L'émission de lancement du livre « Prison Diary » partagera des histoires touchantes sur l'origine et les raisons pour lesquelles le poète Quach Tan a traduit « Prison Diary », sur le « voyage » avec de nombreuses « rencontres étranges » pour apporter la traduction aux lecteurs.
Le livre « Journal de prison » (traduit par le poète Quach Tan), publié et distribué par la Maison d'édition politique nationale Vérité, est une publication spéciale destinée aux lecteurs à l'occasion du 133e anniversaire du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 - 19 mai 2023). 2023 marque également les 80 ans de la rédaction de son œuvre.
A cette occasion, le Centre National du Livre (Maison d'Edition Politique Nationale Vérité) organisera un séminaire de lancement du livre "Journal de Prison" avec la participation de 3 intervenants : l'historien Duong Trung Quoc ; le sinologue, professeur associé, Dr. Le Van Toan ; et l'écrivain Quach Giao, fils du poète Quach Tan.
Le 17 mai, lors d'une conversation avec Lao Dong, un représentant de la Maison d'édition politique nationale Truth a déclaré que la discussion visait à partager des histoires touchantes des intervenants sur l'origine et la raison pour laquelle le poète Quach Tan a traduit « Journal de prison ».
La discussion a également porté sur le « voyage » et ses nombreuses « rencontres étranges », puis, avec le soutien de la famille du poète, l'aide de l'historien Duong Trung Quoc – celui que le poète Quach Tan a rencontré, admiré et présenté à sa traduction. Il a trouvé cette traduction « d'une écriture vraiment magnifique, d'une excellente qualité et a souhaité la présenter à tous ». L'œuvre « Journal de prison » est à nouveau accessible aux lecteurs grâce à une nouvelle traduction du talentueux poète originaire du « Pays du bois d'agar et des hirondelles de mer ».
L'œuvre « Journal de prison » est un recueil de 133 poèmes, écrits en caractères chinois, né dans un contexte particulier. En août 1942, Nguyen Ai Quoc prit le nom de Ho Chi Minh pour représenter la Ligue pour l'indépendance du Vietnam et la Section internationale anti-agression du Vietnam et travailler en Chine.
À son arrivée à Su Rong, dans le Guangxi, il fut injustement emprisonné par le gouvernement de Chiang Kai-shek. De là, il commença un voyage de treize mois, semé d'épreuves et de souffrances, traversant dix-huit prisons réparties dans treize districts de la province du Guangxi. Durant ces mois (août 1942 - septembre 1943), il composa le recueil de poèmes « Journal de prison ».
Ce recueil de poèmes reflète fidèlement le système carcéral et une partie de la société chinoise sous Tchang Kaï-chek. Les prisons sont des lieux où se produisent de nombreux maux sociaux (jeux d'argent, commerce, corruption, etc.), avec de nombreuses injustices, des exils et des oppressions de personnes dans des conditions misérables.
L'ensemble du Journal respire un optimisme révolutionnaire, la foi en un avenir radieux, une volonté forte et inébranlable, une détermination sans faille. Le courage d'un soldat communiste, sa grande force spirituelle l'ont conduit, malgré l'exil et la prison, jusqu'au jour de la liberté, à retourner dans sa patrie bien-aimée, pour mener le peuple tout entier vers l'indépendance et la liberté. Cet ouvrage est devenu un trésor national du Vietnam, salué par ses amis internationaux et traduit dans de nombreuses langues à travers le monde .
Avec cette traduction du poète Quach Tan, les lecteurs qui aiment « Prison Diary » ont un autre choix que la traduction familière de Nam Tran et d'autres érudits confucéens.
Les pages de poésie traduites et présentées d'une manière nouvelle et unique dans la publication nous aident à mieux comprendre et apprécier le talent de traduction, en particulier les sentiments du poète Quach Tan pour le bien-aimé président Ho Chi Minh.
Surtout avec cette édition, les lecteurs pourront « admirer » les poèmes de l'Oncle Ho avec les caractères chinois manuscrits du calligraphe Tran Thuc Lam, un ami littéraire de Quach Tan, et les magnifiques caractères vietnamiens manuscrits du poète lui-même.
Le séminaire de lancement du livre « Prison Diary » aura lieu le matin du 18 mai au National Book Center.
Laodong.vn
Comment (0)