Le vietnamien a des mots qui se ressemblent, ce qui crée une confusion lors de l'écriture. Par exemple, de nombreuses personnes se demandent si « xì xụ » ou « sì hạp » est l’orthographe correcte.

Ce mot est souvent utilisé pour décrire le son produit lorsque l'on mange et que l'on boit, en particulier lorsque l'on aspire des nouilles, des soupes, des bouillons et d'autres plats liquides.
Alors, selon vous, quelle est la bonne façon d’écrire ? Veuillez laisser votre réponse dans la section commentaires ci-dessous.
Réponse à la question précédente : « Bold » ou « bold » ?
"Giàn ý" est mal orthographié et n'a absolument aucun sens. Si vous avez écrit comme ça, soyez prudent la prochaine fois pour éviter les erreurs.
La bonne réponse est « gras ». Ce mot montre la confiance, pas la timidité ou l’embarras.
Source : https://vtcnews.vn/xi-xup-hay-si-sup-moi-dung-chinh-ta-ar942857.html
Comment (0)