Depuis sa création , le Parti communiste vietnamien a toujours maintenu ses principes d'avant-garde et de représentant loyal de la classe ouvrière, du peuple travailleur et de la nation vietnamienne ; de force dirigeante de l'État et de la société ; les organisations et les membres du Parti opèrent dans le cadre de la Constitution et de la loi ; toujours étroitement lié au peuple, au service du peuple, soumis au contrôle du peuple et responsable devant le peuple de ses décisions.
En promouvant le leadership et la capacité de gouvernance du Parti au cours de 37 années de mise en œuvre du processus de rénovation et de développement, le Parti communiste vietnamien a affirmé sa position, son rôle et son grand prestige en termes de leadership et de capacité de gouvernance ; la confiance du peuple a été consolidée ; la position du Vietnam sur la scène internationale a été renforcée ; le Vietnam n'a jamais eu de telles bases, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui.
La résolution du XIIIe Congrès national du Parti a défini des objectifs de développement clairs et précis pour chaque étape, dans lesquels le Vietnam aspire à devenir un pays développé doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé d'ici 2030, et un pays développé à revenu élevé d'ici 2045. Afin de réaliser les aspirations du peuple vietnamien et de la nation vietnamienne, le Parti communiste a mis en œuvre la politique suivante : renforcer les capacités de direction, de gouvernance et de combativité du Parti ; consolider l'édification d'un Parti et d'un système politique intègres et forts dans tous les domaines ; consolider la confiance du peuple dans le Parti, l'État et le régime socialiste ; promouvoir la volonté et la force d'une grande unité nationale, en phase avec les enjeux de l'époque ; promouvoir de manière globale et harmonieuse l'innovation, l'industrialisation et la modernisation ; maintenir un environnement pacifique et stable ; et défendre fermement la patrie socialiste du Vietnam.
Spécifiquement:
- Promouvoir la démocratie au sein du Parti, étendre la démocratie au sein du système politique et de l'ensemble de la société.
La démocratie est une valeur fondamentale et un moteur essentiel du développement d'une société civilisée et progressiste. C'est pourquoi toutes les activités du Parti sont fondées sur la démocratie et visent à la promouvoir. La promotion de la démocratie au sein du Parti accélérera l'innovation du système politique et le processus de démocratisation du pays. Ainsi, la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise, le peuple bénéficie » sera pleinement mise en œuvre dans tous les domaines de la vie sociale. Parallèlement à la promotion et à l'expansion de la démocratie, le Parti s'attache à maintenir une discipline rigoureuse, notamment en ce qui concerne la responsabilité des comités et des dirigeants dans la gestion du personnel ; à promouvoir la responsabilité sociale et civique ; et à s'appuyer véritablement sur le peuple pour construire et rectifier le Parti et un système politique intègre et fort. Le Parti condamne fermement et réprime avec la plus grande fermeté tout acte de violation de la loi, d'abus de pouvoir, de mépris de la discipline et des lois, d'incitation aux troubles, d'atteinte à la sécurité et à l'ordre public, et de préjudice aux intérêts du peuple.
- Renforcer le contrôle du pouvoir, mettre en œuvre le principe selon lequel tout pouvoir d'État appartient au peuple .
Promouvoir la démocratie et renforcer le contrôle du pouvoir sont deux enjeux politiques fondamentaux pour la direction et le gouvernement du Parti. Si la démocratie disparaît ou n'est plus qu'une façade, le pouvoir se dégrade ; inversement, lorsque le pouvoir est corrompu, la démocratie n'est plus qu'une formalité. Pour appliquer efficacement le principe selon lequel le pouvoir appartient au peuple, et ainsi éviter sa corruption, le pouvoir doit être contrôlé ; il doit être encadré par un système de mécanismes – la discipline du Parti et le système juridique de l'État. Il est nécessaire de transformer en profondeur la conscience et les actions des comités du Parti à tous les niveaux ; de mettre en place un mécanisme favorisant la participation citoyenne à la construction du Parti et du système politique. Le peuple doit être l'organe de contrôle du pouvoir, maître du pays, de la société et de lui-même. Posséder le peuple, c'est tout posséder ; le perdre, c'est tout perdre. Telle est la leçon de droit tirée de la pratique révolutionnaire de notre nation, sous la direction du Parti, pour conquérir et conserver le pouvoir par le passé, et pour aspirer aujourd'hui au développement du pays. Chaque membre et cadre du Parti doit s'imprégner véritablement de l'éthique révolutionnaire, faire preuve d'une grande frugalité, d'honnêteté, d'impartialité et d'altruisme. Nous devons préserver l'intégrité de notre Parti et être dignes d'être des dirigeants et des serviteurs fidèles du peuple.
- Continuer à innover dans les méthodes de direction et de gouvernance du Parti afin de promouvoir la force combinée du système politique .
Perfectionner les méthodes de travail, les formes, les règlements, les règles, les procédures et le style de fonctionnement du Parti pour les activités du système politique, afin de mettre en œuvre avec succès le Programme politique, les directives, les résolutions et le contenu de la direction du Parti. Dans le processus de conduite du peuple et de la nation vietnamiens vers la réalisation des objectifs de développement du pays, le Parti communiste préconise une mise en œuvre étroite et synchronisée des tâches, en plaçant le développement socio-économique au centre, la construction du Parti comme élément clé, le développement culturel comme fondement spirituel, et en assurant la défense et la sécurité nationales comme essentielles et régulières. Prioriser le développement des ressources humaines pour le leadership, la gestion et les domaines clés, en se concentrant sur l'amélioration et la création d'un changement profond, global et fondamental de la qualité de l'éducation et de la formation, associé au mécanisme de recrutement, d'utilisation et de récompense des talents, en promouvant la recherche, le transfert, l'application et le développement des sciences et technologies, et l'innovation. Conclure et mettre en œuvre efficacement la relation entre les deux tâches stratégiques de construction et de défense de la patrie dans la stratégie de développement socio-économique et la stratégie de protection de la patrie ; dans les domaines de l'économie, de la culture, de la société, de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères ; Dans les régions, zones et secteurs stratégiques, et dans chaque tâche, programme et plan spécifique, susciter l'aspiration à bâtir un pays prospère et heureux, promouvoir les valeurs culturelles, la force du peuple vietnamien, l'esprit de solidarité et la fierté nationale.
PV






Comment (0)