Le secrétaire général To Lam reçoit les dirigeants de plusieurs sociétés internationales et organisations financières.
Recevant M. Saif Malik, directeur général de Standard Chartered Bank au Royaume-Uni, le secrétaire général To Lam a salué l'efficacité de la coopération financière et bancaire entre le Vietnam et le Royaume-Uni ces dernières années. Il a exprimé l'espoir que, dans un avenir proche, la banque continuerait à partager son expertise, à conseiller et à soutenir le Vietnam afin qu'il devienne un centre financier régional. Remerciant Standard Chartered pour son aide dans la récente amélioration de la cote de la bourse vietnamienne , le secrétaire général a sollicité son soutien pour l'amélioration de la notation de crédit du Vietnam , ainsi que pour l'émission obligataire à venir, permettant ainsi au Vietnam de mobiliser des capitaux à des coûts raisonnables et de favoriser son développement.
Recevant M. Chris Drewer, vice-président senior Asie- Pacifique du groupe Airbus, le secrétaire général a suggéré que le groupe continue de renforcer sa coopération avec les compagnies aériennes vietnamiennes afin d'élargir la chaîne d'approvisionnement et de fabriquer des équipements aéronautiques Airbus au Vietnam ; de coopérer dans la formation des ressources humaines, de s'attacher à promouvoir la réparation des moteurs d'avions, d'ouvrir un centre Airbus au Vietnam axé sur la fourniture de services de transport de passagers et de fret ainsi que de maintenance ; et a proposé, dans le même temps, de créer les conditions permettant aux compagnies aériennes vietnamiennes de négocier et de signer directement des contrats d'achat d'avions.

Le secrétaire général To Lam a reçu M. Saif Malik, directeur général de Standard Chartered Bank au Royaume-Uni.
Photo : VNA
Lors d'une rencontre avec Mme Helen Wilson, vice-présidente senior du groupe Rolls-Royce, le secrétaire général To Lam a suggéré que le groupe poursuive sa coopération avec le Vietnam dans les domaines de la recherche et de l'étude des carburants d'aviation durables, de la formation de ressources humaines hautement qualifiées et du transfert de technologies dans les secteurs de l'aviation et de l'aérospatiale aux partenaires vietnamiens ; qu'il favorise, dans l'immédiat, la création d'un centre de maintenance et de réparation des moteurs Rolls-Royce au Vietnam ; et qu'il s'engage à créer des conditions favorables aux investissements et aux activités commerciales des entreprises au Vietnam .
Mme Helen Wilson s'est dite satisfaite que la coopération du groupe avec Vietnam Airlines et Vietjet dans le domaine des moteurs d'avions contribue au développement de l'aviation vietnamienne , réaffirmant son engagement à continuer de contribuer au développement de l'industrie aéronautique à faibles émissions et à étendre la coopération à d'autres domaines.
Placer les personnes au centre
Plus tôt dans l'après-midi du 28 octobre (heure locale), le secrétaire général To Lam et une délégation vietnamienne de haut niveau ont rencontré la direction de l'université d'Oxford, au Royaume-Uni. À cette occasion, le secrétaire général To Lam a prononcé un discours de politique générale devant les professeurs, les chargés de cours, les chercheurs et un grand nombre d'étudiants et d'amis du Vietnam réunis à Oxford.
Le secrétaire général To Lam a déclaré que le monde évolue chaque jour : « Le Vietnam choisit la voie de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie, de la coopération et du développement. Le Vietnam est une nation qui a conquis son indépendance au prix du sang et a payé le prix de la guerre pour la paix. Nous comprenons pleinement la valeur inestimable de la paix. La vérité du président Hô Chi Minh, « Rien n’est plus précieux que l’indépendance et la liberté », est le principe directeur de l’action de mon peuple. C’est le fondement moral et le principe de notre vie sociale et de nos relations internationales aujourd’hui. »

Le secrétaire général To Lam prononce un discours politique à l'université d'Oxford
Photo : VNA
Partageant les moteurs du développement du Vietnam dans la nouvelle ère, le secrétaire général To Lam a souligné que le pays a choisi une orientation très claire : la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique et l’économie du savoir seront les principaux vecteurs de croissance dans les années à venir. Le Vietnam poursuit la construction et le perfectionnement du modèle d’« économie de marché à orientation socialiste », affirmant le rôle de guide, de chef de file et de régulateur de l’État de droit socialiste, sous la direction du Parti communiste vietnamien , afin de garantir que le développement aille de pair avec le progrès social et l’équité. Il considère l’économie privée comme le principal moteur de la croissance économique ; le secteur économique public comme la force motrice garantissant la stabilité macroéconomique, la sécurité économique, la sécurité énergétique et la sécurité alimentaire ; et l’État de droit, la bonne gouvernance, la lutte contre la corruption et le gaspillage, la défense des intérêts collectifs comme les conditions de la confiance sociale, d’une allocation efficace des ressources et d’une juste répartition des fruits du développement.
