La délégation interdisciplinaire du Vietnam, dirigée par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh, à la session de dialogue
Immédiatement après la session d'examen du 4e rapport national du Vietnam sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh, chef de la délégation, a accordé une interview à la presse concernant ce contenu.
Échanger activement sur les aspects politiques et juridiques du Vietnam
Pourriez-vous nous donner l’évaluation de la délégation vietnamienne sur les résultats du dialogue avec le Comité des droits de l’homme sur la mise en œuvre du 4e Pacte international relatif aux droits civils et politiques du Vietnam, qui a eu lieu récemment au siège de cette agence à Genève, en Suisse ?
Vice-ministre Nguyen Thanh Tinh : Le Vietnam a eu une séance de dialogue avec le Comité des droits de l'homme dans un esprit franc, sincère et ouvert, et nous considérons qu'il s'agit d'une séance de dialogue très réussie.
La délégation vietnamienne a adressé un message clair, affirmant la position et la politique constantes du Vietnam, qui place l'humain au cœur de ses préoccupations, le considérant à la fois comme l'objectif et le moteur du développement. Malgré de nombreuses difficultés, le Vietnam a toujours consacré les meilleures ressources et déployé des efforts et des engagements importants pour promouvoir et garantir la meilleure application des droits de l'homme et des droits civils, y compris les droits civils et politiques garantis par le PIDCP.
Lors du dialogue, le Comité des droits de l’homme a reconnu et apprécié les progrès réalisés par le Vietnam dans un certain nombre de domaines, tels que la ratification de sept des neuf principaux traités internationaux relatifs aux droits de l’homme, la création et l’amélioration des institutions dans un certain nombre de domaines pour prévenir la discrimination, et les efforts visant à lutter contre la violence domestique, l’égalité des sexes et la lutte contre la corruption.
Afin de clarifier davantage les préoccupations du Comité sur un certain nombre de questions, le Viet Nam a fourni des informations assez complètes sur ses efforts et les nouveaux développements dans le processus de garantie et de promotion des droits civils et politiques depuis le dialogue avec le Comité des droits de l’homme en 2019.
Les membres du groupe de travail interdisciplinaire ont échangé de manière proactive et active sur divers aspects des politiques et des lois du Vietnam, allant du renforcement et de l'amélioration des institutions, de la réforme juridique, de la réforme judiciaire, à la politique et à l'application des lois, aux mesures visant à garantir les droits de l'homme dans la pratique ainsi qu'à l'orientation du Vietnam dans les temps à venir pour continuer à promouvoir et à améliorer davantage l'efficacité et l'efficience de la politique et de l'application des lois.
Dans le processus de mise en œuvre de la Convention PIDCP au cours des dernières années, le vice-ministre pourrait-il partager quels sont les principaux défis et avantages ?
Vice-ministre Nguyen Thanh Tinh : La mise en œuvre de la Convention PIDCP nécessite d’énormes ressources et des efforts continus de la part des États membres.
Le Vietnam est également confronté à des difficultés dans la mise en œuvre de la Convention, notamment une connaissance inégale des droits de l’homme entre les différents niveaux et régions et des institutions juridiques qui n’ont pas respecté cette exigence.
En outre, l'efficacité des forces de l'ordre dans certaines régions reste faible, ce qui affecte en partie la mise en œuvre de certains droits civils et politiques. Le contexte international complexe et fluctuant, marqué par de nombreux défis sécuritaires, exerce également une pression supplémentaire sur la mise en œuvre des obligations internationales, notamment la Convention relative aux droits de l'enfant (PIDCP).
En ce qui concerne les avantages, nous bénéficions tout d’abord d’un engagement politique fort, de points de vue et de politiques cohérents du Parti et de l’État qui considèrent toujours la garantie des droits de l’homme comme un objectif constant dans le processus de développement national.
