Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a demandé à 15 provinces et villes de réagir de manière proactive au risque d'inondations et de glissements de terrain causés par la tempête n° 11.

Le matin du 6 octobre, le Premier ministre a signé et publié la dépêche officielle n° 188/CD-TTg sur la réponse proactive au risque de pluie, d'inondations, d'inondations soudaines et de glissements de terrain causés par la tempête n° 11.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng06/10/2025

Légende de la photo
Grave glissement de terrain sur la route nationale 2, au début du quartier Ha Giang 1 (province de Tuyen Quang), où de nombreuses pentes négatives ont été profondément érodées par les eaux de la rivière Lo.

Le Premier ministre convoque : les présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Cao Bang, Lao Cai, Lang Son, Bac Ninh, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Phu Tho, Son La, Dien Bien, Lai Chau, Hanoi, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh et Thanh Hoa ; les ministres des ministères suivants : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Environnement, Industrie et Commerce, Éducation et Formation, Science et Technologie ; le Bureau du Comité directeur national de la défense civile.

Selon le bulletin du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, la tempête tropicale n° 11 a atteint ce matin, 6 octobre, la province du Guangxi (Chine), près de la frontière sino-vietnamienne, et s'est affaiblie en dépression tropicale. Toutefois, les prévisions indiquent que sa circulation entraînera de fortes pluies et d'éventuels orages les 6 et 7 octobre 2025 : les zones montagneuses et les moyennes terres du nord connaîtront des précipitations moyennes de 100 à 200 mm, avec localement des averses très fortes pouvant dépasser 300 mm (risque particulier de fortes pluies supérieures à 150 mm en 3 heures) ; le delta du Nord et la région de Thanh Hoa connaîtront des pluies modérées à fortes, avec des précipitations moyennes de 50 à 150 mm, avec localement des averses très fortes pouvant dépasser 200 mm.

Il s'agit de fortes pluies survenant juste après les jours de fortes pluies prolongées dues à l'influence de la tempête n° 10. De nombreux endroits ont des sols saturés, les rivières, les lacs et les barrages sont pleins d'eau. Il existe un risque très élevé de crues majeures continues sur les petites rivières et les ruisseaux en amont, d'inondations soudaines, de glissements de terrain dans les zones montagneuses et les moyennes terres du Nord et du Centre-Nord, d'inondations dans les zones urbaines et les zones basses.

Afin de garantir la sécurité des personnes et de limiter les dégâts matériels, le Premier ministre demande :

Les ministres et les présidents des comités populaires des provinces et des villes de la région du Nord et de Thanh Hoa ne doivent faire preuve d'aucune négligence ni d'aucune subjectivité. Ils doivent continuer à appliquer strictement les directives du Bureau politique et la circulaire officielle n° 186/CD-TTg du Premier ministre, datée du 4 octobre 2025, relatives à la mise en œuvre de la réponse à la tempête n° 11. Ils doivent veiller à assurer un suivi étroit et à mettre à jour régulièrement et en continu l'évolution de la situation. Ils doivent déployer rapidement, efficacement et de manière coordonnée les mesures de prévention, de lutte et de réponse aux pluies, aux inondations, aux crues soudaines et aux glissements de terrain, conformément à leurs fonctions, leurs tâches et leurs pouvoirs. Ils doivent également rendre compte sans délai aux autorités compétentes des questions qui dépassent leur compétence.

Le président du Comité populaire des provinces et des villes, notamment celles des régions de moyenne altitude et montagneuses, ordonne et mobilise les forces (services de prévention et de gestion des catastrophes au niveau local, police, armée, forces spécialisées, milices, jeunesse, etc.) afin de déployer simultanément et massivement des mesures pour garantir la sécurité des personnes et limiter les dégâts matériels causés par les crues soudaines et les glissements de terrain. En particulier : en fonction de la situation et des prévisions concernant les inondations et les glissements de terrain dans la localité, il peut être décidé, si la sécurité des élèves est primordiale, de privilégier l’enseignement à distance plutôt que la présence physique à l’école.