Le secrétaire général To Lam a déclaré : « Nous plaçons l'humain au cœur de chaque stratégie de développement. Nous voulons une croissance sans sacrifier l'environnement. Nous voulons une industrialisation sans perdre la culture. Nous voulons une urbanisation, mais sans laisser personne de côté. »
Concernant la vision nationale des relations Vietnam -Royaume-Uni, le secrétaire général To Lam a déclaré qu'à l'aube d'une nouvelle étape de développement, le Vietnam considère le Royaume-Uni non seulement comme un partenaire commercial, éducatif et scientifique, mais aussi comme un partenaire stratégique de long terme avec lequel il s'engage à définir conjointement les normes de coopération du XXIe siècle. Le secrétaire général a souligné que les relations Vietnam -Royaume-Uni sont fondées sur l'amitié, la coopération et le développement mutuel. En d'autres termes, elles reflètent la convergence entre la volonté du Royaume-Uni de s'investir davantage dans la région Asie-Pacifique et le besoin du Vietnam d'élargir son champ d'action stratégique, technologique et éducatif, et de bénéficier d'un financement de qualité auprès du Royaume-Uni, de l'Europe et de la communauté internationale.
À cette occasion, le secrétaire général To Lam, la délégation vietnamienne de haut rang et la direction de l'université d'Oxford ont assisté à la cérémonie de remise des documents de coopération, notamment : un accord de coopération entre l'Institut de recherche Tam Anh et l'université d'Oxford sur le programme de formation, de recherche et d'innovation médicale ; un accord de coopération en matière de recherche sur la neutralité carbone entre Vietjet Air et l'université d'Oxford ; et le fonds de bourses Oxford Pioneer, une initiative conjointe du groupe Sovico et de l'université d'Oxford.
Le matin du 29 octobre (heure locale), à Londres, le secrétaire général To Lam et son épouse Ngo Phuong Ly ont rencontré M. Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond, représentant la famille royale britannique, et son épouse. À cette occasion, le secrétaire général To Lam a respectueusement invité le duc Charles Henry Gordon-Lennox et son épouse à organiser prochainement une visite au Vietnam afin d'approfondir la coopération, notamment les échanges culturels et humains.
Le même jour, le secrétaire général To Lam et la délégation vietnamienne de haut rang ont reçu le secrétaire général du Parti communiste de Grande-Bretagne (PCB), Robert Griffiths. Le secrétaire général To Lam s'est dit heureux de revoir le secrétaire général Robert Griffiths et les dirigeants du Parti communiste de Grande-Bretagne à l'occasion de sa visite officielle au Royaume-Uni ; il a sincèrement remercié le secrétaire général et ses camarades d'être venus au Vietnam pour assister aux commémorations du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale, le 2 septembre.
À cette occasion, le secrétaire général To Lam a respectueusement invité le secrétaire général Robert Griffiths à se rendre prochainement au Vietnam ; il espérait que le Parti communiste de Grande-Bretagne apporterait son soutien et sa coordination pour examiner et rassembler les traces du président Hô Chi Minh durant son séjour au Royaume-Uni, notamment les documents relatifs à la fondation du Parti communiste vietnamien .
Plus tôt dans la soirée du 28 octobre, heure locale, à Londres, le secrétaire général To Lam et son épouse, accompagnés d'une délégation vietnamienne de haut rang, ont eu une réunion cordiale avec un grand nombre de Vietnamiens de l'étranger vivant, travaillant et étudiant au Royaume-Uni, des représentants de l'association vietnamienne au Royaume-Uni, ainsi que des fonctionnaires et du personnel de l'ambassade du Vietnam au Royaume-Uni.
Le secrétaire général To Lam a adressé une lettre de condoléances et d'encouragement aux compatriotes et aux soldats qui font face aux conséquences des catastrophes naturelles et les surmontent.
