Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Concernant Thuong Nghia, des « pillages »

Việt NamViệt Nam20/04/2024

Le terme « ramassage » peut varier selon les régions, mais dans toute localité possédant des étangs piscicoles, il s'agit d'un processus qui précède le nettoyage et la vidange de l'étang. Concrètement, il consiste à récupérer les crevettes et les poissons de l'étang du propriétaire après la récolte. Cependant, dans le village de Thuong Nghia, le « ramassage » présente des caractéristiques uniques par rapport à de nombreuses autres localités.

Concernant Thuong Nghia, des « pillages »

Les acheteurs pèsent eux-mêmes le poisson pour payer le propriétaire de l'étang - Photo : MT

Le village de Thuong Nghia étant situé en zone basse et sujet aux inondations, la pêche y est généralement pratiquée en septembre afin d'éviter la submersion des étangs. Le village compte plus de dix étangs piscicoles appartenant à des ménages individuels ou à des groupements de ménages.

À cette période de l'année, chaque matin, mes neveux frappaient bruyamment à la barrière en criant : « Tonton ! On va "voler" du poisson pour porter chance ! » J'ouvrais la barrière en grand et voyais tout le monde se diriger vers les étangs à poissons au bout du village. « Dépêche-toi, tonton, c'est trop amusant ! » s'exclamaient les enfants impatients. Me mêlant à l'ambiance de « vol » des villageois, je ressentais la même excitation que dans mon enfance. Mon enfance avait été marquée par d'innombrables parties de « vol » de poissons dans la boue.

Généralement, lors de chaque pêche, le propriétaire de l'étang emploie des personnes pour attraper les poissons en effectuant une pêche de masse. Concrètement, à mesure que l'eau se retire, l'équipe du propriétaire se met en rang pour récupérer tous les poissons. Les « chasseurs » suivent, avançant progressivement dans la foulée de l'équipe du propriétaire.

Nous, les enfants, nous souvenions toujours de l'avertissement de notre mère : « N'oubliez pas, lorsque vous "attrapez des voleurs", restez toujours à deux pas derrière eux, ne vous mettez pas devant, sinon le propriétaire vous cassera les jambes, compris ? »

Même les « charognards » devaient savoir « négocier » avec les troupes de l'hôte, trouver le moyen de les apitoyer et de leur faire laisser quelques petits poissons dans l'herbe, ou comment cacher des poissons juste sous leurs empreintes et signaler aux « charognards » de se baisser pour les attraper.

À l'époque, j'avais un ami qui, chaque fois que nous nous enfoncions dans la boue à nous disputer les petits poissons, restait assis sur la rive à nous regarder. Même après le départ de tous les autres, il était toujours là, les yeux rivés sur la surface boueuse et craquelée du lac, sous le soleil de midi brûlant.

Au bout d'un moment, mon ami rapporta péniblement un sac rempli d'énormes poissons-serpents. Il s'avéra qu'il avait observé les endroits du lac où la vase était la plus épaisse ; les gros poissons-serpents s'enfouissaient généralement profondément dans la vase du fond, restant immobiles en attendant la montée des eaux. À midi, incapables de supporter la chaleur suffocante, ils remontaient à la surface. Ces poissons étaient généralement très gros et bien en chair.

Mais les « pillages » dans le village de Thuong Nghia sont très différents.

Aucune famille ne peut embaucher de main-d'œuvre pour pêcher ; les villageois viennent volontairement « glaner ». Le poisson pêché est un don de la nature pour ces « glaneurs », mais lorsqu'ils attrapent un poisson satisfaisant, ils le pèsent eux-mêmes et rémunèrent équitablement le propriétaire de la maison.

L'hôte offrait généreusement quelques poissons ou crevettes supplémentaires aux grands-parents ou aux enfants. Chaque fois qu'ils attrapaient un poisson satisfaisant, des cris de joie retentissaient, créant une ambiance festive dans toute la campagne.

Selon les anciens, ce type de « récupération » existe depuis longtemps et est devenu une caractéristique culturelle des habitants du village de Thuong Nghia, reflétant l'esprit communautaire et les actes nobles, comme le suggère le nom du village.

« Les propriétaires des étangs répartissent également la période de pêche afin que la saison du festival de la pêche dure plus longtemps, permettant ainsi aux villageois de profiter de davantage de bienfaits et d'éviter d'être exploités par les commerçants. »

Ici, les poissons sont nourris exclusivement d'ingrédients naturels comme le riz, le son, les légumes, les bananes et les escargots, ce qui explique la saveur si particulière de leur chair. Lors des saisons de pêche, des gens de partout affluent dans la région, mais seuls les villageois sont autorisés à déguster le fruit de leur pêche, qu'ils récupèrent eux-mêmes.

Même de loin, on reconnaît facilement les villageois à leurs… uniformes. Car après avoir passé un certain temps dans le lac, leurs chemises rouges, jaunes ou vertes finissent par être tachées de boue : l’uniforme des champs.

Si vous recherchez un havre de paix après les soucis et les épreuves, dirigez-vous vers le nord, traversez le pont Dong Ha et empruntez la route Thanh Nien. Vous y découvrirez de vastes rizières à leur apogée et humerez le parfum du riz mûr dans un cadre paisible et empreint de nostalgie. Si l'histoire de cette région vous intéresse, au bout de ces rizières, derrière une rangée de bambous verdoyants, se cache l'ancien village de Thuong Nghia, qui fait partie intégrante du paysage rural depuis des siècles. Et si vous souhaitez assister à la fête de la chasse du village, rendez-vous-y chaque année aux alentours du mois de septembre.

Le village de Thuong Nghia, situé dans le quartier 4 de Dong Giang, à Dong Ha, compte environ 160 foyers et près de 660 habitants. Fondé à la fin du XVe siècle, il est le fruit d'une migration de populations originaires du Centre-Nord vers le sud, sous le règne du roi Lê Thanh Tưng, afin de cultiver la terre et d'établir des villages. Son nom initial était Thuong Do. Selon l'ouvrage de Duong Ván An, « O Chau Can Luc », Thuong Do était l'un des 59 villages/communes du district de Vu Xuong, dans la préfecture de Trieu Phong. Sous la dynastie Nguyễn, il appartenait à la commune d'An Lac, dans le district de Dang Xuong, également dans la préfecture de Trieu Phong. Rebaptisé Thuong Nghia sous la dynastie Nguyễn, il restait rattaché à la commune d'An Lac, dans le district de Dang Xuong.

Minh Anh


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Sous le soleil doré, le drapeau rouge flotte dans mon cœur !

Sous le soleil doré, le drapeau rouge flotte dans mon cœur !

Mon professeur d'école

Mon professeur d'école

Géométrie de la rivière

Géométrie de la rivière