Tau) préoccupée par les solutions pour gérer le problème des risques de bulle dans le secteur immobilier.
Selon le gouverneur, l'encours actuel du crédit immobilier représente environ 20 à 21 % de l'encours total de la dette de l'économie. Le choix du secteur et du ratio de crédit accordés par les établissements de crédit dépend entièrement de la décision de ces derniers, en fonction des capitaux qu'ils mobilisent.
La gouverneure Nguyen Thi Hong a déclaré que 80 % des dépôts au Vietnam sont à court terme, donc la capacité de continuer à prêter sur le marché immobilier doit également garantir le principe de retrait d'argent ; la Banque d'État n'a aucune réglementation interdisant les prêts immobiliers.
Pourquoi un taux d'intérêt de 0% sur l'USD ?
Concernant la mobilisation de capitaux provenant des transferts de fonds, le délégué Pham Van Hoa (délégation Dong Thap) a soulevé la question suivante : selon les données de 1993 à 2023, le montant des transferts de fonds vers le Vietnam est considérable, atteignant 206 milliards de dollars. Cependant, les banques ne mobilisent pas activement cette source de capitaux, se contentant de payer des intérêts à 0 %. Parallèlement, l’État emprunte de l’APD à des taux d’intérêt plus élevés. Le délégué a suggéré que les banques mobilisent des capitaux provenant des transferts de fonds à des taux d’intérêt inférieurs à ceux des prêts étrangers, afin d’inciter les Vietnamiens à envoyer de l’argent au Vietnam.
Répondant à la justification de l'application d'un taux d'intérêt de 0 % sur le dollar américain, la gouverneure Nguyen Thi Hong a déclaré que notre politique visait à limiter la dollarisation, car la mobilisation de devises auprès des particuliers expose les établissements de crédit à des risques de change. Par conséquent, nous devons permettre aux entreprises et aux particuliers disposant de devises étrangères de les convertir en VND afin d'investir dans la production et les affaires. À cet égard, la Banque d'État applique une politique très cohérente depuis 2016.
Source : https://vtcnews.vn/thong-doc-nhnn-giam-lai-suat-qua-nhieu-se-lam-tang-ty-gia-ar906687.html
Comment (0)