Le système juridique est également en constante amélioration, de nombreuses lois sont modifiées et nouvellement promulguées pour internaliser les dispositions de la Convention PIDCP, contribuant ainsi à améliorer l’efficacité de la protection des droits civils et politiques.
Le Vietnam est de plus en plus reconnu et apprécié par la communauté internationale pour ses efforts visant à mettre en œuvre les engagements internationaux en matière de droits de l’homme, tout en maintenant un dialogue constructif avec les mécanismes des droits de l’homme des Nations Unies.
En outre, le Vietnam est de plus en plus reconnu et apprécié par la communauté internationale pour ses efforts visant à mettre en œuvre les engagements internationaux en matière de droits de l’homme, tout en maintenant un dialogue constructif avec les mécanismes des droits de l’homme des Nations Unies.
Une délégation vietnamienne composée de représentants de 9 ministères et branches a assisté aux réunions.
Continuer à renforcer la mise en œuvre effective de la Convention PIDCP
A partir des résultats de cette 4ème Session de Dialogue et des avantages et défis que le Vice-Ministre vient de partager, pourriez-vous nous dire quelles orientations le Vietnam devra prendre pour continuer à améliorer l'efficacité de la mise en œuvre de la Convention PIDCP dans les temps à venir, notamment la mise en œuvre des recommandations du Comité des Droits de l'Homme formulées après cette 4ème Session d'Examen ?
Vice-ministre Nguyen Thanh Tinh : La résolution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022 de la 6e Conférence du 13e Comité central du Parti sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période (Résolution n° 27-NQ/TW) exige de continuer à institutionnaliser et à concrétiser rapidement et pleinement les points de vue et les politiques du Parti ainsi que les dispositions de la Constitution sur les droits de l'homme, les droits et obligations fondamentaux des citoyens ; d'internaliser les traités internationaux sur les droits de l'homme auxquels le Vietnam a participé ; et de bien mettre en œuvre le principe selon lequel les citoyens sont autorisés à faire tout ce qui n'est pas interdit par la loi.
Plus récemment, la résolution 66-NQ/TW du 30 avril 2025 du Politburo sur l’innovation dans l’élaboration et l’application des lois pour répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle ère définit la tâche d’élaborer et de perfectionner les lois et d’organiser l’application des lois pour garantir les droits de l’homme.
Conformément aux orientations et points de vue du Parti susmentionnés, afin d'améliorer l'efficacité de la mise en œuvre du PIDCP dans les temps à venir, nous élaborerons, après cette séance de dialogue, un plan d'action national, avec la participation des ministères, services et entités concernés, et le soumettrons au Premier ministre pour promulgation. Ce plan vise à renforcer la mise en œuvre effective du PIDCP et des recommandations du Comité des droits de l'homme des Nations Unies formulées lors de cette séance de dialogue. Je suis convaincu que ce plan devrait se concentrer sur la bonne exécution des tâches suivantes :
Premièrement, continuer à renforcer la diffusion et la sensibilisation des cadres, des fonctionnaires et des employés publics, en particulier dans les organismes législatifs et d'application de la loi, sur les points de vue, les politiques et les orientations du Parti sur les droits de l'homme dans le travail de construction et de perfectionnement du système juridique, d'organisation de l'application de la loi et de réforme judiciaire, comme énoncé dans le 13e Congrès national du Parti, résolution n° 27-NQ/TW, résolution n° 66-NQ/TW... favoriser et améliorer l'expertise professionnelle et le professionnalisme des cadres travaillant dans l'élaboration des lois et l'application de la loi dans le domaine de gestion directement lié au peuple pour diffuser les points de vue et les politiques du Parti qui considèrent le peuple comme le centre et le sujet de la cause de l'innovation, de la construction et de la défense de la Patrie ; toutes les politiques et stratégies doivent véritablement provenir de la vie, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, en prenant le bonheur et la prospérité du peuple comme objectif à atteindre.
