Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הנחיית ראש הממשלה לארגון בחירת צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2021-2026

ב-18 בספטמבר, חתם סגן ראש הממשלה נגוין הואה בין על הנחיה מס' 28/CT-TTg בנוגע לארגון בחירת צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân18/09/2025

יום הבחירות הוא 15 במרץ, 2026

בהנחיה נקבע: הפוליטביורו פרסם את הנחיה מס' 46-CT/TW מיום 16 במאי 2025 בנוגע להובלת בחירת צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ובחירת צירים למועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031; האסיפה הלאומית פרסמה את החלטה מס' 199/2025/QH15 מיום 21 במאי 2025 בנוגע לקיצור כהונת האסיפה הלאומית ה-15 ומועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2021-2026; יום הבחירות של צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031, בהתאם לכך, יום הבחירות של צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031 יתקיים ביום ראשון, 15 במרץ 2026.

בחירת הצירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031 היא אירוע פוליטי מרכזי בעל משמעות רבה עבור המדינה כולה וכל יישוב; אירוע זה מתקיים בתקופה בה המדינה ביצעה תהליך שיקום במשך כמעט 40 שנה, השיגה הישגים רבים וחשובים מאוד בכל התחומים, יצרה סימנים יוצאי דופן רבים, ומעמדה של ארצנו באזור ובזירה הבינלאומית הולך וגדל. המהפכה בארגון ובתפעול של השלטון המקומי הדו-מפלסי היא הוראה חדשה, היוצרת מומנטום חדש להביא את המדינה לעידן חדש - עידן של התרוממות רוח, פיתוח עשיר, מתורבת, משגשג ומשגשג.

יחד עם הקונגרס הלאומי ה-14 של המפלגה, בחירת צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031 מזוהים על ידי המפלגה, האסיפה הלאומית והממשלה כמשימות מרכזיות של המפלגה כולה, העם והצבא בשנת 2026; קמפיין ופעילויות דמוקרטיות נרחבות בקרב כל שכבות העם לבחירה ובחירת צירים מצוינים המייצגים את עם המדינה כולה באסיפה הלאומית, סוכנות הכוח הממלכתית הגבוהה ביותר במהלך קדנציה ה-16 של האסיפה הלאומית, וסגנים המייצגים את העם המקומי במועצות העם בכל הרמות, סוכנויות כוח ממלכתיות מקומיות במהלך קדנציה 2026-2031.

על מנת שבחירת הצירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031 תאורגנה באופן דמוקרטי, שוויוני, חוקי, בטוח וחסכוני, ויהווה חג אמיתי לכלל האנשים; כדי ליצור את התנאים הנוחים ביותר עבור העם לממש באופן מלא את זכותו לשליטה בבחירה, הצגה ובחירה של אנשים בעלי סגולה וכישרון, הראויים לייצג את עם המדינה כולה באסיפה הלאומית ובמועצות העם בכל הרמות, ראש הממשלה מורה:

משרד הפנים הוא גוף קבוע האחראי לממשלה ולראש הממשלה על ייעוץ וסיוע לממשלה ולראש הממשלה בהכוונת משרדים, סוכנויות ברמת משרד, סוכנויות תחת הממשלה וועדות עממיות בכל הרמות לבצע את עבודת הבחירות בהתאם להוראות החוק ולמשימות מועצת הבחירות הלאומית; מתן הדרכה והכשרה לעבודת ארגון בחירות מקצועית ברחבי הארץ; הנחיה ויישום עבודת חיקוי ותגמול בארגון בחירות בהתאם לתקנות; פיקוח ודחיפה של ועדות עממיות בכל הרמות ליישם את הוראות החוק בנושא בחירות ואת המסמכים המנחים של מועצת הבחירות הלאומית, הוועדה הקבועה של האסיפה הלאומית, הממשלה, ראש הממשלה והוועד המרכזי של חזית המולדת של וייטנאם; תיאום הדוק עם משרד מועצת הבחירות הלאומית, משרד הממשלה והסוכנויות הרלוונטיות כדי לנטר ולעדכן את התקדמות ההכנה והיישום של שלבי הבחירות במשרדים, סוכנויות ברמת משרד, סוכנויות ממשלתיות וועדות עממיות בכל הרמות על מנת לסנתז ולדווח לממשלה ולראש הממשלה באופן מיידי בהתאם להוראות החוק בנושא בחירות.

משרד התרבות, הספורט והתיירות ינהל ויתאם עם הוועדה המרכזית לתעמולה וגיוס המונים ועם הסוכנויות הרלוונטיות לפיתוח והפצת תוכנית ליישום עבודת הסברה ותעמולה; יכוון וידריך סוכנויות הסברה ותקשורת ברמה המרכזית והמקומית לארגון תעמולה מקיפה ובזמן בקרב קצינים, עובדי מדינה, עובדי ציבור, כוחות מזוינים ואנשים מכל תחומי החיים בנוגע למשמעות וחשיבות הבחירות; הזכות להתמודד לבחירות וזכות הצבעה של אזרחים כפי שנקבע בחוקה; התוכן הבסיסי של חוק ארגון האסיפה הלאומית, חוק ארגון השלטון המקומי, חוק בחירת חברי האסיפה הלאומית וסגני מועצת העם, ומסמכי הנחיית בחירות של משרדים וסוכנויות מרכזיות; יתרום להעלאת תחושת הבעלות והמודעות העצמית של כל האזרחים, הסוכנויות והארגונים בביצוע עבודת הבחירות.

