La Banque d'État du Vietnam (SBV) sollicite des commentaires sur le projet de circulaire modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la circulaire 19/2018/TT-NHNN du 28 août 2018 (circulaire 19) guidant la gestion des changes pour les activités commerciales frontalières entre le Vietnam et la Chine.
Selon le projet, les commerçants ne sont autorisés à payer par l'intermédiaire des banques que pour les transactions et les échanges transfrontaliers de marchandises. L'Association bancaire vietnamienne a proposé de conserver le contenu de la circulaire 19, « Paiement en espèces en VND ou en CNY ».
Toutefois, la Banque d'État du Vietnam a déclaré que la suppression des méthodes de paiement en espèces CNY ou VND pour les échanges transfrontaliers et les échanges de marchandises par les commerçants est conforme aux dispositions du point c, clause 2, décret 122/2024/ND-CP (le paiement en espèces s'applique uniquement aux échanges et aux échanges de marchandises par les résidents frontaliers).
Selon la Banque d'État, il n'y a actuellement aucun paiement en espèces pour l'exportation de marchandises via les portes frontalières secondaires et les ouvertures de frontières des commerçants vietnamiens.
L'Association bancaire a également suggéré que lors de la modification de la circulaire 19, la Banque d'État devrait revoir et reconsidérer les réglementations sur l'achat et la vente de CNY par les commerçants vietnamiens et l'achat de VND/VND, l'achat de CNY par les commerçants chinois (articles 6 et 7 de la circulaire 19).
Selon l'Association, il faudrait réglementer que les commerçants puissent effectuer des transactions dans des « banques agréées » au lieu de se contenter d'acheter et de vendre dans des « succursales bancaires frontalières » afin de créer des conditions plus favorables en termes de procédures et de paperasserie lors de la réalisation de transactions en devises étrangères pour les clients.
Toutefois, la Banque d'État n'a pas accepté cette proposition car l'achat et la vente de VND et de CNY dans les articles 6 et 7 de la circulaire 19 sont liés aux activités commerciales frontalières entre le Vietnam et la Chine, elle n'est donc mise en œuvre que par l'intermédiaire des succursales bancaires frontalières pour garantir le respect des dispositions légales pertinentes (Accord de paiement et de coopération entre la Banque d'État du Vietnam et la Banque populaire de Chine signé en 1993 (resigné en 2003), Ordonnance sur les changes de 2005 (modifiée et complétée), Circulaire 19/2018/TT-NHNN (modifiée et complétée par la Circulaire 55/2024/TT-NHNN).
Source : https://baodautu.vn/thuong-nhan-giao-dich-bien-mau-voi-trung-quoc-khong-duoc-thanh-toan-bang-tien-mat-d297888.html
Comment (0)