Deuxièmement, continuer à réviser et à institutionnaliser les lignes directrices et les politiques du Parti en matière de droits de l’homme et à internaliser les traités internationaux sur les droits de l’homme auxquels le Vietnam est membre, en garantissant un système juridique démocratique, juste, humain, complet, opportun, synchrone, unifié, public, transparent, stable, faisable et accessible qui prend les droits et intérêts légitimes et légaux des personnes comme centre pour garantir les droits de l’homme.
Nous considérons la résolution n° 66-NQ/TW comme un guide pour l'innovation dans le travail législatif et son application dans les temps à venir. À l'avenir, le ministère de la Justice et les ministères et services concernés devront se concentrer sur la mise en œuvre intégrale des tâches assignées dans la résolution n° 140/NQ-CP du 17 mai 2025 du gouvernement promulguant le programme d'action gouvernemental pour la mise en œuvre de la résolution n° 66-NQ/TW du 30 avril 2025 du Bureau politique sur l'innovation dans le travail législatif et son application afin de répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle ère. La tâche principale en 2025 sera la mise en œuvre de la résolution de l'Assemblée nationale sur le mécanisme de gestion des difficultés et des obstacles dus aux réglementations juridiques – un corridor juridique pour éliminer les goulets d'étranglement et créer un environnement institutionnel plus ouvert pour le respect des droits de l'homme.
Parallèlement, il faut mettre en œuvre efficacement le modèle de gouvernement local à deux niveaux associé à la réforme des procédures administratives et à la fourniture de services publics en ligne afin que les citoyens puissent réellement profiter des avantages de la révolution de rationalisation de l’appareil d’État que nous mettons en œuvre.
Les ministères centraux et les branches doivent également guider rapidement le traitement et la résolution des lacunes (le cas échéant) lorsque les localités fonctionnent sous le nouveau modèle organisationnel ; renforcer l’inspection postérieure pour accroître la responsabilité de l’exécution des fonctions publiques au niveau local, en veillant à ce que la loi soit effectivement appliquée, y compris en garantissant les droits de l’homme et les droits civils.
Troisièmement, bien accomplir les tâches définies dans la résolution n° 66-NQ/TW sur la création de percées dans l’application de la loi, en veillant à ce que les lois soient appliquées de manière juste, stricte, cohérente, rapide, efficace et efficiente ; en reliant étroitement le travail législatif et l’application de la loi, en veillant à ce que les lois prennent vie, tel est également le contenu soulevé par le Comité des droits de l’homme lors de cette session de dialogue.
En conséquence, dans les temps à venir, les agences devront se concentrer sur le renforcement et l’amélioration de l’efficacité de l’application de la loi, en particulier dans les domaines directement liés aux droits de l’homme, en veillant à ce que les lois soient appliquées de manière cohérente, systématique, stricte et conformément aux exigences du développement national ; en perfectionnant et en mettant en œuvre efficacement le mécanisme de réception et de traitement rapide et efficace des suggestions et des commentaires des personnes et des entreprises ; en améliorant l’efficacité des activités d’inspection et d’examen dans l’exercice des fonctions publiques et la gestion par l’État des domaines directement liés aux droits de l’homme.
En outre, il est nécessaire de prêter attention à l’innovation dans la diffusion et l’éducation des lois sur les droits de l’homme dans une direction centrée sur les personnes, en donnant la priorité aux ressources pour la diffusion et l’éducation des lois pour les groupes vulnérables, les personnes dans les zones montagneuses et les minorités ethniques ; en renforçant la communication politique sur les documents juridiques sur les droits de l’homme, en particulier dans la phase d’élaboration des politiques, en visant à être adaptés à des groupes spécifiques.
Merci beaucoup, Monsieur le Vice-Ministre !
Dieu Anh (interprété)
Source : https://baochinhphu.vn/viet-nam-luon-no-luc-cam-ket-thuc-day-mot-cach-tot-nhat-quyen-con-nguoi-102250709173233237.htm
Comment (0)