משרד המיעוטים האתניים והדתות אחראי על קביעת יחידות מנהליות של קומונות באזורים הרריים, ומשרד הפנים אחראי על קביעת יחידות מנהליות של קומונות באיים שישמשו כבסיס לקביעת מספר נציגי מועצת העם הנבחרים לקדנציה 2026-2031.

1-23.jpg
צילום: Chinhphu.vn

משרד המיעוטים האתניים והדתות ומשרד הפנים יודיעו על קביעת היחידות המנהליות הקומוניטיות באזורים הרריים ואיים באתר האינטרנט של מועצת הבחירות הלאומית ובאתר האינטרנט של האסיפה הלאומית (http://www.quochoi.vn) לפני 1 בנובמבר 2025.

הבטחת סדר ותקשורת חלקה במהלך ההכנה והארגון של הבחירות

ראש הממשלה הטיל על משרד הביטחון הציבורי, משרד הבינוי ומשרד המדע והטכנולוגיה, בהתאם למשימותיהם ולסמכויותיהם, לפתח תוכניות ופתרונות ספציפיים להבטחת סדר, בטיחות בדרכים ותקשורת חלקה במהלך ההכנה והארגון של הבחירות; במיוחד לפני, במהלך ואחרי יום הבחירות.

משרד המדע והטכנולוגיה מנחה את שיפור הטרנספורמציה הדיגיטלית ויישום טכנולוגיית המידע ביישום עבודת הבחירות.

משרד ההגנה הלאומי ומשרד הביטחון הציבורי, בהתאם למשימותיהם ולסמכויותיהם שהוקצו, יפתחו תוכניות ותוכניות לפריסת כוחות להבטחת ביטחון פוליטי וסדר חברתי ובטיחות לאורך כל תהליך ההכנה והארגון של הבחירות, תוך מתן תשומת לב מיוחדת להבטחת ביטחון וסדר באזורים מרכזיים ובאזורים החשובים להגנה ולביטחון הלאומי; ויכוונו וידריכו את כוחות הצבא והמשטרה להשתתף בבחירות.

משרד הביטחון הציבורי ינהל ויתאם עם משרד המדע והטכנולוגיה ומשרד התרבות, הספורט והתיירות כדי למנוע ולהילחם במתקפות סייבר, להבטיח אבטחת סייבר, להגן על מערכות מידע לבחירות, ולמנוע ולטפל באופן מיידי בפעולות של הפצת מידע כוזב המשפיעות על הבחירות.

משרד הביטחון הציבורי מספק נתוני אוכלוסייה למועצת הבחירות הלאומית ולמשרד הפנים; מורה לביטחון הציבורי של המחוזות והערים לספק נתוני אוכלוסייה מקומיים לוועדה הקבועה של מועצת העם, לוועדת העם ולוועדת הבחירות בכל הרמות כדי לשמש לסינתזה ולסטטיסטיקה של נתוני אוכלוסייה ורשימות בוחרים עבור כל יחידה מנהלית ברמות המחוז והקהילתיות; מנחה את הניצול והשימוש במאגר האוכלוסייה הלאומי ואת יישום הזיהוי האלקטרוני (VneID) בתהליך עריכת רשימות בוחרים, הדפסת כרטיסי בוחרים וכו'.

לאזן ולארגן תקציב בזמן לביצוע עבודות הבחירות.

ראש הממשלה ביקש ממשרד האוצר לאזן ולסדר כספים בצורה יעילה עבור סוכנויות מרכזיות ומקומיות לביצוע עבודת הבחירות; להנחות את הכנת האומדנים, הניהול, השימוש, הסדר והפיקוח על השימוש בכספי הבחירות; להבטיח כי הכספים ינוצלו למטרות ולדרישות הנכונות, בצורה כלכלית, יעילה ובהתאם להוראות החוק.

משרד הבריאות ינהל את הפעולות הנדרשות ויתאם עמן את הסוכנויות הרלוונטיות כדי לנטר ולעדכן באופן שוטף את מצב המגפה; יורה ליחידות הרפואיות לתאם עם הרשויות המקומיות בכל הרמות ועם ארגוני הבחירות כדי לפתח באופן יזום תוכניות לתגובה למגפות ולמניעתן, תוך הבטחת הבטיחות במהלך ההכנה והארגון של הבחירות.

משרד החקלאות והסביבה ינהל את הפעולות הנדרשות ויתאם עמן את הגופים הרלוונטיים על מנת לנטר ולעדכן באופן שוטף את המצב, להגיב באופן יזום לאסונות טבע; לפתח באופן יזום תוכניות ולתאם עם יישובים על מנת להגיב במהירות לאסונות טבע שעלולים להתרחש ביישובים ובאזורים מסוימים במהלך ההכנה והארגון של הבחירות.