Le 29 octobre, le secrétaire général To Lam a adressé une lettre de condoléances et d'encouragement à la population, aux cadres et aux soldats de tout le pays qui font face aux conséquences des catastrophes naturelles survenues ces derniers jours et tentent de les surmonter. Thanh Nien présente respectueusement le contenu de cette lettre.
« Chers compatriotes, officiers et soldats de tout le pays ! »
Ces derniers jours, de nombreuses localités ont été frappées par des pluies torrentielles prolongées, des crues soudaines, des glissements de terrain, des inondations importantes et des perturbations du trafic, causant de lourdes pertes humaines et matérielles. Dans de nombreux endroits, des évacuations d'urgence ont dû être menées en pleine nuit, des maisons ont été emportées, les moyens de subsistance interrompus et la vie bouleversée. La situation est particulièrement grave dans les provinces centrales, de Ha Tinh à Quang Ngai, où les inondations et les glissements de terrain évoluent de manière très complexe et continuent de menacer la sécurité des populations.
Tout en travaillant à l'étranger, j'ai suivi la situation avec une grande inquiétude. J'adresse mes plus sincères condoléances à toutes les personnes touchées par les catastrophes naturelles de ces derniers jours. J'adresse mes condoléances aux familles qui ont malheureusement perdu des proches dans les inondations et les glissements de terrain, et j'adresse tout mon soutien aux blessés, aux personnes encore isolées et à celles qui souffrent toujours du manque d'électricité, d'eau potable et de logements décents.
J'apprécie et respecte profondément le sens des responsabilités, la réactivité, le dévouement et le courage des comités et autorités locales du Parti, en particulier des autorités de base ; des forces de police, de l'armée, du personnel médical et des volontaires de jeunesse ; des équipes de secours, des syndicats, du Front de la Patrie, des organisations sociales, des entreprises et de la population. Nombre d'officiers, de soldats et de citoyens n'ont pas craint le danger pour évacuer les populations, apporter de la nourriture, des vêtements chauds et des médicaments dans chaque zone fortement inondée et chaque zone isolée. C'est là le sentiment des compatriotes, la tradition du partage de nourriture et de vêtements, la force qui constitue l'âme vietnamienne .
Je demande aux comités du Parti, aux autorités, au Front de la Patrie et aux organisations de toutes les localités touchées par des catastrophes naturelles – en particulier les provinces de Ha Tinh à Quang Ngai – de continuer à se concentrer sur la tâche urgente qui nous incombe : secourir les personnes et protéger leurs vies est la priorité absolue. Il est impératif d'évaluer la situation, d'alerter les riverains et d'évacuer immédiatement les habitations dans les zones à risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain ; il ne faut absolument laisser personne souffrir de la faim, du froid ou être isolé sans aide rapide. Il est indispensable de garantir un hébergement temporaire sûr, l'accès à l'eau potable, aux médicaments et une prise en charge particulière pour les personnes âgées, les enfants, les femmes enceintes et les groupes vulnérables.
Je demande aux forces locales d'entreprendre d'urgence les premières démarches pour réparer les infrastructures essentielles : transports, électricité et communications ; d'évaluer rapidement les dégâts, d'apporter un soutien proactif aux personnes les plus démunies et de donner la priorité à la remise en état des écoles, des centres médicaux et des infrastructures civiles essentielles afin que la population puisse rapidement retrouver une vie normale. Les ministères, départements et services centraux doivent se rendre directement sur place, évaluer la situation et traiter chaque tâche avec précision, sans formalités ni lacunes en matière de responsabilité. Toute l'aide doit parvenir aux personnes concernées, répondre aux besoins spécifiques et être apportée au moment opportun.
Chers compatriotes, officiers et soldats de tout le pays !
Les catastrophes naturelles peuvent encore être complexes. Mais dans les moments difficiles, nous voyons plus clairement l'esprit national, nous comprenons mieux la force de la solidarité du peuple vietnamien . J'ai pleinement confiance qu'avec la participation décisive de l'ensemble du système politique et grâce à la résilience et à la bienveillance de notre peuple, nos compatriotes des zones sinistrées se relèveront, retrouveront une vie normale et relanceront la production dans les plus brefs délais.
Chers compatriotes, officiers et soldats de toutes les régions touchées par les inondations et les glissements de terrain de ces derniers jours, je tiens à vous exprimer mes sincères salutations et mon soutien indéfectible.
Source : https://thanhnien.vn/viet-nam-coi-anh-la-mot-doi-tac-chien-luoc-dai-han-185251030012849808.htm






Comment (0)