Vérifiez soigneusement chaque zone résidentielle et chaque toit, détectez rapidement les risques de glissements de terrain, d'inondations soudaines et d'inondations importantes lors de fortes pluies et aidez proactivement les ménages à évacuer.

Il est impératif d'informer rapidement la population de la situation des inondations dans la région ; de diffuser, de guider et de conseiller les gens afin qu'ils limitent proactivement leurs déplacements et leurs activités pendant les inondations ; de contrôler et de limiter la circulation des personnes et des véhicules sur les routes susceptibles d'être dangereuses pendant les inondations ; de mobiliser des forces pour contrôler, guider et soutenir strictement la circulation dans les tunnels de dérivation et les sections de route profondément inondées.

Surveiller, exploiter et réguler activement et de près afin d'assurer la sécurité du barrage, d'éviter les crues simultanées ou les facteurs subjectifs ; déployer des mesures pour assurer la sécurité de la digue ; mobiliser rapidement les forces et les moyens pour prévenir, combattre et surmonter les incidents dès qu'ils surviennent.

Prévoir de manière proactive des forces, des véhicules, du matériel, de la nourriture, des provisions et les produits de première nécessité dans les zones clés et vulnérables susceptibles d'être isolées en raison de glissements de terrain et d'inondations, afin d'être prêt à intervenir pour le sauvetage, le secours et l'aide aux populations afin de surmonter les conséquences, conformément à la devise « quatre sur place ».

Les ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, ainsi que les ministères et services compétents, dirigent et mobilisent de manière proactive les forces militaires, la police et les agences fonctionnelles afin de coordonner et de soutenir rapidement les localités et les populations dans la mise en œuvre de mesures de prévention des inondations, d'intervention, de recherche et de sauvetage, et de gestion des conséquences des catastrophes naturelles, et ce, le plus rapidement possible.

Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement est chargé de suivre de près l'évolution de la situation, d'établir des prévisions, d'émettre des alertes et de fournir des informations régulières, opportunes et précises sur les précipitations, les inondations, les crues soudaines et les glissements de terrain ; il dirige de manière proactive la mise en œuvre des mesures d'intervention en cas de précipitations, d'inondations, de crues soudaines et de glissements de terrain, en veillant à la sécurité des digues, des barrages et de la production agricole conformément à ses pouvoirs, et rend compte au Premier ministre des questions qui dépassent ses compétences.

Les ministères, les directions et les collectivités locales, conformément à leurs fonctions, leurs tâches et leurs pouvoirs, continuent de coordonner et d'appuyer activement les collectivités locales dans la mise en œuvre drastique, urgente, rapide et efficace de mesures visant à prévenir, combattre et gérer les inondations et les tempêtes, et à surmonter rapidement les conséquences des inondations, conformément à la réglementation.

Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de continuer à donner des instructions aux ministères, directions et collectivités locales concernés afin de superviser étroitement les prévisions et de déployer rapidement des actions pour prévenir, gérer et surmonter les conséquences des inondations après la tempête.

Les ministères, les directions et les collectivités locales font rapport au Premier ministre sur la situation et les résultats des mesures de prévention, d'intervention et de gestion des inondations avant 15 heures chaque jour.

Le Bureau du Gouvernement, conformément à ses fonctions et tâches assignées, surveillera et encouragera la mise en œuvre de cette dépêche officielle ; il fera rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé sur les questions urgentes et émergentes.

PV

Source : https://baohaiphong.vn/thu-tuong-yeu-cau-15-tinh-thanh-pho-chu-dong-ung-pho-nguy-co-mua-lu-sat-lo-dat-do-anh-huong-cua-bao-so-11-522749.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.
Le bilan humain « zéro mort » des habitants de la zone inondée de Khanh Hoa, le 5e jour des mesures de prévention des inondations
Quatrième fois que je vois clairement et rarement la montagne Ba Den depuis Hô Chi Minh-Ville
Laissez-vous émerveiller par les magnifiques paysages du Vietnam dans le clip vidéo Muc Ha Vo Nhan de Soobin.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hanoï est en pleine effervescence, la saison des fleurs annonçant l'arrivée de l'hiver dans les rues.

Actualités

Système politique

Locale

Produit