הפיקוח הממשלתי ינהל ויתאם עם הסוכנויות הרלוונטיות כדי להנחות את הצהרת הנכסים עבור מועמדים המועמדים לתפקידים כנצירים באסיפה הלאומית ובמועצת העם בכל הרמות תחת ניהול מועצת הבחירות הלאומית וועדת הקבע של האסיפה הלאומית; ינהל או יתאם עם משרדים, סניפים ורשויות מקומיות כדי להתמקד בפתרון מהיר וחוקי של תלונות והלשנות של אזרחים לפני, במהלך ואחרי הבחירות.

ראש הממשלה הטיל על ועדות העם בכל הרמות, במסגרת משימותיהן וסמכויותיהן, לתאם עם הוועדות הקבועות של מועצות העם, הוועדות הקבועות של ועדות חזית המולדת באותה רמה, וארגוני בחירות מקומיים, לארגן את בחירת הצירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031, בהתאם להנחיות הפוליטביורו, המזכירות, תוכנית העבודה לבחירות של מועצת הבחירות הלאומית, הנחיות הוועדה הקבועה של האסיפה הלאומית, הוועד המרכזי של חזית המולדת של וייטנאם, והנחיות הממשלה וראש הממשלה; ליישם באופן יזום ולהבטיח את התקדמות ההכנות לבחירות; עבודת הייעוץ, הבחירה וההצגה של מועמדים לסגני האסיפה הלאומית ולמועצות העם בכל הרמות; רצף השלבים לביצוע העבודה לפני, במהלך ואחרי יום הבחירות והתנאים החומריים והטכניים הנדרשים לבחירות.

ועדות עממיות בכל הרמות אחראיות על הבטחת תשתיות ומתקנים לבחירות; הנחיית סוכנויות צבא ומשטרה מקומיות לפתח תוכניות ואמצעים ספציפיים לשמירה על ביטחון פוליטי, סדר וביטחון חברתי ביישוב ובקלפיות; הבטחת קיום הבחירות בבטחה ובהתאם לחוק; פיתוח תוכניות מגירה ותרחישי ארגון בחירות בתנאי חירום (מגפות, אסונות טבע וכו') כדי להבטיח שהבחירות יתקיימו ברציפות וללא הפרעות. במקביל, יש להתמקד ביישום יעיל של משימות הפיתוח החברתי-כלכלי המקומיות לשנת 2025, תוך הכנה טובה ליישום תוכנית הפיתוח החברתי-כלכלי לשנת 2026 ולכל התקופה 2026-2031.

יו"ר ועדת העם של מחוז או עיר אחראי בפני הממשלה וראש הממשלה על ארגון ויישום בחירת צירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולמועצות העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031 באזור, בהתאם להוראות חוק בחירת צירים לאסיפה הלאומית ולמועצות העם, הנחיית הפוליטביורו, המזכירות, הממשלה, ראש הממשלה, הוועד המרכזי של חזית המולדת של וייטנאם, הנחיית מועצת הבחירות הלאומית, הוועדה הקבועה של האסיפה הלאומית ושל משרדים וסוכנויות מרכזיות.

ראש הממשלה ביקש מהשרים, ראשי סוכנויות משרדיות, ראשי סוכנויות ממשלתיות ויושבי ראש ועדות העם של המחוזות והערים, במסגרת משימותיהם וסמכויותיהם, לפרוס בדחיפות את עבודת ההכנה והארגון של הבחירות; לחזק את עבודת קליטת האזרחים, הטיפול בתלונות והודאות בנוגע לעבודת הבחירות בהתאם לסמכותם; לשלוח בהקדם דוחות למשרד הפנים ולמשרד הממשלה כדי שיסכמו ויגישו לממשלה ולראש הממשלה את מצב עבודת ההכנה, הביצוע והארגון של הבחירות, ביום הבחירות בהתאם להתקדמות כל שלב בבחירות, תוך הבטחת הצלחת בחירת הצירים לאסיפה הלאומית ה-16 ולצירי מועצת העם בכל הרמות לקדנציה 2026-2031.

מקור: https://nhandan.vn/chi-thi-cua-thu-tuong-ve-to-chuc-bau-cu-dai-bieu-quoc-hoi-khoa-xvi-va-hoi-dong-nhan-dan-cac-cap-nhiem-ky-2021-2026-post908972.html


תגובה (0)

No data
No data

באותה קטגוריה

עונת הזהב השלווה של הואנג סו פי בהרים הגבוהים של טאי קון לין
כפר בדאנאנג בין 50 הכפרים היפים בעולם לשנת 2025
כפר יצירת הפנסים מוצף בהזמנות במהלך פסטיבל אמצע הסתיו, ומכינים אותן מיד עם ביצוע ההזמנות.
מתנדנדים בצורה מסוכנת על הצוק, נאחזים בסלעים כדי לגרד ריבת אצות בחוף ג'יה לאי

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר